
Автор оригинала
Stoppelbart
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/12621450/1/Putting-the-Pieces-back-together
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Два года Джиму пришлось ждать, прежде чем она наконец к нему вернулась. Но что произошло за эти два года? Почему Сара не возвращалась так долго? И что произошло с ними потом? Вот ответ.
Примечания
Вторая, частично переписанная версия фанфика 'Putting the Pieces back together'.
Рейтинг присвоен из-за встречающихся местами насилия и нецензурной лексики.
Автор, по его словам, начал писать данный фанфик почти сразу после выхода Legacy of the Void, и в итоге игнорируются события некоторых других произведений по Starcraft, таких как книга Starcraft: Evolution или аддон Nova: Covert Ops. Характеры некоторых персонажей претерпели небольшие изменения, но трудно точно определить, OOC это или просто их видение автором.
Посвящение
Пользователю Kelly09, чей перевод первой версии фанфика вдохновил меня испросить у автора разрешения на перевод второй, окончательной.
Акт II, часть 12: Незваные гости
10 сентября 2022, 09:36
Большая часть кухонного персонала была вполне рада тому, что Брент выставил их из кухни. Так они могли получить передышку и свалить вину на кого-то другого. Глупо было ожидать от них иного: в конце концов, они были правительственными работниками. Терренс Уилфорд, шеф-повар и ответственный за большую часть этого персонала, смачно затянулся сигаретой и выдохнул очередной клуб дыма. Он поднял взгляд к тёмному ночному небу, попытавшись отыскать там хоть одну звезду, но огни Августграда делали это совершенно невозможным.
Уилфорд, как и большая часть персонала, был с Корхала. Однако рос он не в Августграде, а на другой стороне планеты, в маленькой захолустной деревеньке. В ней не было ничего особенного, но каждую ночь он мог смотреть в небо и видеть Млечный Путь. Здесь он его никогда не видел: как уже было сказано, мешало световое загрязнение.
Когда он поднял голову к небу, к нему подошёл один из коллег.
— Видишь что-нибудь интересное? — спросил Марвин.
Терренс лишь покачал головой и снова затянулся:
— Всё то же, что и обычно.
Строго говоря, курение в стенах императорского дворца, включая сады и прочие открытые места, было запрещено. Но он и его коллеги стояли рядом с въездом для грузов, и никому не было особого дела до этого правила. Здесь было хорошо проводить свободное время, и обычно их никто не тревожил.
— Прошло уже полчаса. Странно, что Гамильтон до сих пор не появился, чтобы наорать на нас, — заметил Марвин.
Это заставило Терренса хмыкнуть:
— Ага, было бы забавно посмотреть, как он это попробует. Готов спорить, он скорее пошлёт одного из своих парней, чтобы нас "мотивировать", — пробурчал он. — Чёртов козлина... надеюсь, ему сейчас нелегко.
— А что вообще между вами случилось? — полюбопытствовал Марвин.
Терренс пожал плечами и стряхнул пепел с сигареты:
— Однажды мы поспорили о том, насколько серьёзно следует воспринимать эту работу.
— И не сошлись во взглядах?
Терренс снова пожал плечами, теперь с некоторым раздражением, и почесал щёку:
— Ты же сам знаешь, каков этот старый пердун. Он сказал, что, раз уж я шеф-повар, то должен относиться ко всему более серьёзно. И, будто этого мало, работать вдвое больше остальных и вообще чуть ли не поселиться на кухне, чтобы оправдать свою должность.
— Звучит похоже на Гамильтона, — согласился Марвин. — Дай угадаю: ты сказал ему катиться куда подальше?
Теперь Терренс засмеялся:
— Ага. Я сказал, что у меня есть жена и маленький сын, и что меня занимают более важные дела. И что поваром я стал не для оправдания чьих-то ожиданий, а чтобы прокормить свою семью.
— Ха-ха-ха! — тоже рассмеялся Марвин. — Готов спорить, Гамильтон после такого ответа захотел тебя придушить. Здорово было бы взглянуть на его лицо в тот момент.
Терренс кивнул:
— О да, это было эпично! Сначала он даже не понял, что я хочу ему сказать. А потом, когда сообразил, что я был совершенно серьёзен, начал весь трястись. Лицо у него прям побелело, и даже, кажется, пена изо рта пошла. Серьёзно, никогда не видел его таким. Это было шикарно!
Теперь оба они искренне хохотали. Марвину даже пришлось вытереть слезинку со щеки:
— Действительно эпично. Жаль, что его тогда удар не хватил. Мы имели все шансы наслаждаться жизнью без того, чтобы он стоял над душой.
— Ну, ещё два года, и он уйдёт на пенсию. А до того момента... — Терренс распрямился и заговорил писклявым голосом, — "я ожидаю, что все и каждый проявят себя наилучшим образом!"
Он так точно изобразил главного распорядителя, что рассмеялся не только Марвин, но и остальные. Закончив хохотать, Марвин вытер глаза:
— Да уж, я не буду скучать по этому ублюдку. Кстати, раз уж ты поднял эту тему: как семья?
Этот вопрос заставил Терренса улыбнуться:
— Хорошо. Элли всё ещё дома, но мы наконец нашли детский сад для младшего. Он пойдёт в него после Нового года.
