Color me alive

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Завершён
R
Color me alive
RavenTores
автор
Описание
Возвращаясь домой через парк, Лань Чжань спасает маленькую лису, которая оказывается совсем не лисой. Возможна ли любовь между человеком и существом из мира духов?
Примечания
Nostalghia — Color Me Alive Другие работы по "Магистру" https://ficbook.net/collections/14102295 В процессе может измениться размер, добавятся персонажи и метки.
Посвящение
ColdEyed, потому что это была её идея
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 9

Try to stand with all my might But something in me brings me back to You… Nostalghia — Color Me Alive

— Снова сбежишь, когда я усну? — спросил Лань Чжань, и Вэй Ин вздрогнул всем существом, будто от холода. Его обнимали со спины горячие руки, он чувствовал обнажённой кожей влажную бархатистость чужого тела, и желание всё ещё не было утолено досыта, и мурашки ещё не исчезли, и каждый чужой вдох воспринимался остро и ярко. — Лань Чжань… — прошептал Вэй Ин, не зная, как ответить на этот как будто бы простой вопрос. Он не хотел уходить, напротив, если бы было такое заклинание, что позволило бы им остаться в этом моменте надолго, на бесконечность, он применил бы его, не раздумывая. Но… вечер давно сменился ночью, холодной и ясной. Лунный свет серебрил комнату, будто намекая, что его ждут. Матушка. Баошань. Они ждут. И каждая из них знает, отчего он никак не приходит. Вэй Ин прижал уши к голове, недовольно взмахнул хвостами, и Лань Чжань прижал его к себе крепче, будто собрался не отпускать. Выпутаться из его рук было просто — хватило бы одного росчерка в воздухе, но как освободить запутавшееся сердце? — Знаю, тебе нужно идти, — продолжал Лань Чжань. Он старался, но в голосе его слышались сожаление, боль, печаль… одиночество. — Нужно, — подтвердил Вэй Ин и не двинулся. Только беспокойные хвосты всё подрагивали, наверняка слишком щекотно задевая чужое тело. Лань Чжань не возражал. Нужно было идти, но… Резко развернувшись, Вэй Ин нашёл его губы, принялся целовать страстно, самозабвенно, пока не почувствовал, столь же живой отклик. И когда им обоим перестало хватать воздуха, чуть отстранился. — Я передумал. — Что? — Лань Чжань непонимающе смотрел на него, и зрачки его почти полностью заполняли радужку, отчего взгляд казался затуманенным. — Передумал, никуда не пойду, — сощурился Вэй Ин. — Завтра мы отправимся искать те самые пещеры. Если мы найдём артефакт, сможем проверить, надёжно ли он защищён. Сможем… придумаем что-нибудь, чтобы Вэни не добрались до него. — Хо… хорошо, — кивнул Лань Чжань. — Ты… ты действительно останешься? — Да, — Вэй Ин закрыл глаза, прижался к нему, чтобы почувствовать быстрое биение его сердца. — Останусь, пока мы не разберёмся с этим. Он постарался отогнать воспоминания о печальных глазах матери, пытался не слышать до бесконечности повторявшиеся фразы: «Он разобьёт тебе сердце» и «Знаешь ли ты, сколько боли принесла нашему клану семья Лань в прошлом?» Попытался, но, конечно, не сумел, и оттого никак не мог справиться с хвостами, никак не мог усмирить их. Впрочем, Лань Чжань не знал этого лисьего языка, и вскоре его дыхание выровнялось, он уснул, удерживая Вэй Ина в руках, словно драгоценность. К Вэй Ину сон так и не пришёл. *** Лань Чжань проснулся, как он подумал, первым и некоторое время смотрел, как тени от ресниц расчерчивают утомлённое лицо Вэй Ина, как свет серебрится на кончиках длинных шерстинок его хвостов, выбившихся из-под простыни, в которую они оба укутались. Он по-прежнему держал в руках, обнимал бережно совсем не человека, но мифическое создание, в материальность которого всё ещё боялся поверить, хотя успел исцеловать от линии подбородка до выступающих косточек на ступнях. — Зачем… так смотришь? — вдруг открыл Вэй Ин глаза. Его взгляд был настороженным, даже тревожным. Лань Чжань чуть смутился. Он не знал, как объяснить, что… любуется, что пытается запомнить каждую чёрточку, чтобы… когда останется один, воссоздавать этот момент в памяти