
Автор оригинала
Stoppelbart
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/12621450/1/Putting-the-Pieces-back-together
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Два года Джиму пришлось ждать, прежде чем она наконец к нему вернулась. Но что произошло за эти два года? Почему Сара не возвращалась так долго? И что произошло с ними потом? Вот ответ.
Примечания
Вторая, частично переписанная версия фанфика 'Putting the Pieces back together'.
Рейтинг присвоен из-за встречающихся местами насилия и нецензурной лексики.
Автор, по его словам, начал писать данный фанфик почти сразу после выхода Legacy of the Void, и в итоге игнорируются события некоторых других произведений по Starcraft, таких как книга Starcraft: Evolution или аддон Nova: Covert Ops. Характеры некоторых персонажей претерпели небольшие изменения, но трудно точно определить, OOC это или просто их видение автором.
Посвящение
Пользователю Kelly09, чей перевод первой версии фанфика вдохновил меня испросить у автора разрешения на перевод второй, окончательной.
Акт II, часть 1: Чёрный пиар — тоже пиар
30 декабря 2021, 01:13
Корхал
Город Августград
Адмирал Мэттью Хорнер за свою жизнь сражался во многих битвах. Ему шёл всего лишь четвёртый десяток, но он мог с уверенностью заявить, что видел в этой жизни всё. Он, например, помнил один случай, когда группа недавно вступивших в Рейдеры парней была отправлена на удалённую планетку, чтобы защищать не особо полезный сенсорный передатчик. Легчайшее задание в мире, идеальное для новичков и их рвущегося в бой лидера. Вот только планета оказалась рассадником диких зергов. У бедных парней не было ни малейшего шанса. Мэтт до сих пор помнил, как приказал бомбардировать их позицию с орбиты; в конце концов, пытаться вынести тела было бессмысленным риском.
О'Рурк. Сержанта того отряда звали О'Рурк. Невысокая женщина с веснушками по всему лицу и искрящимися голубыми глазами. Она присоединилась к Рейдерам по одной причине: она была без ума от другого Рейдера.
Хэммонд, боевой медик. Он присоединился к 'Рейдерам' вскоре после Тарсониса. И погиб на Чаре во время битвы с Керриган.
Или тот раз, когда они 'помогали' Доминиону сдержать заражение. Вспышка вируса зергов случилась на корабле с колонистами. И он до сих пор помнил, как они молили о помощи и кричали от ужаса, пока зерги медленно заражали или убивали их. Каждого. Из. Них. И Мэтт принял единственное разумное решение в этой ситуации: приказал уничтожить этот корабль.
Да уж, в академии такого не преподавали.
'Темерлин', так назывался тот корабль. На нём были 1600 поселенцев, вместе с семьями. Он до сих пор хранил список их имён в личных документах.
И, конечно, та атака на Чар. 'Гиперион' успешно избегал огня с поверхности и всячески помогал 'Рейдерам', высадившимся на планету. Но Мэтт помнил и случаи, когда они подводили своих товарищей. Например, один случай, когда отряд закалённых ветеранов запросил подмоги.
— Мы не удержим позицию! — вспомнил он слова лейтенанта. — Нам нужна эвакуация!
Но все транспортные корабли и медэваки были заняты на других участках. Когда Мэтт сказал об этом лейтенанту, тот только попросил:
— Пожалуйста, сэр, не дайте этому закончиться вот так. Мои парни... они заслуживают лучшего.
И Мэтт приказал разбомбить их позицию. Вместо того, чтобы быть съеденными зергами или превращёнными в безмозглых заражённых чудовищ, они погибли моментально. Лёгкая смерть, пожалуй.
Но если бы кто-то спросил Мэтта, помогают ли такие рассуждения ему лучше спать по ночам, тот бы лишь покачал головой.
Бейкер. Того лейтенанта звали Бейкер. А солдаты под его командованием принадлежали к отряду 'Отель'.
Мэтт думал, что если когда-нибудь решит завести детей, и они спросят его, чем он занимался на войне, он ответит им:
— Стоял на мостике крейсера и посылал множество хороших людей на смерть.
Да, он и вправду повидал очень многое. Но даже эти битвы не подготовили его к нынешнему моменту. Впервые за долгие годы он искренне нервничал. Посмотрев на женщину, сидевшую перед ним, он сглотнул. Она знала, что он нервничает, и одарила его улыбкой, напомнившей Мэтту о зерглингах. Казалось, что он нашёл своего естественного врага.
— Добрый вечер, адмирал Хорнер, — сказала женщина сладким и в то же время профессиональным голосом. Все камеры в студии были направлены на них, но женщина, будучи профессионалом своего дела, их словно не замечала. — Благодарю вас за то, что вы смогли к нам сегодня прийти.
Мэтт попытался улыбнуться в ответ, но потерпел сокрушительную неудачу.
— Спасибо, — проговорил он. — Раз наконец оказаться здесь, миссис Локвелл.