— Боже мой, детский сад? Сколько ему лет, кстати? — спросил Марвин.
— Четыре. Три недели назад исполнилось.
— Уже четыре года? — пробормотал Марвин. — Да уж, время летит быстро, — он покачал головой и широко усмехнулся. — Мы и оглянуться не успеем, как ты станешь стариком, а он — взрослым.
Терренс тоже усмехнулся:
— Ну, это малость подождёт. После сегодняшнего дня я просто отправлюсь домой и проведу со своей семьёй приятный долгий отпуск.
— Правда? — заинтересовался Марвин. — А где? На другой планете?
Терренс покачал головой:
— Это слишком дорого. Я наконец убедил Элли съездить к моим родителям. Просто три недели, полных лишь тишиной, покоем и...
Но, прежде чем Терренс успел закончить, их ушей достиг новый звук. Звук мотора грави-грузовика, раздавшийся из-за стен. В этом не было ничего необычного, но потом они услышали, как грузовик остановился, и кто-то заговорил с охранниками снаружи:
— Грузовик с мясом, нужно для празднования...
Терренс и Марвин обменялись удивлёнными взглядами.
— Ещё еда? Тебя кто-нибудь об этом предупреждал? — спросил Марвин.
Его начальник фыркнул:
— Пф-ф-ф, нынче меня никто ни о чём не предупреждает.
Въезд для грузов, конечно, охранялся. Внутри находился пост охраны с несколькими тяжело вооружёнными солдатами, оборудованный автоматическими турелями и мощным сканером, способным найти любые взрывчатку и оружие.
— Ладно, тащи сюда свою колымагу! — услышали они голос одного из охранников.
Через несколько секунд в их поле зрения появился грави-грузовик, остановившийся затем перед постом. Несколько охранников расположились вокруг него; они не поднимали оружие, но бдительно смотрели, чтобы никто не попытался выкинуть какую-нибудь глупость.
Терренс, Марвин и остальные кухонные работники с любопытством наблюдали за ними. Когда-то раньше дворец охранялся почётной гвардией лично императора. По сути, это было прошедшее особую тренировку воинское подразделение, насчитывавшее более пятисот человек. Теперь эти времена остались позади, и безопасность поручили обычной охране (хотя и весьма тренированной, вооружённой лучшим возможным оружием). Она не относилась к особым силам, но выполняла свою работу со всей серьёзностью.
— Ладно! — поднял руку капитан охраны. — Подъезжай вот сюда и остановись!
Водитель грузовика показал ему большие пальцы и остановил массивную машину прямо перед капитаном.
— Вырубай двигатель! Фары — отключить!
Водитель снова повиновался.
— Отлично, теперь вылезайте. Нам нужно проверить ваши документы.
Двери грузовика открылись, и оттуда выбрались шестеро человек. Все они были мужчинами. Одеты они были в комбинезоны, имели широкие плечи, а руки их толщиной напоминали древесные стволы. Некоторые охранники обменялись удивлёнными взглядами, но капитан остался невозмутим.
— Подходите туда, руки держать на виду, — скомандовал он.
Его голос оставался спокойно-нейтральным, но не было сомнений, что он внимательно следит за ними всеми. Мужчины подчинились и подошли к системе двойных дверей. Идея этой системы была проста: люди должны были опознаваться один за другим, в то время как машины проверялись охраной и загонялись внутрь. В конце концов, это был императорский дворец, никому не позволялось войти в него просто так.
Даже Терренсу Уилфорду приходилось ежедневно проходить через такие ворота, и каждый день они проверяли, не подменили ли его зерговским мимикридом. Впрочем, из шестерых мужчин зергом, кажется, никто не оказался. Они поочередно продемонстрировали охране свои удостоверения личности, и им позволили войти. Грузовик, однако же...
— Нашли что-нибудь? — спросил капитан одного из своих людей.
Тот покачал головой:
— Признаков оружия или взрывчатки нет. Но в задней части наблюдается какое-то возмущение. Это может быть глушилка.
Один из мужчин обернулся к капитану:
— Просто блок охлаждения. В этом грузовике мясо, знаете ли. Нужно поскорее доставить его на кухню.
Тон его словно упрашивал поспешить. Но у капитана были другие приоритеты:
— Мне всё равно. Я не позволю въезд ни одной машине, если не буду знать, что внутри, — он снова посмотрел на других охранников. — Открывайте.
Никто не обратил внимания, как ехавшие в грузовике мужчины начали переглядываться.
— Это правда необходимо? — спросил, очевидно, главный среди них. — Мы уже опаздываем! Если не доставим вовремя, наш босс нас на куски порвёт и...
— Мне нет дела до вашего расписания! — отрезал капитан, указав на отгороженную жёлтой линией область. — Оставайтесь здесь и не пытайтесь умничать.
Двое охранников подошли ближе и подняли винтовки, словно подчёркивая это распоряжение.
— Обязательно расскажу об этом своему начальнику! — пробурчал главный. — Готов спорить, ему станет интересно, кто в ответе за задержку.