до мельчайших деталей. — Я… — он едва не сказал первое, что пришло в голову, но тут же осёкся и замер. Вэй Ин медленно моргнул, потянулся и высвободился из его рук. — Сделаю чай, пока ты приводишь себя в порядок, — хмыкнул он, поднялся, щёлкнул пальцами, и ханьфу тут же оказалось у него в руках. Лань Чжань следил, как он одевается, небрежно собирает волосы алой лентой, как прячет хвосты и уши, превращаясь в почти что человека. Как выходит из комнаты. Оставшись в одиночестве, Лань Чжань договорил — конечно, не вслух: «…люблю тебя». Только сейчас он осознал это или ещё ночью? Он влюбился в пришельца из-за грани привычного мира, в волшебное создание, в того, кому тут… не место? Разве это не должно было уничтожить его?.. Поднявшись, Лань Чжань тоже принялся одеваться, собирая разбросанную одежду совсем не так легко и изящно, как лис. И когда он, уже умывшись, пришёл на кухню, чай был готов и даже немного остыл. Вэй Ин стоял у окна и смотрел на обнажённые ветви деревьев. Кажется, на улице шёл дождь. — Ночь была такой ясной, — проговорил он, не поворачиваясь. — Откуда же пришли эти тучи? — Это… что-то значит? — спросил Лань Чжань. — Может быть, — пожал плечами Вэй Ин и взглянул на него через плечо. — Не всё определяет магия, не всякие тучи рождены природой… Трудно сказать наверняка, — тут он чуть улыбнулся. — Думаю, тебе следует сообщить брату, что ты сегодня будешь заниматься делами компании не дома. — Да, — Лань Чжань совсем не помнил об этом. На самом деле ему была почти безразлична история с Вэнями, будь они трижды демонами. Он был им благодарен за то, что Вэй Ин пришёл к нему, за то, что он остался… В груди неприятно заныло, словно ударило холодом. Вэй Ин пришёл, и он уйдёт, и любовь к нему обречена. «Может ли лисий дух вообще полюбить человека? — Лань Чжань посмотрел на чашку с чаем. — Можно ли хотя бы надеяться, что после он… придёт ко мне ещё?» Была и ещё одна, совсем уж неприятная мысль — способен ли он хоть чем-то привлечь магическое существо, достоин ли того, чтобы Вэй Ин хотя бы запомнил его. Или всё, что произошло, — лишь затянувшаяся благодарность и не более? — Не буду мешать, — по-своему понял его молчание Вэй Ин и выскользнул из кухни. Лань Чжань вздрогнул, будто пробуждаясь от грёз, увидел на столешнице собственный смартфон и потянулся к нему. Он не стал звонить — слышать голос Сичэня сейчас показалось бы пыткой, он выложил бы ему всё или, по крайней мере, слишком многое, он… не сдержался бы. И потому написал сообщение: «Хочу посмотреть на парк, который приглянулся Вэням. Поеду сегодня». Он не придумал, как написать, что во всём виновата магия, как объяснить, что Вэнь Чао пытался очаровать их, как рассказать, что с ним будет лисий дух, любезно согласившийся проверить, в безопасности ли некое древнее сокровище клана, о котором ни Лань Чжань, ни Сичэнь ничего не знали. «Хорошо, — откликнулся Сичэнь. — Там, должно быть, очень красиво сейчас. Хотя бы насладишься природой. Может, стоит отвезти туда твою лису?» Лань Чжань сжал зубы, но набрал в ответ: «Тоже об этом подумал». — Ну как? — в дверях кухни возник Вэй Ин. — Ты собираешься ехать в таком виде? — чуть удивился Лань Чжань. — Вряд ли это… покажется кому-то нормальным. — Меня никто не увидит, — отмахнулся Вэй Ин, — я стану невидимкой… Или хочешь, чтобы я превратился в лиса, и ты бы повёз меня… м… как там называются эти корзинки для животных? — Лучше я подберу тебе что-то подходящее из одежды, — покачал головой Лань Чжань. — Так мы… могли бы провести больше времени вместе, — и прикусил язык, понимая, как странно это прозвучало. Вэй Ин вздёрнул бровь и усмехнулся. Лань Чжань не смог разгадать его эмоций. — Хорошо, можно и по-твоему, — он снова щёлкнул пальцами, и ханьфу преобразилось в обычные джинсы и толстовку с капюшоном. — Так достаточно… нормально? Лань Чжань нехотя кивнул. Он предпочёл бы одеть Вэй Ина в собственные вещи, чтобы… чтобы они сохранили его запах, чтобы потом лежали в шкафу и напоминали о совместной поездке. Но рассказать об этом он не мог, не