***
Брент, стоявший рядом с продюсером шоу в комнате записи и смотревший на жалкое создание, которое в теории было его всемогущим начальником, вздохнул и потёр глаза, после чего повернулся к продюсеру. Он знал, что этот тип знал, что Кейт знала, что адмирал даже не поймёт, что сейчас произойдёт. — Прошу, скажите мне, что она будет с ним помягче, — попросил он почти жалобным голосом. Продюсер повернул голову к нему и улыбнулся. Это не была тёплая и дружелюбная улыбка, скорее уж она напоминала оскал гидралиска. В его глазах плясали чертенята: — О, она много месяцев ждала такого шанса. Никогда не видел, чтобы Кейт испытывала такое предвкушение! — Мне стоило заказать больше аспирина, — только и смог пробормотать Брент.***
— Адмирал Хорнер, — голос Кейт был сладок как мёд, — должна признать, мне очень приятно наконец видеть вас здесь. Мы просили прийти вас в течение многих месяцев, но вы всегда отказывались. Извините за личное любопытство, но почему вы вдруг передумали? Ну, в общем-то разумный вопрос. И довольно лёгкий, последствия ответа на него не должны были больно аукнуться впоследствии. Брент предупреждал Мэтта, что эта женщина способна порвать его на кусочки, но Мэтт решил, что капитан просто преувеличивает. Теперь он ощутил, насколько был неправ. Капитан последние несколько недель работал как проклятый, было видно, что он даже страдал от недосыпа. Но Мэтт нуждался в нём. За довольно короткое время Брент стал одним из его самых надёжных и доверенных подчинённых. — Видите ли, миссис Локвелл, говоря по правде, мне... то есть нам приходилось разбираться со множеством вещей. Мы работаем без перерыва, стараясь улучшить текущую ситуацию. Нам известно о наличии определённых проблем, и нам предстоит ещё много работы, но мы прикладываем все усилия. — Вам известно о наличии проблем... — протянула Кейт. — Хорошо, что вы это сказали, потому что я хотела задать вам один важный вопрос: каково общее состояние Доминиона? — Ну... — начал Мэтт, — мы знаем, что ещё многие проблемы требуют решения. Однако, думаю, мы на правильном пути, особенно с учётом нескольких крупных войн в последние годы. — Правильном пути? Возможно. Но это лишь одна сторона медали, — ответила Кейт. Мэтт ничего не ответил, и журналистка посмотрела в бумаги, которые держала в руках. Выглядело это так, будто она что-то читает, но на самом деле бумаги были пусты. Она прекрасно знала необходимые факты, это было просто частью шоу. — За последние шестнадцать месяцев уровень безработицы в Доминионе поднялся с 7,9 до 18,7 процентов. То есть более чем на десять процентов. Даже тем семьям, которым не пришлось столкнуться с безработицей, приходится иметь дело с её последствиями. Некоторые экономисты утверждают, что мы оказались на пороге финансового кризиса, грозящего пошатнуть весь Доминион. И в то же время правительство начало урезать как пособия на детей, так и бесплатную медицинскую помощь для ветеранов, служивших как Конфедерации, так и Доминиону. Что вы можете об этом сказать? — Ну, во-первых, — попытался возразить Мэтт, — я не занимаюсь вопросами гражданской поддержки. Этим занимается Министерство социальных дел. А во- вторых... — Но широко известно, что вы — один из ближайших советников императора. Что он может сказать в ответ на обвинения в том, что правительство делает слишком многое для людей за пределами Доминиона, в то же время не уделяя достаточного внимания его собственным гражданам? — Миссис Локвелл, думаю, это очень смелое заявление. Вы обвиняете нас в том, что мы плохо обходимся с нашими гражданами, в то же время поддерживая людей извне. Боюсь, вы просто ошибаетесь. Слова, которые они использовали, были довольно прямыми, в то же время оставаясь в рамках вежливости. Мэтт знал, что Кейт, будучи профессиональным журналистом, будет прощупывать его, пытаться разозлить. Получить искреннюю эмоциональную реакцию. Так, во всяком случае, он надеялся. — Эти слова принадлежат не мне, адмирал Хорнер. Они были произнесены группой интеллектуалов, которая обвинила как вас, так и императора в том, что вы не следуете интересам населения Доминиона. Вам это известно? Мэтт хотел что-нибудь ответить, но потом неожиданно вспомнил. Вместо возражения он лишь вздохнул. — Да, — сказал он. — Мне об этом известно. Прекрасно, интервью не шло ещё и двух минут, а она уже нанесла критический удар. Однако Кейт, к его удивлению, не стала пользоваться моментом. Она заложила ногу за ногу и продолжила: — Группа интеллектуалов, большинством из которых являются профессора и учёные со всего Доминиона, несколькими днями ранее выпустила обращение. В нём они утверждали, что люди должны восстать против незаконного правления императора Менгска и тех, кто служит под его началом. В