Однако капитан не был дураком. Он спокойно посмотрел на него и указал пальцем на себя:
— Капитан Аллексиос. С двумя Л, не забудьте подчеркнуть это в разговоре с начальником. А теперь помолчите и дайте нам выполнить свою работу. Или можете позвонить своему начальнику и объяснить, что следующие несколько дней проведёте в камере, потому что не могли прилично себя вести.
Затем капитан коротко кивнул охраннику рядом с грузовиком.
— Это ошибка, приятель, — прошипел мужчина.
Ну капитан остался невозмутим.
— Откройте дверь, капрал! — велел он.
Охранник повиновался... и всего через секунду отшатнулся назад. Запах, вырвавшийся из грузовика, был кошмарен. Всё вокруг заполнила сладковатая вонь разложения, и многие охранники содрогнулись. Даже Терренс и остальные, находившиеся на другой стороне зоны доставки, ощутили запах гниющего мяса. Терренс поспешно затушил сигарету и с силой сглотнул, ощущая начавшую подступать к горлу желчь.
— ХХХХАРГХХХ... — незадачливый капрал, открывший грузовик, сложился пополам, и его вырвало.
— Какого хрена! — рявкнул разгневанный капитан.
Он направился к грузовику, в то время как остальные попятились. Приложив к лицу носовой платок, чтобы отфильтровать хотя бы часть вони, капитан дошёл до задней части машины и заглянул внутрь. Его глаза расширились от изумления, но только на секунду. Затем он резко повернулся к шестерым мужчинам, вылезшим из грузовика:
— И что это значит? Думаете, это так смешно, идиоты? Держать их на расстоянии!
Охранник немедленно подняли оружие и прицелились. Терренс задался вопросом, не стоит ли ему и его людям вернуться на кухню. Они были слишком далеко, чтобы оказаться в опасности, но...
— Может, нам стоит вернуться внутрь, босс? — спросил Марвин, повторив его мысли.
Лидер новоприбывших расправил плечи:
— В чём проблема? Это просто мясо, мы должны доставить его вам и уехать. Почему бы вам...
— ЭТО МЯСО СТУХЛО! — заревел капитан. — Кем вы, чёрт возьми, себя возомнили?! Арестовать этих людей! Известить главные ворота о возможном прорыве периметра безопасности!
— Это ты зря, приятель, — прорычал лидер. — Просто дай нам делать нашу работу, и...
Но капитан не слушал:
— Приступить к аресту! При необходимости используйте силу.
Остальные охранники начали снимать оружие с предохранителя.
— Да, нам и вправду стоит вернуться внутрь, — пробормотал Терренс. Тут он услышал рядом с собой тихий звук, похожий на разрывание мокрой ткани или резку мяса. — Марв, скажи остальным...
Он повернулся к Марвину, но резко осёкся, увидев выражение шока на его лице.
— Марв, что...
И в этот момент он понял, что с Марвином было что-то не так. Его глаза были широко распахнуты, и он со страхом смотрел на вышедший из своей груди кусок серебристого металла. Его белая поварская форма стремительно краснела вокруг места, где клинок пронзил его насквозь. Его взгляд остановился на Терренсе, и он открыл рот, попытавшись что-то сказать... но клинок рассёк его трахею выше того места, где она разделялась, ведя к лёгким. Из его горла вырвалось жуткое бульканье, и хлынувшая изо рта кровь потекла по подбородку.
— Марв?!
Это было единственным, что успел выдавить парализованный ужасом Терренс, когда за спиной дёргающегося тела Марвина возникла тёмная фигура. На мгновение Терренс увидел жуткую пасть, похожую на... зерговскую? Нет, это была не пасть, просто шлем, украшенный клыками зергов. Неожиданно Марвин сделал шаг вперёд, к Терренсу. По крайней мере, так показалось последнему. На самом деле фигура за Марвином просто толкнула уже мёртвого повара вперёд.
Даже если бы Терренс не был в шоке, он всё равно не сумел бы увернуться от мёртвого тела своего коллеги. Когда клинок вонзился ему в грудь, его мир взорвался болью. Он слабо вскрикнул, ощущая, как острый металл прорезает кожу, плоть и кости. И, наконец, одно из его лёгких. Он повалился назад, упав на пол. Мёртвое тело Марвина придавило его, и клинок вошёл ещё глубже, наконец выйдя из спины.
— Гха-а-а... — вырвался из его груди слабый звук.
Напавший выдернул свой клинок, что вызвало ещё одну волну боли. Он попытался закричать, но его лёгкие уже наполнялись кровью. Он закашлялся и ощутил, как кровь потекла у него из рта...
— На нас напали! Огонь! — закричал кто-то.
Терренс не видел, кто это был. Возможно, капитан? Он ощутил слабую надежду. Если охрана разберётся с этими типами, они смогут спасти его! Он не хотел умирать...
Он хотел снова увидеть свою семью; свою жену и их маленького сына. Хотел, чтобы они все вместе съездили к его родителям...
До его ушей донеслось ещё больше криков. И звуки выстрелов. Чёрт, как же это было громко! Куда громче, чем в фильмах. У него болели уши, он хотел заткнуть их или просто убежать, но не мог пошевелиться. Он мог только неподвижно лежать, умирая.
Нет. Нет, он не должен умереть. Его семья... они нуждались в нём...
— Взять их! Взять их! — закричал кто-то.