был готов, как не сумел бы сейчас признаться в чувствах. *** Такси остановилось у входа в парк, за изящной решёткой виднелась усыпанная листьями дорожка, выложенная белым камнем. Вэй Ин выскользнул из автомобиля первым, подошёл к запертым вратам и запрокинул голову вверх, словно рассматривал решётку. Шуршание шин подсказало, что машина скрылась за поворотом. Когда Лань Чжань приблизился к Вэй Ину, то заметил, что лицо у него задумчивое и отрешённое, будто он смотрел на что-то, недостижимое человеческому взору. Вероятно, так оно и было. — Надеюсь, местная магия признает меня, — прошептал он, и Лань Чжань чуть встревожился. Он вспомнил, как гуцинь ударил Вэй Ина, но вряд ли охранные заклинания, раз уж они тут есть, могли послушаться его приказа так же, как это сделал инструмент. — А… может не признать? — спросил он тихо. — Чем это обернётся? — М… — Вэй Ин перевёл на него сияющий взгляд и улыбнулся. — Наверное, волноваться не о чем. Не переживай обо мне, я справлюсь с печатями. — Лань Чжань всё равно встревожился, но уступил. Вэй Ин только коснулся решётки, и врата пропустили их, с едва слышным щелчком закрываясь за их спинами. — Нам нужен водопад. — Пойдём, — Лань Чжань помнил, как быстрее всего спуститься к водопаду, хоть и бывал в этих местах, ещё когда доучивался в школе. Он взял на себя обязанности проводника, хотя почувствовал — Вэй Ин и сам способен был найти дорогу, ориентируясь на знаки, человеческому взору недоступные. Он просто… подарил ему иллюзию контроля над ситуацией, и отчего-то это было немного больно. Дорожка вилась между скал, возносящихся ввысь сосен, тёмного мха, на котором лежали хвоинки и иногда — золотые листья гинкго. Лань Чжань отчаянно хотел взять Вэй Ина за руку, как будто так их прогулка превратилась бы в романтическое свидание, но, конечно, не посмел. И оттого удивился, когда Вэй Ин сделал это сам. Удержал его за запястье, сплёл с ним пальцы, хоть и смотрел куда-то в сторону. — Подожди, — сказал он, — тут… — крылья его носа дрогнули, точно он принюхался, а потом с пальцев другой руки сорвались искры, похожие на мотыльков, полетели вперёд и рассыпались пылью, словно ударившись о препятствие. Вэй Ин чуть наклонил голову. — Магия? — удивился Лань Чжань. — Охранное заклинание? — Печать, — кивнул Вэй Ин. — Ты быстро схватываешь. Не стоит переживать о ней, мы должны пройти без препятствий. Только… — внезапно он привлёк Лань Чжаня к себе, поцеловал, сильно — до крови — прикусив ему губу, отстранился, усмехаясь. — Да, вот так мы пройдём. Спросить, отчего он так уверен, Лань Чжань не успел — Вэй Ин решительно потащил его вперёд. Магическая печать никак не выдала себя, дорожка вильнула, и они оказались перед простой каменной лестницей, которая спускалась на площадку для созерцания буйных струй водопада. — Это он, — кивнул Вэй Ин. — Но то, что мы ищем, спряталось за ним, в горных недрах. — Я никогда не слышал, чтобы тут были сети пещер, — вздохнул Лань Чжань. — Ты уверен, что нам удастся обнаружить их? — Посмотрим, — Вэй Ин зашагал по лестнице. — Ты — наследник, тебе они откроются. — Я в этом ничего не понимаю, — возразил Лань Чжань, мельком взглянув на собственные, внезапно замёрзшие пальцы, и догнал его. — Тебе и не нужно, — Вэй Ин, прищурившись, вгляделся в противоположный берег. — Тут точно что-то есть, но… — он замолчал, словно прислушался, а потом признался: — Очень странно. Как будто… кто-то зовёт. — Зовёт? — Лань Чжань ничего похожего не слышал. Он огляделся, будто надеясь увидеть человека, который мог бы их окликнуть, но вокруг были лишь деревья, водопад, кустарник с облетевшими листьями, каменные ступени лестницы, на которых скопились хвоинки. — Да, определённо, — и Вэй Ин прыгнул — словно взлетел в воздух. Кувыркнувшись, он оказался в самом низу, на площадке, тут же приник к перилам, вглядываясь в беспокойную воду. — Нужно спуститься туда. — Туда? — удивился Лань Чжань. — Но как? Вэй Ин оглянулся на него, и в глазах его на миг зажглись алые искры. — Я научу, — пообещал он. — Иди сюда.
Вперед