этом нет ничего необычного; каждый день мы слышим от кого-нибудь заявления о том, что императору следует сложить с себя полномочия. Однако в данном случае есть крайне любопытная деталь: большая часть тех, кто подписались под обращением, ранее были заключёнными. Император Менгск, прежний император, заточил их в Новом Фолсоме. Они обрели свободу только благодаря крайне смелой атаке на тюрьму. Атаке, которую возглавляли вы. — Видите ли... — начал Мэтт. — А помилование этим людям дал не кто иной, как текущий император Валериан Менгск. И тем не менее, вместо благодарности они требуют, чтобы он сложил с себя полномочия. Вас это не волнует? Мэтт помолчал пару секунд, собираясь с мыслями. — Во-первых, атаку возглавлял не я. Это была операция, проведённая Рейдерами под командованием Джеймса Рейнора... — Вашего бывшего командира, — вставила Кейт для тех, кто каким-то образом этого не знал. — ...который решил, что пришло время освободить этих несчастных людей, — закончил Мэтт. Это, конечно, было только частью правды. Сейчас Мэтт не слишком любил вспоминать о том, что они тогда сделали. Да, освободить этих людей было правильным поступком. Но Джим сделал это в рамках помощи Тошу, который... так скажем, Мэтт не очень доверял 'фантомам'. Особенно теперь, когда он не имел понятия, где они находились. — Но вы были частью той миссии. — Как и все прочие члены 'Рейдеров', — ответил Мэтт. — Но вы ведь были не простым членом, адмирал? Вы играли ключевую роль, и... — Какой бы ни была моя роль, она не имела отношения к тому, что освободить тех людей было правильным поступком. Император Мен... Арктур Менгск отправил их в тюрьму, потому что они оспаривали его правление. Он считал их угрозой своему положению. — Считаете ли вы этих интеллектуалов угрозой правлению императора Валериана? — осведомилась Кейт. — Если вы намекаете, что мы планируем снова отправить их в тюрьму, чтобы они не могли высказывать свою точку зрения, то нет, миссис Локвелл. Критики всегда были и будут, и мы должны с этим примириться. Скажу более: я рад тому, что люди начали поднимать голову и говорить, что не желают больше слепо повиноваться другим. — Вы не согласны с их обвинениями? — спросила Кейт. — Да, не согласен. — Почему? — Потому что считаю, что избранный нами вектор движения правилен, — ответил Мэтт с нажимом в голосе, намекая, что эта часть разговора окончена. Кейт, разумеется, поняла это и одарила его тёплой улыбкой. Но Мэтту за ней продолжал видеться оскалившийся зерглинг. — Весьма прямой ответ, — сказала журналистка. — Задам вам другой вопрос, адмирал, вопрос чуть более личного характера. Волнует ли вас то, что те люди обвиняют вас в подобном? — В чём именно обвиняют? Кейт снова улыбнулась, но на этот раз Мэтт почувствовал, что улыбка искренняя. Кажется, он наконец начал понимать правила этой игры. — В том, что вас называют плохим лидером и даже предателем. — Ну, я бы солгал, если бы сказал, что это меня не заботит. Какой-то части меня весьма неприятно. Но таковы уж люди. Мы всегда спорим о том, как лучше всего действовать. — Значит, бессонных ночей такие обвинения вам не дарят, — сказала Кейт. — Есть много различных вещей, которые дарят мне бессонные ночи, миссис Локвелл. Это — не одна из них. Журналистка снова улыбнулась, и Мэтт опять ощутил себя так, будто смотрит в распахнутую пасть зерга. — Хорошо, переходим к следующему вопросу. Думаю, он будет куда проще. Мэтт попытался различить в голосе Кейт насмешливые нотки, но, если она и хотела посмеяться над ним, она тщательно это скрыла. — И какой же это вопрос? — Где моё приглашение на ваше рождественское празднование? — спросила Кейт. — Пардон? — Не изображайте на лице такое удивление, адмирал. Все мы знаем, что в этом году император будет проводить масштабное рождественское празднование. И я знаю, что большая часть приглашений уже разослана. Однако я приглашения не получила. Возможно, вы просто не хотите видеть среди своих гостей представителей свободной прессы? Мэтт открыл рот, но тут же снова его закрыл. Это была очередная ловушка. Если он скажет ей, что не собирается избегать прессы, она обязательно припомнит ему какой-нибудь случай в прошлом. Так что он лишь слабо улыбнулся: — Должно быть, произошла ошибка. Конечно же, вы приглашены; я лично прослежу, чтобы в ближайшие дни вы получили приглашение. Реакция Кейт была слегка неожиданной: она расплылась в широкой улыбке. — Прекрасно! Кстати, пока мы не ушли к другой теме: возможно ли будет взять эксклюзивное интервью у самого императора? Мэтт снова хотел дать очевидный ответ: что Валериан крайне занят, и что у него не остаётся время почти ни для чего, кроме работы. Но снова успел прикусить язык, и ответил менее информативно: — Я