Терренса ослепили яркие вспышки света. Он услышал крики боли, а затем снова мерзкий звук рвущейся плоти.
— Отступаем, отступа-А-А-А-А-А! — услышал он в последний раз голос капитана, и затем всё смолкло.
На мгновение Терренс подумал, что умер. Или что охранники сумели одолеть нападавших. Но потом...
— ...ты явно не торопилась, Ди! — услышал он голос лидера группы из грузовика. Он не видел его: слабость не давала ему повернуть голову.
— Ага, я тоже рада тебя видеть, — ответил женский голос. — Тебе повезло, что мы успели. Какого чёрта вы вообще забили грузовик тухлым мясом?
— Мы угнали его на прошлой неделе, он должен был быть нашим троянским конём. Но один гений планирования забыл оставить блок охлаждения включённым.
— Разрази меня гром. Это шутка такая?! Вы чуть не пустили всю миссию под откос, потому что один идиот забыл охлаждать мясо?! — прорычала женщина по имени Ди, чей голос задрожал от гнева.
— Ну да, промашка вышла. Вы принесли оружие?
— Да, всё здесь. А теперь...
— Ненавижу прерывать счастливые воссоединения, — неожиданно перебил их другой голос, — но время поджимает. Так что отправляйтесь внутрь и делайте свою работу, чтобы мы могли делать свою.
Они говорили о чём-то ещё, но у Терренса не осталось сил, чтобы их слушать. Он должен был бороться! Если он сумеет остаться в живых, кто-нибудь может спасти его! Перед его внутренним взором вставали лица его жены и сына.
Он обещал своему сыну, что после отпуска сам отведёт его в детский сад...
Неожиданно над ним нависла тень, закрывшая ему взор. Кто-то сел рядом с ним на корточки и схватил его за руку. Его ладонь взорвалась болью, когда что-то горячее и острое прорезало ему плоть. Он всхлипнул и попытался хотя бы закричать, но из его горла раздалось лишь бульканье.
— Чёрт, этот парень всё ещё жив! Хоть бы добил его, прежде чем палец отрезать! — раздался чей-то голос.
Боль была слишком сильна, и Терренс даже не понял, что речь шла о нём. Он хотел лишь того, чтобы боль прекратилась, и возможности снова увидеть свою семью. Он открыл глаза и поднял взгляд...
Женщина-лидер "фантомов" посмотрела на умирающего шеф-повара и нацелила на него винтовку. На долю секунды их глаза встретились. Она увидела надежду, ужас, любовь и отчаяние. Увидела в его разуме лица дорогих ему людей. А вот он не увидел в её глазах ничего. Ничего, кроме смерти.
А потом она нажала на спусковой крючок, и все его мысли, надежды и мечты оборвались.
***
Когда Джим вышел на балкон, он заметил, что там было вовсе не так холодно, как он ожидал. Стояла зима, и город перед ними был покрыт тонким слоем снега. Но воздух вокруг всё равно был тёплым. Он не видел поблизости ни одного обогревателя, и решил, что они были скрыты. Хотя, вероятно, об обогревателях ему стоило думать в последнюю очередь. — Вам холодно? — спросил он, поворачиваясь. Джейн Шепард мягко улыбнулась ему, прежде чем подойти к балюстраде и опереться на неё руками. — Нет, — сказала она. — Я однажды побывала на такой холодной планете, что всё на её поверхности могло замёрзнуть в считанные минуты. Местные... м-м... жители научили меня справляться с холодом. — Если хотите, можете взять мою рубашку, — предложил Джим. Её улыбка стала ещё шире, и она опустила взгляд: — Не нужно. Хотя я удивлена. Не знала, что великий Джеймс Рейнор может быть столь галантным. — Говорил же вам: зовите меня Джимом, — тоже улыбнулся он, прежде чем подойти ближе. Какое-то время они молча созерцали открывавшийся с балкона вид на Августград, и Джим невольно подумал, что сейчас, со всеми огнями, он выглядел прекрасным. Весь город казался одним огромным организмом, а его улицы и магистрали — кровеносными сосудами. Довольно долго ни один из них не говорил ни слова. Джим не знал, как такое было возможно, но он неожиданно ощутил себя спокойно и расслабленно. Словно наконец нашёл то, что так долго искал... — Итак... Они произнесли это одновременно, после чего, обменявшись удивлёнными взглядами, рассмеялись. — Начинайте вы, — предложила она ему. — Нет уж, дамы вперёд, — покачал головой Джим. Джейн уже готовилась возразить, но закрыла рот и помолчала несколько секунд, обдумывая ответ. Она снова опустила взгляд к улицам внизу. Джим смотрел на её профиль, снова думая, что она была крайне красива. — Простите меня. Я хотела спросить вас о многом, но теперь, когда мы наконец остались наедине, я... — она глубоко вздохнула и отвернулась, — даже не знаю, о чём спрашивать первым делом. — Ничего страшного, я никуда не спешу, — улыбнулся Джим. Снова повисло молчание. — Ей жаль, она никогда не хотела причинять тебе боли. И она боится, — раздался в его разуме голос Сары. Улыбка снова вернулась на его лицо. — Чего тут бояться, милая? — прошептал он в ответ. Краем глаза он заметил, что Джейн вздрогнула. Значит, она всё же замёрзла. Он вздохнул и нащупал