Львица влюбилась в волка

Shingeki no Kyojin
Гет
В процессе
NC-17
Львица влюбилась в волка
Evtidaa
автор
Описание
“Она — влиятельная аристократка, чей ум остёр, а власть безгранична. Он — молчаливый капитан, привыкший к тени и крови. Их миры сталкиваются на поле интриг и битв, где однажды гордая львица встретит волка, способного пробудить её сердце. Но смогут ли они сохранить чувства, когда на кону стоит не только их жизнь, но и судьба всего человечества?”
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

             — Ну что, выпьем за светлое будущее нашего короля? — Прозвучал насмешливый голос одного из мужчин. Бокал с янтарной жидкостью отразил огонь свечей, дрогнувший в его руке.       — За какое ещё будущее? — ответил второй, хрипловатый и ленивый, словно каждый звук из него вытягивали щипцами. — У него его нет.       Девушка, сидевшая чуть поодаль, усмехнулась. Грациозно откинувшись в кресле, она крутила в руках бокал, так и не притронувшись к его содержимому.       — У него нет даже настоящего, — произнесла она, сдавленным смешком прерывая фразу. — Как и мозгов, если на то пошло.       Мужчина напротив хохотнул, откидываясь на спинку кресла.       — Сильное заявление, мадам.       — Просто факт, — её взгляд, холодный и точный, как лезвие, остановился на нём.       Молчание повисло в воздухе, но лишь на мгновение.       — Всё полетело ко всем чертям, когда Ури отдал концы, — наконец сказал первый. — Он был последним, кто держал это королевство на плаву, хоть и с тени.       — И Фриду сожрали, — добавил второй, бросив взгляд на собеседницу. — Хотя, как знать, может, ей так лучше.       — Лучше? Да уж, — женщина повела плечами, с видимым безразличием. — Тому, кто сидит на троне сейчас, до Ури как пешке до королевы.       — Он не король, а марионетка, — добавил второй голос.       Она изогнула бровь, взгляд её стал чуть лукавым.       — Слишком много чести для марионетки. Скажем прямо: он тупая обезьяна.       — Это ты метко, — хмыкнул первый.       — Твоя меткость тебе когда-нибудь боком выйдет, девочка, — сказал другой, и в его голосе зазвучал издевательский тон.       Женщина чуть склонила голову, её губы изогнулись в лёгкой, опасной улыбке.       — Не смеши меня, Кенни. Лучше расскажи, как там твои грязные делишки? Или всё так же гоняешься за своими хвостами?       Кенни, а это был именно он, хохотнул, громко и резко, словно на этот счёт у него была своя правда.       — Моими-то делишками ты не рискуешь. А вот твои, — он наклонился чуть ближе, заговорщически понизив голос, — как думаешь, долго ли ты протянешь, барыжа под носом у этих придурков?       — Если я и барыжу, то уж точно не под их носом, — ответила она, откидываясь назад. В её словах звучала неприкрытая уверенность.       — У тебя яйца покрепче, чем у половины этих «влиятельных», — заметил он, ухмыльнувшись. — Но хватит ли тебе ума?       Она сдержанно рассмеялась, затем резко оборвала смех, пристально посмотрев на него.       — Ты меня учить будешь, Кенни?       Он развёл руками, словно сдаваясь.       — Да ты права, как всегда. Но только вспомни, как это было двенадцать лет назад. Могут и за жопу схватить.       Её лицо мгновенно изменилось. Шутливая насмешка исчезла, уступив место чему-то жёсткому и отстранённому.       — Не начинай.       — А что? — он говорил уже более серьёзно. — Может, пора уже…       — Кенни, — голос её звучал тихо, но в этой тишине было больше угрозы, чем в любом крике. — Не смей.       Он поднял руки, делая вид, что сдаётся, но не отрывал от неё испытующего взгляда.       — Ладно, как скажешь, — буркнул он, вернувшись к своему бокалу. — Просто помни, девочка, прошлое всегда настигает, даже если ты от него бежишь.       