передам этот запрос в императорский дворец. Но обещать ничего не могу. Один из унылейших ответов на свете, но Кейт не могла обратить его против Мэтта. Журналистка снова взглянула на пустые бумаги и, кажется, задумалась. Мэтт молчал, готовый отбить очередной удар. — Адмирал, — начала она, — поскольку вы в данный момент, так скажем, заведуете крупными калибрами... — Вы хотите сказать 'являетесь главнокомандующим вооружёнными силами под флагом Доминиона'? — резко поправил Мэтт. — Конечно, — небрежно кивнула Кейт. — Люди выражают некоторое беспокойство касательно текущего состояния наших вооружённых сил. Они волнуются, что после урезания бюджета и роспуска передовых отрядов наши возможности по сдерживанию врагов вроде протоссов и зергов сильно уменьшатся. И снова Мэтт знал, что хотел сказать. Он хотел сказать Кейт и зрителям по всему сектору, что это было неправдой. Что ни у него, ни у Валериана и мысли не было распускать передовые отряды, и что большая часть распущенных войск входила в печально известные 'домашние подразделения' Арктура Менгска. Те самые, которые стреляли в основном по безоружным гражданским. Хотел сказать, что было полно молодых мужчин и женщин, желающих служить своему народу не по требованию императора, а потому, что они хотели защищать невиновных. Он мог бы сказать обо всём этом... но снова избрал более безопасный путь: — Могу заверить, миссис Локвелл, что наши вооружённые силы всё ещё вполне способны защитить наши границы и наш народ от всех возможных угроз. И я искренне верю в людей, служащих нашему государству. Произнеся это, Мэтт почувствовал себя придурком. Трудно было дать более банально-пафосный ответ. Такой ответ мог дать только бюрократ; примерно так отвечали людям приспешники Арктура. Он не давал никакой информации и был призван лишь не позволить задать дополнительные вопросы. Другими словами, это был идеальный ответ. — Ну что ж, думаю, наши зрители будут рады это услышать. Особенно учитывая тот факт, что прошлое правительство обещало то же, но обещания не сдержало, — заметила Кейт весёлым тоном. Мэтт, не уверенный, смеётся ли она над ним или над обтекаемостью ответа, лишь повёл плечами: — Время покажет. По какой-то причине он теперь чувствовал себя заметно спокойнее. Пока... — Раз уж вы заговорили о времени, тем более что время нашей встречи почти истекло... — начала Кейт, — вы сейчас второй человек в Доминионе. Позвольте спросить вас прямо: в вашей жизни кто-то есть? Какая-нибудь особенная женщина? Этого Мэтт не ожидал. Он лишь хмыкнул и улыбнулся, готовясь ответить. Вопрос был странноват, но вряд ли это могла быть ловушка...***
— МолчимолчимолчимолчиМОЛЧИ! — завопил Брент в монитор перед ним. Но было уже поздно. Он видел беду, надвигающуюся, словно поезд на человека в инвалидной коляске. Уклониться возможности не было. — Ха-ха-ха... боюсь огорчить вас, миссис Локвелл, но в моей жизни сейчас никого нет, — ответил Мэтт. Брент закрыл лицо руками. Продюсер посмотрел на него и сочувственно улыбнулся: — Он понятия не имеет, что происходит, да? — Здесь покоится адмирал Мэттью Хорнер. Сражался с зергами, протоссами и двумя тираническими режимами, но пал от подлого удара журналиста, — простонал Брент. Продюсер рассмеялся и положил руку ему на плечо: — Не стоит так волноваться. С другими такое тоже случалось. Это, как ни странно, Брента слегка приободрило.***
— Ха-ха-ха... боюсь огорчить вас, миссис Локвелл, но в моей жизни сейчас никого нет, — ответил Мэтт. Позже, вспоминая этот момент, он был готов поклясться, что после этих слов в глазах Кейт вспыхнул коварный огонёк. Именно в этот момент он обрёл своего противника. Личную 'Королеву Клинков', если можно так сказать. — Как интересно. Следует ли это понимать так, что вы и ваша жена больше не вместе? 'Жена?' — Жена? — повторил он свою же мысль. На его лице по-прежнему была улыбка, потому что он ещё не осознал опасность. — Ну да, ваша жена. Мира Хан. После этих слов с лица Мэтта мгновенно сбежала вся краска.***
Рори Свонн был человеком многих талантов. Он был симпатичным, мягким, скромным (как минимум, по его собственному мнению) и, что особенно важно, лучшим техником по эту сторону от Тарсониса. Ну или от руин Тарсониса. Не было машины, которую он не мог бы починить. И хоть он никогда не изучал инженерию в университетах, он знал о машинах куда больше, чем те, кого в эти дни называли 'инженерами'! Мэтт... то есть адмирал Хорнер предлагал ему должность главного инженера на одном из лучших кораблей Доминиона. Что хуже всего, он явно думал, что этим оказывает ему честь. Пха, да что он знал о чести? Этот пронырливый ублюдок дохлого зерглинга! Он их предал! Мэтт продал их за красивый новый кабинет и адмиральскую должность! В глубине