пуговицы своей рубашки. Это было немногое, но Джим Рейнор не мог ничего не делать, когда рядом с ним мёрзла дама. Вот только он не понимал, что женщине рядом с ним вовсе не было холодно. Холод не беспокоил её с тех самых пор, как она поглотила эссенцию матриарха урсадонов на ледяной луне Калдир. Но этого Джиму о "Джейн" знать было не нужно. — Возможно, нам стоит вернуться внутрь? Вы же не хотите простудиться, мисс Ше... Произнося это, Джим положил руку ей на плечо. Это вовсе не подразумевалось как вторжение в личное пространство, но после прикосновения он неожиданно ощутил себя так, словно всё его тело наполнила энергия. На короткий, невозможно короткий момент он пронзил взглядом мираж, окружавший эту женщину. И увидел... Джим не был дураком. Не был он и тугодумом. Часть его разума понимала, что эта женщина не была Джейн Шепард. Но всякий раз, когда это осознание готовилось вырваться на поверхность его разума, что-то извне останавливало его, погребая под сомнениями и знанием о том, что она ушла навсегда. Но в момент их соприкосновения этот контроль ослабел, явив её истинную натуру. — Сара? — снова прошептал он. Но этот момент продлился всего долю секунды, и осознание снова ускользнуло от него. Он потряс головой и, заметив, что на плече Джейн лежит его рука, немедленно её убрал: — Извините! Извините, я не хотел этого делать, сам не понимаю, что на меня нашло... Он ощутил стыд и страх. Чего он не знал, так это того, что эти эмоции принадлежали не ему. — Простите меня, — неожиданно прошептала Джейн. — Я зря сюда пришла. Мне жаль, я... я должна идти. Она повернулась и направилась обратно внутрь. Что-то в разуме Джима начало кричать, что это было неправильно. Голос, бывший частью его подсознания, знавшего больше, чем он сам. И этот голос отчаянно повторял "Не дай ей уйти!". Когда она прошла мимо него, и он увидел её полное боли лицо, он почти на автомате протянул руку и схватил её за запястье. Боли он ей не причинил, но сжал так же крепко, как утопающий сжимает спасательный круг. — Стоп-стоп-стоп. Что случилось? Я сделал что-то не то? — спросил он. Он ощутил, как Джейн после этих слов напряглась. Она посмотрела ему в глаза, и он увидел в её взгляде смесь страха, отчаяния и стыда. — НЕТ! — воскликнула она. — Нет, вы не виноваты. Я... я просто... — она повернулась к нему и опустила взгляд. — Дело в моей трусости. Я зря сюда пришла. Мне стоило держаться подальше... Джим увидел, как её глаза увлажнились, и на долю секунды готов был поклясться, что выступившие слёзы были цвета золота. Но потом Джейн отвернулась от него и смахнула их; это произошло слишком быстро, чтобы он успел осознать, что эти слёзы действительно были золотыми. Он увидел, как она начала мелко дрожать, и ощутил порыв обнять её, утешить её. Но он ничего не знал об этой женщине. Так что вместо этого лишь отпустил её руку и посмотрел ей в спину. — Это из-за какого-то парня, да? — спросил он. Джейн застыла. Она не произносила ни слова, но в этом и не было необходимости. Неважно, на какой планете или с какими людьми всё происходило — некоторые вещи никогда не менялись, и Джим видел такое поведение не раз. — Извините, — добавил он. — Я не собирался лезть в вашу личную жизнь. Это не моё дело, и... Но тут Джейн повернулась обратно к нему: — Нет! Ничего страшного. Если кого-то и винить, то меня, — её голос задрожал. — Вы же никак не могли знать, что я такая трусиха. — Он сейчас здесь? — спросил Джим. Джейн открыла рот, готовясь ответить, но потом лишь помотала головой. Её рыжие волосы качнулись из стороны в сторону, и Джим невольно залюбовался ими. — Он... где-то, — сказала она, затем безрадостно усмехнувшись. — Я пришла сюда, чтобы увидеть его. Но я боюсь даже оказаться с ним лицом к лицу. Он, вероятно, просто скажет мне, чтобы я проваливала и оставила его в покое. Что было бы лучше, если бы я умерла... Горечь в её голосе была такой сильной, что Джим озадаченно нахмурился: — Ого, какие грубые слова. Неужели этот парень действительно может сказать такое своей даме? Потому что если да, то укажите мне в его направлении, чтобы я смог вбить в него малость здравого смысла. К его радости, Джейн коротко рассмеялась, на этот раз без горечи. Конечно, причина этого была в том, что он, по сути, предлагал вбить здравый смысл в самого себя, однако Джим этого не знал. Но потом она снова покачала головой: — Нет, на самом деле всё наоборот. Скорее уж я выдаю желаемое за действительное. Хочу, чтобы он сказал мне оставить его в покое и никогда больше к нему не приближаться. Так... было бы проще. — Вы, наверное, сделали какую-нибудь большую глупость, раз уж думаете, что он так вас ненавидит, — предположил Джим. — Это, пожалуй, преуменьшение столетия. Если не тысячелетия. — И как зовут этого вашего парня? Может, он какая-нибудь знаменитость? Я