Она не ответила, лишь снова отвела взгляд, опустив его на свои идеально ухоженные ногти.       — Лучше напомни мне, как там наша королевская золотая кукла? — перевела она разговор. — Они хоть понимают, что их дни сочтены?       — Нет, конечно, — хмыкнул первый голос. — Они слишком увлечены подсчётом прибыли.       — Хорошо, — заключила она, поднимаясь с места. — Пусть продолжают. Тем слаще будет их падение.       Её движения были грациозными, как у хищницы, покидающей поле охоты.       Кенни проводил её взглядом, затем тихо сказал:       — Ты ведь знаешь, что это кончится плохо, правда?       — Всему есть цена, — ответила она, не оборачиваясь.       И с этими словами она покинула комнату.       На улице уже царила прохладная темнота. Едва девушка переступила порог, её тут же встретил высокий мужчина в строгом чёрном костюме. Он стоял чуть поодаль, руки за спиной, выпрямленный как струна.       — Мадам, — произнёс он чётко и безэмоционально, склонив голову в знак приветствия. — Поставки прибыли.       Она остановилась на мгновение, обернувшись к нему. Её тонкие брови чуть приподнялись, а в уголках губ появилась слабая улыбка.       — Отлично. Всё по расписанию?       — Безупречно, как всегда, — подтвердил мужчина, отступив в сторону и жестом указывая на стоящую у подъезда карету.       Она кивнула, направляясь к экипажу. Грей последовал за ней, держа ровный шаг, будто сопровождая королевскую особу.       — Грей, — заговорила она, когда они оказались внутри кареты, её голос был ровным, но с ноткой лёгкого интереса. — Я уже говорила о новых методах транспортировки. Что-то более… незаметное.       Мужчина, сидевший напротив, слегка улыбнулся. Его лицо оставалось спокойным, но взгляд выдавал гордость за проделанную работу.       — Как вы и пожелали, мы начали использовать матрасы, мадам.       Она подняла бровь, прислонившись к спинке сиденья.       — Матрасы. Замечательно.       — Да, — ответил Грей, его голос оставался тихим, но в нём звучали нотки удовлетворения. — Практически никто не догадывается. Люди думают, что это роскошь, доступная лишь избранным, ведь хороший матрас нечасто покупают даже состоятельные семьи.       Её губы изогнулись в слабой улыбке.       — На самом деле это идеальный способ спрятать товар.       — Именно, — подтвердил он. — Мы работаем с мастерами, которые изготавливают их на заказ. Внешне это обычные матрасы, даже с гербами для самых привередливых. Но внутри…       Она махнула рукой, давая понять, что деталей ей не нужно.       — Прекрасная идея. Меньше риска, больше прибыли.       — Верно, мадам, — кивнул он. — Наши клиенты, конечно, нечасто могут позволить себе такие покупки. Но те, кто могут, покупают с размахом.       — Размах, — повторила она с лёгкой усмешкой. — Люди обожают тратить деньги на глупости, даже если это последние сбережения.       Грей ненадолго замолчал, прежде чем добавить:       — Учитывая всё это, я также предлагаю вложиться в дополнительные предприятия. Те, которые помогут скрывать перевозки.       Её глаза слегка сузились, она задумчиво постучала пальцем по подлокотнику.       — Например?       — Ткацкие фабрики или мебельные мастерские, — пояснил он. — Чем больше у нас будет видимых производств, тем меньше вопросов возникнет у тех, кто всё ещё пытается копать под нас.       Она кивнула, её взгляд стал немного отстранённым, как будто она мысленно уже подсчитывала будущую прибыль.       — Хорошо. Сделай расчёты. Хочу знать, сколько это будет стоить и какие могут быть риски.       — Как пожелаете, мадам.       Карета медленно покачивалась, колёса скрипели по мощёной дороге. Грей молчал, оставив ей время на размышления. Её лицо было сосредоточенным, но в каждом жесте чувствовалась абсолютная уверенность в себе.       