души Свонн знал, что такие мысли несправедливы. Мэтт их не предавал. Ни Рейдеров, ни своего товарища-инженера. Но в данный момент Свонн очень хотел свалить на кого-нибудь свои проблемы, и Мэтт был самой удобной целью. Подвыпивший инженер опустил взгляд на свой стакан и вздохнул. Должность главного инженера на новеньком крейсере... Он всегда считал, что идеально новых крейсеров не существует. Все корабли, на которых ему доводилось работать, были, честно говоря, тем ещё изношенным мусором. А 'Гиперион', хоть Свонну и больно было это признавать, был среди этого мусора королём. Мэтт был прав, и это было самым болезненным во всей этой ситуации. Реактор работал на минимальной мощности, потому что радиационной защите требовалась замена, гипердвигатель дышал на ладан, системы слежения давным-давно не откалибровывались, а электросистемы... Да, 'Гиперион' был в плохой форме. Как и его жизнь, но кому до этого было дело? Никому, конечно, кроме самого Рори Свонна. Когда он ещё был молод (и когда по Земле ещё бегали динозавры), он поклялся себе, что никогда не станет таким циником, как его старик. Но с каждым днём сдерживать это обещание становилось всё труднее. Он вздохнул и отпил из стакана. Жжение в глотке казалось лёгким теплом по сравнению с тем, что было раньше. Он бы мог, пожалуй, выпить галлон технического спирта, пропердеться и пойти работать без всяких проблем. Единственным из Рейдеров, кому удавалось его перепить, был командир. Командир... Рори невольно задался вопросом, чем сейчас был занят Джим. Сидя в баре 'Гипериона', инженер вполуха слушал программу по телевизору. Поблизости всё равно никого не было. Он отослал большую часть своей команды на вполне заслуженный ими отдых. Ну, тех немногих, что остались с ним. Он не винил тех, кто ушёл насовсем; у многих из них были семьи, и Мэтт предложил им безопасную работу с хорошей оплатой. Как, чёрт возьми, Рори мог осуждать этих парней и девушек за то, что они поступили правильно? Возможно, всё было бы иначе, будь и у него кто-нибудь. Если бы он ещё годы назад завёл семью, к которой теперь мог вернуться. Но он этого не сделал. И теперь у него остался только 'Гиперион'. Довольно тоскливо, если подумать. — ...жизни кто-то есть? — вырвал его из раздумий голос Локвелл из телевизора. — Какая-нибудь особенная женщина? Рори поднял взгляд из стакана и увидел в телевизоре хорошо знакомое лицо Мэтта. Адмирал улыбнулся в камеру, и Рори ощутил что-то похожее на рвотный позыв. Это была такая же фальшивая улыбка, какой улыбались Арктур Менгск и его подпевалы. Улыбка одними губами. — Ха-ха-ха... — рассмеялся Мэтт, — боюсь огорчить вас, миссис Локвелл, но в моей жизни сейчас никого нет. — Нахальная сволочь... — пробурчал Свонн. Однако тут программа стала куда интересней, как минимум для Свонна. Кейт Локвелл взглянула на Мэтта округлившимися от удивления глазами: — Как интересно. Следует ли это понимать так, что вы и ваша жена больше не вместе? — Жена? — с удивлением повторил Мэтт. Улыбка на его лице осталась, от чего он стал похож на идиота. — Ну да, ваша жена, — кивнула Локвелл. — Мира Хан. — Ха... — засмеялся Рори. — Ха-ха-ха... ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! Согнувшись от смеха, инженер увидел, как его старый товарищ в телевизоре побелел как простыня: — Эмм... нет, понимаете, я вовсе не женат. Это просто старая история, и... — Разве? Ну а мы обнаружили свидетельство о браке с вашим именем в нём. Второе имя в нём — Мира Хан. Хотя теперь она на законных основаниях носит имя Мира Хорнер. Свидетельство подписано законной городской администрацией Мертвецкого Порта. В Мертвецком Порту не было никакой городской администрации! А чтобы найти там хоть что-то законное, пришлось бы перевернуть планету вверх дном. — Ну, хе-хе, это весьма забавная история... — Мэтт попытался спасти ситуацию, но сделал только хуже. — Так вы признаёте, что были законно женаты на этой женщине в течение более чем трёх лет? — спросила Кейт. — Да... нет. То есть... понимаете... Лицо Мэтта покрылось каплями пота, и камера показывала это в лучшем качестве. Свонн хохотал, держась за живот. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой! — Для тех, кто ничего не слышал о Мире Хан, — неожиданно объявила Кейт, — мы подготовили короткое видео о ней, включающее интервью с ней самой и её послание любимому мужу. — Да твою мать... — голос Мэтта был не громче шёпота, но все его прекрасно услышали. — ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! ТАК ТЕБЕ, ПРИЯТЕЛЬ! — Свонн, не прекращая хохотать, вытер выкатившуюся из глаза слезинку. Тут он услышал, как дверь бара открылась, и кто-то вошёл внутрь. — Ребята, идите сюда и гляньте, вам стоит это видеть! — Я уже это видел, спасибо большое, — с кислым видом ответил Мэтт, вошедший в бар и смотревший на экран. Видео о Мире должно было вот-вот начаться, и его рука дёрнулась к бедру; ему отчаянно хотелось выхватить пистолет и выстрелить в телевизор, совсем как это порой делал Рейнор. Но пистолета у него не было, так что ему оставалось лишь крикнуть 'ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК!'