не всех из них знаю по именам, конечно. Джейн ощутила, как её сердце заколотилось в груди. Чёрт... имя. Только не снова! — Ну... эм... его зовут... В нескольких метрах от них, по примыкающему к балкону коридору, прошли двое мужчин, разговаривавших друг с другом. — Клянусь, этот парень заявляет, что может проследить своих предков до Древней Земли. До России, если быть точным. Даже говорит, что у него подтверждающие документы есть, — сказал один из них. Второй фыркнул: — Боже мой, да он просто лапшу тебе на уши вешает! Гарфилд — это даже не русское имя! Гарфилд... русское. Гарф... русск... — Гаррус, — неожиданно сказала Джейн, снова посмотрев на Джима. — Его зовут Гаррус. Брови Джима сошлись к переносице: — Гаррус? Какое-то странное имя. Или это его фамилия? Джейн полуприкрыла глаза, ощутив почти отчаяние. Но, к её счастью, мимо балкона прошли еще двое человек, на этот раз слуг. — ...и да, одного из гостей, кажется, вырвало на пол. Мы прибрались как могли, но без вакуумной чистки там не обойтись. Лучше сделать это, пока Гамильтон не заметил и не обрушил на нас все кары небесные. — Не знаешь, где ближайшая машина для чистки? — спросил второй слуга. — Нет, но Иан должен знать. Пойдём спросим его. Вакуумной... кары... Иан. Ваку... кары... Иан... — Вакариан. Его зовут Гаррус Вакариан, — наконец выдавила Джейн. Брови Джима взлетели вверх: — Гаррус Вакариан? Что это за имя такое? Похоже на, даже не знаю... какого-то инопланетного копа из научной фантастики. Джейн повела плечами. — Вроде бы он говорил, что его предки родом из Германии, — пробормотала она, одновременно подумав, что ей стоило прекратить выдумывать имена таким образом. — А-а, — Джим кивнул, — понимаю. У немцев, я слышал, часто были странные имена. Фух... — Так что произошло между вами двоими? — затем спросил Джим. Он не хотел бередить ничьи душевные раны, но ощущал глубокую симпатию и желание помочь этой женщине. По какой-то странной причине видеть её такой было почти больно. — Это... сложно. — Так обычно и бывает. Пока не дойдёшь до части, где становится просто, — улыбнулся Джим. — Он... вам изменил? Или плохо с вами обошёлся? Этим объяснялось большинство проблем, возникавших между влюблёнными парами. Но Джейн замотала головой: — Нет! Нет, он ни в чём не виноват, — она отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза. — Он... он... — Она боится... — прошептал голос Сары в глубине разума Джима. Но тот не согласился. — Дай ей время, — прошептал он, до сих пор не осознавая, что голос у него в голове может быть вовсе не галлюцинацией. — Так что случилось? — повторил Джим свой изначальный вопрос. Его голос был полон теплоты и понимания. Джейн подняла взгляд и тяжело сглотнула. Вернувшись к балюстраде, она снова опёрлась на неё. — Я... — начала она, судорожно вздохнув, — я облажалась. Я предала его доверие. Джим подошёл к ней и тоже опёрся на балюстраду. Взгляды их обоих снова устремились на город, расстилавшийся внизу. — Все делают ошибки, мисс Шепард, — сказал он. — Иногда мы делаем глупости, потому что в тот момент они кажутся правильными. Жизнь неидеальна, и мы можем только стараться брать от неё лучшее. Лицо Джейн снова исказила боль. Казалось, она хотела что-то сказать ему; что-то, способное раз и навсегда изменить его мнение. — Но я... сделала это несколько раз, — прошептала она. — Не один раз, а много. Он ждал меня, он даже прощал меня... а я снова его подводила. — Ну, я уверен, что у вас были свои причины, — сказал Джим. Пальцы Джейн сжались на перилах ещё сильнее. Почему? Почему он был таким великодушным? Отреагировал бы он по-иному, если бы знал её настоящую личность? Если бы знал, что она имела в виду не Гарруса Вакариана, а Джима Рейнора? Джейн ощутила, как её решимость начала ослабевать, а вместе с ней и её маскировка. Она закрыла глаза, чувствуя, что у неё больше не было сил продолжать притворство. Он был рядом, так близко к ней... ей достаточно было перестать воздействовать на его разум, и он бы сразу понял, кем она была. В том, чтобы избегать неизбежного, больше не было смысла. Она отвернула голову, чтобы он не увидел снова показавшихся у неё в глазах золотых слёз. — Джим... я... — всхлипнула она, уже готовая показать ему, кем была на самом деле. — Хей, всё в порядке! — прервал её Джим, а затем сделал то, чего она никак не ожидала: заключил её в объятья и прижал к груди. Глаза Джейн округлились, но сопротивляться она не стала. Он держал её крепко, и она ощущала тепло его тела на своей коже и через платье. — Что?.. — прошептала она. — Всё в порядке, Джейн, — сказал Джим. Он не мог видеть её лицо, но слышал, как она всхлипывает. — Не нужно бояться плакать. Иногда нужно просто выпустить это из себя. И Джейн так и сделала. Она подняла руки, обняла Джима в ответ и позволила слезам свободно течь. Её