Наконец она повернулась к нему, её голос прозвучал чётко, как удар ножа.       — И ещё, Грей. Убедись, что никто из наших людей не расслабляется. Малейшая ошибка, и всё пойдёт прахом.       — Разумеется, — его голос был так же спокоен, как и всегда. — У меня всё под контролем.       Она смотрела на него ещё несколько секунд, будто оценивая, затем кивнула, возвращаясь к своему задумчивому состоянию.       Впереди показались огни её поместья — высокий особняк с многочисленными окнами, светившимися мягким, тёплым светом.       — Прекрасная ночь, чтобы стать ещё богаче, — сухо заметила она, чуть приподняв уголки губ в улыбке, которой нельзя было доверять.       Грей лишь коротко кивнул, не добавляя ни слова.       Двери массивного особняка открылись, и тёплый свет зала залил порог. На входе их встретил слуга, но Регина, даже не взглянув на него, мягким жестом велела не поднимать шума. Она сняла перчатки, бросив их на мраморный столик, и кивнула Грею, давая понять, что тот может быть свободен.       – Завтра обсудим отчёты, – тихо произнесла она, не глядя на него.       Грей кивнул и молча удалился,       оставив её в окружении вечерней тишины дома.       Она поднялась по лестнице на второй этаж, шаги её были почти неслышны на мягком ковре. Остановившись перед дверью, она медленно повернула ручку и вошла.       В комнате царил полумрак, освещённый только трепетным светом лампы на прикроватной тумбе. На широкой кровати, свернувшись калачиком, спал мальчик – лет двенадцати, с золотистыми волосами, разметавшимися по подушке.       Регина остановилась у изголовья, скрестила руки на груди и посмотрела на него с лёгкой улыбкой. Мгновение она стояла неподвижно, будто боялась нарушить эту картину спокойствия.       – Я знаю, что ты не спишь, – наконец произнесла она мягким голосом, в котором слышались едва уловимые нотки укора.       Мальчик тихонько зашевелился, но продолжал притворяться, накрыв лицо одеялом.       – Даниэль, – Регина вздохнула и присела на край кровати. – Хватит.       Он резко сорвал одеяло, резко подскочил и бросился к ней с объятиями.       – Регина! Ты вернулась! – с радостью воскликнул он, прижимаясь к её плечу.       Она инстинктивно обняла его в ответ, пальцами мягко проведя по его волосам.       – Конечно, вернулась. А куда бы я делась? – её голос был ласковым, но сдержанным.       – Ты опять задержалась! Я даже уснул, пока тебя ждал, – он отстранился, глядя на неё с лёгкой обидой.       – Иногда взрослым приходится заниматься скучными делами, – она наклонилась, заглядывая ему в глаза. – Но это вовсе не значит, что я забываю о тебе.       Мальчик кивнул, но взгляд его был ещё серьёзным.       – Ты всегда говоришь, что мир несправедлив. Ты поэтому так много работаешь?       Её улыбка стала грустной, но она быстро её спрятала, словно надела привычную маску.       – Да, Даниэль. Чтобы сделать его лучше. Для тебя.       Он на мгновение замолчал, обдумывая её слова, а потом вдруг широко улыбнулся:       – Ты самая крутая, Регина!       Она слегка хмыкнула, поднимаясь.       – А ты самый громкий, – с теплотой заметила она. – Ложись спать. Завтра рано вставать.       – А ты посидишь со мной? Немножко? – он вопросительно посмотрел на неё.       Регина молча взяла стул, придвинула его к кровати и села, небрежно закинув ногу на ногу.       – Спи, – тихо произнесла она, но взгляд её был слишком мягким, чтобы звучать как приказ.       Мальчик послушно лёг, а она смотрела на него, пока его дыхание не стало ровным и глубоким.       Лишь тогда Регина позволила себе слегка расслабиться. Её рука невольно дрогнула, пальцы едва заметно коснулись обивки кресла. Она молча смотрела на мальчика, и в её глазах отражались одновременно нежность и боль.       “Только не тронь его, этот мир. Только не тронь его…”