. Голосовая система управления послушно выполнила команду. — Эй-эй-эй, я хотел это увидеть! — возмутился Свонн, делая ещё один глоток из стакана. — Шоу обещало стать куда интереснее! Но Мэтт его даже не слушал. Он направился к столу, за которым сидел инженер, по пути прихватив два пустых стакана, и уселся напротив. Он был не один: за ним следовал худощавый и выглядевший крайне молодо офицер. Свонн вспомнил, что где-то его видел, но не смог вспомнить, где и когда. — Сэр, я не уверен, что должен быть здесь, — заговорил Брент, отчаянно надеясь сбежать. — У меня хватает срочных дел, и я не очень люблю алкого... Но это было бесполезно. — Садитесь и выпейте, капитан. Это приказ! — отрывисто сказал Мэтт. После чего поставил оба стакана на стол и посмотрел на инженера: — Налей нам, Свонн. Рори удивлённо приподнял брови: — Ты о чём, адмира... — Твой самогон. Я знаю, что он под столом. Наполни стаканы. Это приказ, — требовательно сказал Мэтт. — Ты мне больше не начальник! — Да мне похер, Свонн! Наливай! — прорычал Мэтт. Рори пару секунд пристально смотрел на него, но затем пожал плечами: — Ну, за твой упокой. Он вытащил из-под стола бутылку и наполнил два стакана коричневой жидкостью, которая пахла как... аккумуляторная кислота? Брент опустил взгляд на стаканы и словно сжался: — Сэр, возможно, мне следует... — Садитесь, капитан, — прервал его Мэтт. Свонн никогда не видел его настолько недружелюбным, и даже несколько впечатлился. Брент неохотно сел и посмотрел на полный стакан перед ним. — Добром это не кончится, — пробормотал он. Мэтт молча схватил свой стакан и залпом его осушил. Теперь Свонн был и вправду впечатлён. Мэтт поставил стакан обратно на стол, и его лицо несколько раз дёрнулось. Брент, увидев это, нервно сглотнул, после чего взял стакан и принюхался. — Господь милосердный, что это? — воскликнул он. Но Мэтт не ответил. Вместо этого он выхватил из руки капитана стакан и осушил его, опять залпом. Поставив его на стол, он посмотрел на Свонна: — Чего ждёшь? Наливай! На лице Свонна расползлась хитрая усмешка. — Как пожелаешь, — ответил он, снова наполняя стаканы самогоном собственного приготовления.***
Мэтт понятия не имел, сколько именно выпил. Должно быть, весьма немало. В первые два часа они почти не разговаривали, в этом не было необходимости. Свонн просто улыбался, словно особо большой и усатый младенец, а Брент отключился, выпив всего полстакана самогона. Мэтт даже не знал, был ли капитан ещё жив. Но в данный момент ему не было до этого дела. После седьмого (?) стакана Мэтт наконец начал использовать рот для чего-то помимо поглощения дикого количества алкоголя. — Лучше бы остался в постели... — пробормотал он. Свонн внимательно посмотрел на адмирала и вздохнул: — Похоже, эта Локвелл тебя просто порвала, а? Покрасневшие глаза Мэтта задержались на лице Свонна, и он издал короткий рык злости. — Кажется, хоть кто-то этому искренне рад... — пробормотал он заплетающимся языком. Было кристально ясно, что он выпил более чем достаточно. Так что Свонн сделал то, что и сделал бы настоящий друг и товарищ: снова наполнил стакан Мэтта. — Небось будешь теперь злиться на меня? — спросил он. — Рори Свонн — ехидный ублюдок, который кайфует от того, что его старым товарищам косточки перемывают! Мэтт уставился на него. Свонн видел, что затуманенный алкоголем разум адмирала пытался собрать слова в нужном порядке. — Конечно, нет, Свонн, — пробормотал он. — Я просто хотел... — Спрятаться от всего поднявшегося дерьма? А когда нам это удавалось? — хохотнул инженер. — Мою кожу покалывает. Это нормально? — неожиданно проговорил Брент, смотревший на пустую стену перед собой. Мэтт и Свонн тоже посмотрели на стену, но ничего там не увидели. Мэтт тяжело вздохнул. — Наверное... я просто хотел скрыться... хоть ненадолго, — сказал он. — Ты не представляешь, как это раздражает, Свонн. Просто не представляешь. — Да неужели? Значит, жизнь малость потрепала славного адмирала, и он прибежал домой к мамочке, поджав хвост? У других людей тоже есть проблемы, приятель. Ну знаешь, взрослые проблемы. Свонн не хотел чересчур грубить Мэтту, но он просто терпеть не мог, когда другие люди начинали перед ним ныть. — Пха, да что ты знаешь, Свонн? Чинишь себе свои машины... это просто. А ты пробовал починить общество? — пробормотал Мэтт, гипнотизируя взглядом стакан