голова легка ему на плечо, и он не видел золотых слёз, текущих по её щекам. И не видел, как лицо Джейн Шепард начало изменяться, когда мираж рассеялся, и Сара Керриган наконец вернулась к нему. — Ш-ш-ш... всё будет хорошо, Джейн. Джейн. Он до сих пор не знал правды. Как она могла открыть ему эту правду? Она ведь пришла сюда не для того, чтобы возвращаться к нему. Она пришла, чтобы раз и навсегда покончить с этой трагедией. Однако, похоже, она переоценила собственную решимость. И недооценила Джима Рейнора. — Такое между вами двоими случается... — одновременно прошептал в их головах голос, так похожий на голос Сары. Джим тихо хмыкнул: — Не волнуйся, Сара... — прошептал он этому голосу, не зная, что женщина в его объятиях слышит то же самое, — ты всегда будешь для меня единственной. Услышав эти слова, Джейн начала всхлипывать ещё сильнее. Это было несправедливо. Несправедливо. НЕСПРАВЕДЛИВО! Она хотела рассказать ему. Хотела показать ему правду. Но в то же время... Ба-бум. Ба-бум. Ба-бум. Его сердцебиение. Сердцебиение Джима. Оно было отчётливым и сильным, и она вспомнила то короткое время, что они провели вместе, и как она делила с ним постель. Иногда она наблюдала за ним, пока он спал. Во сне он почти не храпел, и разве что изредка пускал слюни. Но это Сару не заботило. Она просто клала голову ему на грудь и слушала, как бьётся его сердце. Ба-бум. Ба-бум. Ба-бум. Теперь всё это вернулось к ней. Теперь она снова слышала этот звук. — Джим, я... — прошептала она, но он положил ладонь ей на голову и слегка погладил по волосам: — Ничего страшного, Джейн. Вам не обязательно всегда выглядеть храброй и сильной. Многие люди пытаются, и обычно у них ничего не выходит. Никому не под силу взвалить на себя все тяготы мира и жить так, будто его ничто не заботит. Если бы кто-то захотел одним словом описать главное достоинство, которым обладал Джеймс Юджин Рейнор, то этим словом было бы "сердце". Не логика, не здравый смысл, не власть или слава... главным было сердце. То самое сердце, что помогало ему обнять совершенно незнакомую женщину и показать ей, что она была в этом мире не одна. Сара хотела сбежать. В глубине разума она знала, что у этой истории не будет хорошего конца. Она знала это, потому что, в отличие от Джима, у неё вовсе не было сердца. Она доказывала это раз за разом. Но, если у неё не было сердца, почему оно так невыносимо болело? Сосредоточиться. Сосредоточиться. Восстановить контроль. Ей нужно было вернуть контроль над своими разумом и силами, и уйти, пока он не понял, кем она была. Она была конченой трусихой, но сейчас просто хотела оказаться в любом другом месте. Она знала, что должна была сделать. Была только одна проблема... ...она не хотела оставлять его. Как долго она ждала этого момента? Сейчас она обнимала единственного мужчину, который когда-либо любил её. И осознание накрыло её, словно астероид: она до сих пор любила его ничуть не меньше. Может, даже сильнее, чем когда-либо. — Он всегда верил в тебя... — услышала она собственный голос на задворках разума. — Я никогда не переставал верить в тебя, Сара... — прошептал Джим, не понимая, что говорил вовсе не с галлюцинацией. Значит, всё это время этот голос говорил с ними обоими... Сара не имела понятия, кто или что это было, но сомнений не оставалось: он создавал между ними связь. Между ними всегда была связь, с тех самых пор, как она решила позволить себе любить этого человека. Она помогала ей холодными и одинокими ночами, когда она сражалась за "Сынов Корхала". Королева Клинков использовала эту связь, чтобы мучить Джима, прозрачно намекая на то, как он подвёл Сару. А Изначальная Королева Клинков... она старалась просто игнорировать это чувство, чтобы делать то, что должно было быть сделано. Но эта связь никогда не переставала существовать. По её лицу продолжали течь слёзы, но она сумела восстановить самообладание. По крайней мере, отчасти. Она просто хотела, чтобы этот момент никогда не кончался. Она, пожалуй, могла это сделать, ведь у её сил почти не было пределов. Она пригасила их до абсолютного минимума, чтобы никто не обнаружил её; путешествие на Айур наглядно показало, что оставаться незамеченной было не так просто, как она полагала изначально. Но всё же на Айуре заметить её присутствие смог только Артанис, и, как бы она ни любила Джима, она знала, что он не сможет это сделать, если она сама не захочет. Но... возможно, настало время показать ему правду? Как и много раз прежде, путь ей указал Джим. — Вам лучше? — шёпотом спросил он. Она ещё сильнее вжала лицо ему в плечо и сумела кивнуть. — Вот же мне повезло. Я просто хотел поздороваться со старым другом, а вместо этого имел честь утешать столь очаровательную даму, — он слегка помассировал ей спину и вздохнул. — Знаете, у богатых людей вроде вас практически