***

      В зале заседаний разведкорпуса царила напряжённая тишина. Несколько человек сидели за длинным столом, а у стены, скрестив руки на груди, стоял Леви, всем своим видом выражая скуку. Эрвин Смит медленно расхаживал вдоль стола, задумчиво постукивая пальцами по деревянной поверхности.       – Мы нашли след, – наконец произнес он, обводя всех взглядом.       – Похоже, не слишком убедительный, если ты молчал десять минут, – фыркнул Леви, лениво вытянув одну руку, будто потягивался.       Эрвин не обратил внимания на его комментарий.       – Несколько недель назад наши люди в округе Троста наткнулись на интересную цепочку поставок. Большие партии матрасов и мебели, – он произнёс это слово с лёгкой усмешкой, будто оно само по себе было смешным.       – Матрасы, – повторил Леви, приподняв бровь. – Ну что ж, теперь мы знаем, чем победить титанов.       Несколько человек усмехнулись, но Эрвин не сменил выражения лица.       – Внутри матрасов спрятаны запрещённые препараты, – продолжил он. – Их распространение прикрывает военная полиция, поэтому у нас не было никаких доказательств.       – До недавнего времени, – вставил Майк Захариус, покачивая головой.       Эрвин кивнул:       – Именно. Мы взяли одного из распространителей в Тросте. Под давлением он назвал имя: некий Гарольд Винц. Один из богатейших торговцев региона, который давно работает с военной полицией.       – И где он сейчас? – Леви слегка выпрямился, голос его стал серьёзнее.       – В подвале нашего старого штаба, – с ледяным спокойствием ответил Эрвин.       Ханджи, сидевшая в углу, нахмурилась:       – Но причём здесь вся эта история? Вы хотите взять Гарольда?       – Нет, – Эрвин остановился, сложив руки за спиной. – Его мы используем, чтобы найти тех, кто стоит за ним. Это масштабнее, чем мы думали.       Он подошёл к столу и разложил на нём несколько документов и карту.       – Последние поставки матрасов идут с фабрик в столице. Они принадлежат женщине, которая давно привлекает наше внимание.       – Ты о ком? – спросил Леви, его глаза сузились.       – Регина Ван Дер Вальд, – произнёс Эрвин, медленно поднимая взгляд на капитана.       Леви нахмурился:       – Звучит как имя баронессы из дешёвого романа.       – Это имя самой влиятельной женщины трёх стен, – Эрвин усмехнулся. – Официально она успешный предприниматель. Но её влияние гораздо глубже, чем мы можем себе представить.       Майк нахмурился:       – Ты думаешь, она главная?       – Возможно, – кивнул Эрвин. – Но это предстоит выяснить. У нас есть только обрывки. Она очень осторожна.       – И как ты собираешься действовать? – Леви смотрел на Эрвина внимательно, без привычной ленивости.       – Прежде чем выходить на неё, мы возьмём Гарольда и заставим его подтвердить наши подозрения. А после… мы найдём способ встретиться с Ван Дер Вальд.       – Звучит весело, – Леви фыркнул, оттолкнувшись от стены. – Хочешь, чтобы я с ней мило поболтал?       Эрвин улыбнулся краем губ:       – А ты сможешь?       Леви ничего не ответил, только равнодушно посмотрел на Эрвина.       – В таком случае, ждём подтверждения. А пока – следим за её фабриками, – Эрвин окинул всех присутствующих взглядом. – Вопросы?       Никто не ответил.       – Тогда за дело.       Леви задержался на секунду дольше, глядя на карту с отмеченными фабриками.       – Львица, – пробормотал он себе под нос. – Посмотрим, как её приручить.       Вечерний свет, проникавший сквозь пыльные окна старого штаба, окрасил комнату тёплыми оттенками. Эрвин стоял у карты, размышляя над следующим шагом. Леви сидел на краю стола, поигрывая кинжалом, а остальные разведчики, собравшиеся в комнате, внимательно слушали своего командира.       – Кстати, – внезапно сказал Майк, поглаживая подбородок. – Скоро состоится бал во дворце.       – И? – Леви взглянул на него, слегка приподняв бровь.       – И я уверен, что Ван Дер Вальд там будет. Она слишком значимая фигура, чтобы пропустить подобное мероприятие, – ответил Майк.       Эрвин кивнул, задумчиво глядя на карту:       – Это хороший шанс увидеть её вживую. Но не более. Мы пока не можем действовать напрямую.       Леви хмыкнул:       – Бал. Отличное место, чтобы пить дорогое вино, от которого блевать охота, и слушать болтовню важных людей.       – Это не мероприятие для удовольствия, – сухо отметил Эрвин. – Если Ван Дер Вальд действительно связана с этим бизнесом, её поведение на балу может дать нам дополнительные зацепки.       Ханджи нахмурилась:       – Но ведь она слишком осторожна. Неужели она раскроет хоть что-то?       – Сомневаюсь, – Эрвин повернулся к ней. – Но такие люди всегда оставляют следы. Небрежный взгляд, мимолётная реплика… Леви, я хочу, чтобы ты присматривал за ней.       Капитан неохотно кивнул:       – Ладно. Если мне это не наскучит через пять минут.       Эрвин с лёгкой усмешкой продолжил:       – Мы должны быть уверены. Сейчас у нас есть цепочка доказательств, но они не прямые.       Он указал на карту, где красными точками были отмечены фабрики и маршруты поставок:       – Начнём с фабрик. Они принадлежат ей, но это не значит, что она напрямую замешана.       – Гарольд Винц ведь указал на её имя, – напомнил Майк, скрестив руки.       – Указал, – подтвердил Эрвин. – Но он может быть просто связным. До сих пор ни один из рабочих фабрик не знает о наркотиках. Они уверены, что работают с мебелью.       – Прекрасное прикрытие, – Ханджи задумчиво покачала головой.       – Именно, – согласился Эрвин. – Мы провели наблюдение. Поставки идут через посредников. И вот что интересно: ни один из посредников не знает, откуда именно поступает товар.       Леви усмехнулся:       – Сложная цепочка. Похоже на чью-то паранойю.       – Или на отличную организацию, – заметил Эрвин.       Он подошёл к столу и разложил несколько документов:       – Мы видели караваны, которые выезжают с её фабрик, но они никогда не идут напрямую в Трост. Сначала они отправляются к округу стены Мария, а затем возвращаются в пределах стены Роза и Сина.       – Зачем такие круги? – нахмурился Майк.       – Чтобы сбить со следа, – ответил Эрвин. – Это позволяет им разорвать связь между фабрикой и конечным пунктом доставки.       Ханджи склонила голову:       – Но если мы уже знаем об этом, значит, их план не идеален.       – Верно, – Эрвин улыбнулся. – Они не рассчитывали, что кто-то будет настолько упорен.       Он снова посмотрел на карту:       – Мы знаем, что фабрики принадлежат Ван Дер Вальд. Мы знаем, что деньги идут через её счета. И у нас есть показания Гарольда, который утверждает, что она координирует операции.       – Почему тогда мы ещё не арестовали её? – резко спросил Майк.       Эрвин ответил спокойно:       – Нам нужно больше доказательств. Если мы совершим ошибку, она легко оправдается. Это может уничтожить нас.       Леви, крутя кинжал в пальцах, добавил:       – А ещё она богатая и влиятельная. Такие не падают от первого толчка.       Эрвин кивнул:       – Именно. Поэтому наша задача – собрать неопровержимые доказательства. Следим за фабриками, караванами и её связями. Бал во дворце станет отличной возможностью оценить её вблизи.       Он окинул всех взглядом:       – Вопросы?       Молчание.       – Тогда за дело.       Все начали расходиться. Леви медленно встал, сунув кинжал обратно в ножны, и бросил через плечо:       – Посмотрим, что за зверь эта львица.