перед ним. — Не пробовал. Потому что я не настолько туп, чтобы думать, что такое возможно. Ты хоть себя слышишь? Ты слышал, малыш? — Свонн повернулся к Бренту. — Наш адмирал взялся чинить всё общество! — Почему на стене лицо? И почему оно со мной разговаривает? — ответил Брент. — Господи Боже, Свонн, из чего это пойло? — наконец спросил Мэтт, внимательно вглядываясь в жидкость в стакане. — Чуток этого, малость того. Знаешь, всякие штуки, которые можно найти на старом крейсере. — Это не то, что я хотел бы знать, — прорычал Мэтт. — Извини, приятель. Эта была такая вежливая версия фразы 'не твоё дело'. Продолжай уже ныть, это даже интересно. — Катись к чёрту, Свонн, — буркнул Мэтт, делая очередной глоток и ощущая, как всё вокруг начинает кружиться. Ему не нравилось напиваться до беспамятства, но этот день выдался воистину кошмарным. Возможно, ему повезёт, и самогон Свонна сотрёт эти воспоминания начисто. Может же человек помечтать? Они со Свонном никогда не были на короткой ноге, но Мэтт всё-таки уважал инженера, пусть и в основном за его навыки. — Каждый день... — неожиданно сказал Мэтт. — Каждый день одно и то же, чтоб его. Адмирал, начнёте ли вы вторжение? Адмирал, кто-то оскорбил мать императора, какие меры вы предпримете? Адмирал, я сломала ноготь! И это ваша вина, потому что вы фашист, и теперь отправите меня в тюрьму, да? И потом я говорю 'Нет, конечно. Поверьте, мы не повторим ошибок прошлого'. Они кивают, говорят 'Спасибо', а на следующий день... задают тот же чёртов вопрос. Или начинают заявлять, что я ем младенцев на завтрак, а Валериан — мужской клон Королевы Клинков. Как же я устал... — он низко опустил голову и снова вздохнул. С языка Свонна уже готов был сорваться ехидный ответ, но, когда он увидел безграничную усталость на лице Мэтта, он лишь откинулся на спинку стула. — Знаешь, — начал он, — когда война окончилась, я тебя возненавидел. — Встань в очередь, — буркнул Мэтт. — Хочешь знать почему? — Не особо, — искренне ответил Мэтт, но Свонн это проигнорировал: — Потому что ты был прав. После войны и я, и многие другие думали, что всё станет как прежде. Но какого хера? Менгск мёртв, а Доминион нам больше не враг! И к какой жизни возвращаться? В ту дыру на Майнхоффе? Или охотиться на зергов на дальних планетах? Пха, что за чушь! Я злился, потому что ты не колебался ни секунды. В тот момент, когда мы вернулись с той жуткой зел-нагской станции, ты уже знал, что нужно делать. Ты не терял ни секунды... и поэтому я разозлился. — Многим людям нужна была помощь, Свонн. Нужно было... действовать быстро, — проговорил Мэтт. Свонн пожал плечами: — Может быть. А может, и нет. Я ж не говорю, что ты был неправ. Я говорю, что... — он набрал в грудь воздуха. — Ты забрал командира, запер его, чтобы он не навредил себе. Я тебя в этом понимаю. Босс, он... теперь сам не свой, это уж определённо. Да, это было так. Джим всегда был тем, что их объединяло... — Сначала ты забрал командира, потом 'Гиперион'. А это больно, знаешь ли. Это был наш дом. А ты — словно злой кузен, который не хочет, чтобы остальные веселились. — Как поэтично, — буркнул Мэтт. — Значит, я в семействе паршивая овца. Наверное, стоит радоваться, что ты хотя бы до сих пор считаешь меня частью семьи? — Прекрати ехидничать, я тут извиниться пытаюсь! — возмутился Свонн. — И у тебя фигово получается. — И какого хера я вообще пытаюсь тебе помочь? Ты совершенный... Но прежде чем Свонн успел закончить, Мэтт извлёк из кармана небольшой планшет и швырнул его на стол. Свонн сразу понял, что это был какой-то официальный документ. На нём даже виднелась подпись Мэтта. — Это что? — с подозрением спросил инженер — Предложение о перемирии, — ответил Мэтт. — Чего? — Просто прочитай, дубина. Свонн хотел было посоветовать Мэтту засунуть этот планшет себе в задницу, но всё же взял его и начал читать. Вскоре его глаза расширились от шока и удивления. — Это... — пробормотал он. — Устроенное тобой представление в моём кабинете заставило меня кое о чём задуматься, — сказал Мэтт. — О тебе, обо мне, о 'Гиперионе'. Это немногое, и большее мне не под силу. Но это лучше, чем ничего, верно? Свонн нахмурился, но Мэтт видел, что он уже обдумывает возможности решения этой проблемы. — Но... зачем снимать орудия? — спросил инженер. Мэтт вздохнул: — 'Гиперион' нам больше не нужен. Доминиону он тоже больше не нужен. Он устарел, но ещё может послужить, если кто-то будет о нём заботиться. Ты получишь его и сможешь чинить сколько влезет, я тебе и слова не скажу. Но сними всё вооружение. Не хочу в один прекрасный день увидеть фотографии того, как 'Гиперион' разносит каких-нибудь бедолаг из своего 'Ямато'. — Но крейсер без орудий... — начал Свонн. — ...