одни и те же проблемы. Сара ничего не ответила, вместо этого продолжая наслаждаться теплом и покоем его объятий. Заметив это, Джим обнял её чуть крепче. — Он здесь? — спросил он наконец. — Кто? — пробормотала она ему в плечо. — Ваш парень, Гаррус. Он на этом праздновании? — Мой любимый... да, он здесь. Но он не захочет видеть меня, — прошептала она. — Не верю. Ни один парень во вселенной не откажется видеть столь очаровательную женщину, как вы. Давайте так: мы вместе отыщем Гарруса, и вы расскажете ему, что он для вас значит. И, если он не поверит, я дам ему понять его неправоту. — Вы не знаете, что я сделала с ним... — тихо ответила она. — Просто не знаете... — Вот вам небольшая жизненная мудрость: мужчина мало что значит без женщины, которая его любит. И поверьте: когда ты кого-то любишь, для тебя нет такого понятия, как "невозможно". Его слова были полны боли, но также любви и надежды. Сара знала, что он имел в виду её. Собравшись с духом, она подняла голову, снова увидев перед собой Августград. Джим же стоял таким образом, что видел лишь коридор, в который выходил балкон. — В вашей жизни... кто-то есть? — осторожно спросила она. Её окатило волной его печали и отчаяния. Но там было и что-то ещё... какое-то тёплое чувство... — Да, — прошептал он. — Есть кое-кто, очень дорогой для меня. — Женщина? — Да... такая, какую можно встретить только раз в жизни. — И... где она? — Ей... — Джим испустил судорожный вздох, — пришлось уйти. — Она бросила вас? — спросила Сара. — Ей пришлось. Это не было её выбором. Эти слова почти заставили её снова заплакать. — Это было её выбором. И она о нём всегда сожалела... Снова услышав собственный голос у себя в голове, Сара мысленно выругалась. Неужели эта штука никак не отключалась? А вот Джим решил этому голосу ответить: — Ты сделала то, что должна была, Сара, — он поднял голову и посмотрел в тёмное ночное небо. — Скорее уж я был слишком слеп, чтобы это понять. Испугавшись, что он увидит её, Сара быстро отвернула голову. Но Джим не обращал на неё внимания. Он продолжал смотреть в небо, и на его лице появилась слабая улыбка. — Я никогда не переставал верить в тебя... — снова прошептал он. Это стало последней каплей. Ну почему она опять так облажалась?! Она пришла сюда не для того, чтобы снова причинять Джиму боль, она просто хотела увидеть его в последний раз и убедиться, что... что... Что, чёрт возьми, она вообще хотела сделать? — Ну так что, сходим поищем вашего парня? — через какое-то время спросил Джим. Она должна была это сделать. Должна была покончить с этим, иначе это просто уничтожило бы их обоих. Она чувствовала, как её сила ускользала из-под её контроля... её неконтролируемый выплеск был бы сравним по мощи с протуберанцем звезды. И только её разум держал эту силу в узде. Наконец она решила уступить. — Да, это было бы неплохо, — пробормотала она, отчасти восстановив самоконтроль. — Вот и замечательно. Так, давайте посмотрим на вас... Джим наконец выпустил её из объятий и сделал шаг назад. И, когда он посмотрел в лицо женщины... ...на него снова смотрела Джейн Шепард. — Видите? Иногда нужно просто выплеснуть свои эмоции. Иначе они сожрут тебя изнутри. Она положила ладонь ему на грудь и мелко задрожала. Ба-бум. Ба-бум. Ба-бум. Ей будет не хватать этого сердцебиения. Но она должна была это сделать. Иначе ни один из них не сможет двигаться дальше. Джим взял её ладонь и слегка сжал: — Ну, готовы отыскать вашего любовничка? Выдавив слабую улыбку, она кивнула: — Да, я готова встретиться с ним лицом к лицу. Это было ложью, но достаточно хорошей. Джим тепло улыбнулся: — Я горжусь вами, мисс Шепард. Вы куда крепче, чем кажетесь. Нет. Нет, это точно было не так. Сейчас она ощущала себя так, будто была сделана из стекла. — Ну, — сказал Джим, — давайте разыщем этого Гарруса и объясним ему, как глупо с его стороны было не проводить этот вечер в кампании столь прекрасной дамы, — он развернулся и направился обратно к бальному залу. — Вы идёте? — окликнул он на ходу. Джейн кивнула, сделала шаг вперёд... ...и наконец решила оставить притворство. За спиной Джима её вид изменился; короткие рыжие волосы снова стали длинными, лицо стало напоминать треугольник, а губы вернули прежнюю полноту. Она сложила руки на груди и собрала всю оставшуюся волю в кулак. Воздух вокруг неё засветился, и Джим остановился, когда ощутил тепло на своей спине. Ему показалось, что его окатил мягкий солнечный свет. — Мистер Рейнор... сначала я должна вам кое о чём сказать. Джим снова улыбнулся и начал поворачиваться к ней: — Я же говорил: зовите меня Джи... Но, прежде чем их глаза встретились, до их ушей донёсся новый голос. И выкрикнул он то, чего они никак не ожидали услышать: — ВСЕМ ЛЕЧЬ! ОНИ ВООРУЖЕНЫ! Затем раздались выстрелы, и из бального зала послышались вопли паники.