остаётся крупным кораблём. Его можно использовать, чтобы перевозить людей. Припасы. Лекарства. Колониям на окраинах приходится туго из-за нехватки крупных транспортников. 'Гиперион' в одиночку не решит проблему... но он сможет помочь. Впервые за очень, очень долгое время Рори Свонн лишился дара речи. Пока его инженерская гордость снова не взяла верх: — Но он слишком большой! Поблизости нет сухих доков, где я мог бы заняться починкой! Однако Мэтт видел, что Свонн весьма крепко держит планшет. — В Синдикате есть такие доки. А ещё есть Майнхофф, — ответил он. — Ну да, но они в десятках световых лет. Я... — начал Свонн. — Это моё последнее предложение, Свонн. Принимай или отказывайся! Последние слова Мэтт практически рявкнул. Он чувствовал усталость. Гнев. Опустошённость. И жажду. Свонн же, напротив, выглядел так, словно вот-вот запрыгает от восторга. — Я согласен! — наконец выпалил он. — Вот и хорошо, — кивнул Мэтт. — Плесни мне ещё. Но Свонн покачал головой: — Извини, ты выпил последний стакан. Самогон кончился. — Матерь бо... а, ладно. Не волнуйся, я сам найду выпить, — пробормотал Мэтт, с трудом вставая. — Ох... — выдохнул он, когда всё вокруг начало кружиться. Помотав головой, он повернулся и побрёл к двери. Свонн нахмурился: — Куда ты собрался? — За бухлом, — неразборчиво пробормотал Мэтт. — И я знаю, где его найти. Нетвёрдым шагом он вышел из бара и пошёл по тускло освещённым коридорам своего бывшего дома. Свонн тем временем чувствовал себя так, будто у него выросли крылья. — Надо подлатать энергосистемы, — бормотал он себе под нос. — Если смогу перенаправить энергию от жизнеобеспечения к гипердвигателю, через пару недель уже будем на Майнхоффе. Надо проверить! Он вскочил со стула и тоже побежал к двери. Скоро в баре остался один Брент, продолжавший смотреть на стену перед ним. — Значит, вселенная на самом деле в клеточку? Теперь-то всё понятно... — пробормотал он,.***
Мэтт не слишком преувеличивал, когда говорил Свонну, что 'Гипериону' не дают развалиться только засохшая жвачка и бутылки с выпивкой Джима. Серьёзно, Джим спрятал на корабле столько бутылок, что можно было открыть любой люк, пошарить внутри и достать бутылку виски. Но Мэтт не хотел пить из первой попавшейся бутылки. Он хотел чего-то получше. А самую лучшую выпивку Джим хранил у себя в каюте. Бредя по полутёмным коридорам, он отвлечённо размышлял о разных вещах. О том, что несколько грустно было видеть 'Гиперион' таким. Пустым. Старым. Едва функционирующим. Он напоминал ему о Джиме... Завернув за угол, Мэтт направился к старой каюте Джима. Её дверь была закрыта, но не заперта. Ну прекрасно, там кто-то был. Возможно, один из ребят Свонна. Или один из подручных Локвелл. О Боже, он уже мог представить себе следующее интервью. — Адмирал Хорнер, было ли вам известно об алкоголизме вашего вышестоящего офицера? — словно наяву услышал он голос Локвелл. — Теперь я понимаю, почему ты столько пил, Джим... — пробормотал он себе под нос. Остановившись перед дверью, он нажал на кнопку. Он знал, что Джим прятал весьма хорошее виски в вентиляционной шахте прямо над душем. Мэтт знал это, потому что не раз обыскивал его каюту на предмет алкоголя. Даже удивительно, сколько бутылок командир умудрялся прятать в довольно небольшой каюте. Он ещё раз нажал на кнопку открывания двери, но ничего не произошло. — Прекрасно... — пробормотал он. Ну почему ему так не везёт! После третьего нажатия дверь всё-таки открылась. Мэтт зевнул и вошёл внутрь. В каюте было темно. — Свет, — приказал он. Но автоматическая система не отреагировала. — Свет, я сказал! — гаркнул Мэтт. Он не намеревался обыскивать каюту в кромешной тьме. — О, ну конечно! — неожиданно раздался другой голос. Мэтт растерянно моргнул. Этот голос не походил на голос человека, скорее уж на голос... протосса? Неожиданно свет включился, на секунду ослепив его. Он часто заморгал, приспосабливая зрение, и когда огляделся... — ПФ-Ф-Ф-Ф-Ф-Р-Р-Ф! — сидевшая на старой кровати Джима Сара Керриган выплеснула воду изо рта. Рядом с ней был крупный, похожий на змею зерг, наклонивший на удивление по-женски выглядевшую голову набок. Что-то двинулось рядом с Мэттом. Он повернул голову и увидел протосса, прижавшего палец к выключателю. Протосс поднял руку и кивнул ему: — Приветствую! Меня зовут Каракс. Приятно познакомиться! Мэтт затряс головой и прижал руки к лицу. — Чёрт бы тебя побрал, Свонн... из чего ты гонишь свой самогон? — простонал он. Глубоко вздохнув, он ещё раз тряхнул головой и убрал руки от лица. Но когда он открыл глаза... ...Сара никуда не исчезла. — Сара? — ошарашенно спросил он. Рыжеволосый 'призрак' на секунду застыла. Затем повернула голову и встретилась взглядом с Мэттом. — Вот дерьмо... — только и сумела сказать она.