***

      Высокие своды зала тонули в мягком сиянии сотен свечей, искусно подвешенных в хрустальных люстрах. Пол, выложенный мрамором, блестел так, будто его отполировали час назад. Оркестр исполнял мелодии, созданные для того, чтобы гости могли двигаться в вальсе, не думая о сложностях шагов. Повсюду мелькали яркие наряды и строгие фраки, отливающие золотом и серебром.       За одним из массивных колонн, укрывающих небольшую нишу, стояла группа разведчиков. Эрвин опирался на перила балкона, его взгляд был устремлён вниз, где гости один за другим входили в зал. Рядом с ним стоял Майк, задумчиво глядя на зал, и Леви, который, как обычно, сохранял невозмутимость.       – Красиво тут, – заметил Майк, оглядывая интерьер.       – Красиво, – отозвался Леви, не поднимая взгляда. – Но пахнет высокомерием.       Эрвин слегка усмехнулся:       – Ты прав. Этот бал – не больше чем показательная игра. Все эти люди не видят ничего дальше своих богатств.       – Может, и наша кокаиновая львица не отличается, – добавил брюнет, скрестив руки.       – Увидим, – тихо сказал голубоглазый, не сводя взгляда с входа.       Спустя несколько минут дверь отворилась, и в зал вошла группа мужчин и женщин в строгих нарядах. Гости расплывались в улыбках, здоровались друг с другом.       – Не она, – сказал Майк, сканируя толпу.       – Сомневаюсь, что Ван Дер Вальд придёт первой, – сдержанно ответил командор.       – Конечно, – фыркнул Леви. – Такие всегда любят драматичный эффект.       Оркестр сменил мелодию на более живую, пары заполнили центр зала, закружив в танце. Элегантные движения, звучный смех – всё это служило декорацией для скрытой напряжённости среди разведчиков.       – А вот и она, – внезапно сказал Майк, его взгляд сосредоточился на входе.       В зал вошла Регина Ван Дер Вальд, окружённая небольшой группой людей, которые сразу расступились, словно боялись задеть её. Свет от люстр падал на её фигуру, подчёркивая изящный силуэт. Её платье было цвета глубокого изумруда, переливающегося при каждом шаге. Высокий вырез на спине и длинный шлейф делали её похожей на королеву, которая вошла, чтобы покорить всех без лишних усилий.       Голова была высоко поднята, движения – спокойные и уверенные, словно она хозяйка этого бала. Золотистые серьги мерцали в такт шагам, а локоны волос, уложенные с идеальной недбалостью, лишь подчёркивали её естественную красоту.       – Вот это да, – протянул Майк, его голос был почти восхищённым. – Теперь я понимаю, почему её называют львицей. Эффектная дама.       – Хм, – отозвался Леви, но его взгляд задержался на ней дольше, чем обычно.       – Кто-то явно готовил феерическое появление, – заметил Эрвин, но его тон оставался холодным.       Регина скользнула взглядом по залу, как будто оценивая собравшихся. Её губы слегка тронула улыбка, но в этом было больше высокомерия, чем радости. Она медленно прошла к центру зала, её шлейф плавно скользил за ней, собирая взгляды мужчин и завистливые взгляды женщин.       – Она знает, как произвести впечатление, – тихо сказал Эрвин, наблюдая за тем, как она легко меняет выражение лица, здороваясь с гостями.       – Думаешь, она заметит нас? – спросил Майк.       – Если заметит, то сделает вид, что не знает, кто мы, – хмыкнул Леви.       Регина, остановившись у длинного стола с напитками, взяла бокал вина. Её движение было плавным, а взгляд, казалось, высматривал что-то или кого-то.       – Она выглядит слишком спокойно, – сказал Майк, нахмурившись.       – Потому что уверена, что никто не сможет дотянуться до неё, – ответил Эрвин. – Но мы это изменим.       – Если, конечно, она не дотянется до нас первой, – пробормотал Леви, наблюдая, как Регина обвела взглядом зал.       Её глаза на мгновение встретились с глазами Леви, и её губы едва заметно дрогнули, словно в мимолётной усмешке.       – Интересно, она нас узнаёт? – спросил Майк.       – Не знаю, – тихо сказал Леви. – Но если узнаёт, то хорошо это скрывает.       Оркестр заиграл очередную мелодию, и толпа снова закружилась в танце. Регина осталась стоять, её бокал вина был едва тронут. Казалось, она наслаждалась своим триумфом, пока другие играли по её правилам.       – Львица вошла, – произнёс Эрвин. – А теперь посмотрим, как загнать её в ловушку.       Регина двигалась по залу как опытная актриса, привыкшая к вниманию публики. Её окружили высокопоставленные люди: старый барон, рассказывающий о своих юных годах, графиня, которая то и дело смеялась над банальными шутками, и какой-то молодой чиновник, выглядящий так, словно впервые оказался в столь изысканном обществе. Регина внимательно слушала, иногда вставляя короткие замечания, её голос был мягким, но каждая реплика звучала словно выстрел.       – Как всегда, мадам Ван Дер Вальд, вы выглядите восхитительно, – сказал барон, поднимая бокал.       – Спасибо, барон, – ответила Регина с лёгкой улыбкой. – Но вы же знаете, внешний вид – это всего лишь отвлечение.       – Разве? – кокетливо спросила графиня. – В вашем случае, дорогая, это оружие.       – В таком случае мне стоит быть осторожнее, – саркастично заметила Регина, приподнимая бровь.       На мгновение её взгляд метнулся к дальнему концу зала, где среди толпы она заметила знакомые лица. Эрвин, Майк и Леви неспешно направлялись в её сторону. Их присутствие не было неожиданным, но, как и всё, что касалось разведки, она предпочитала держать их на расстоянии.       Эрвин приблизился первым, его улыбка была одновременно дружелюбной и настороженной.       – Добрый вечер, мадам Ван Дер Вальд, – начал он, кивнув.       – Командир Смит, – с лёгкой ухмылкой отозвалась она. Её взгляд скользнул по нему, а затем задержался на Леви, который стоял чуть позади, бесстрастно изучая её. – Какая неожиданная встреча.       – Неожиданная? – вмешался Майк, улыбаясь. – Мы так стараемся произвести на вас впечатление, а оказалось, мы незаметные.       – Разведчики, незаметные на балу? Простите, но это звучит как начало неудачной шутки, – сдержанно засмеялась Регина, поднимая бокал к губам.       – Мы не всегда здесь ради шуток, – сухо заметил Леви, и его слова вызвали лёгкий смех в её глазах.       – Не сомневаюсь, – отозвалась она.       Разговор продолжился на более нейтральные темы. Эрвин задал несколько стандартных вопросов о последних новостях в деловых кругах, Майк подшучивал над напыщенными манерами гостей, а Леви молчал, наблюдая за каждым движением Регины.       Она отвечала спокойно, её голос был наполнен лёгкой иронией, но ни разу не переходил границы вежливости. Внешне казалось, что она полностью вовлечена в разговор, но её взгляд то и дело блуждал, подмечая реакции.       Эрвин внимательно следил за языком её жестов. Когда он упомянул слухи о росте торгового оборота в восточных районах, Регина слегка напрягла пальцы, держащие бокал. Едва заметное движение, которое мог бы пропустить любой другой, но не он.       – У вас прекрасный вкус в вине, – внезапно сказал Леви, глядя на её бокал.       – О, вы разбираетесь? – с явным интересом спросила Регина.       – Нет, но знаю, что не стоит пить то, что предлагает Пиксис, – ответил он, кивнув в сторону одного из гостей.       Она засмеялась, коротко и искренне, что на мгновение смягчило её образ.       – Хороший совет, – отозвалась Регина. – Но вино Пиксиса всегда оставляет привкус недосказанности.       Этот обмен заставил Майка тихо усмехнуться, но Эрвин не позволил себе отвлечься.       – Нам стоит продолжить этот разговор позже, в менее шумной обстановке, – предложил он.       Регина подняла взгляд, её глаза на секунду блеснули интересом, но она тут же вернула себе контроль.       – Если вы не собираетесь обсуждать ваши экспедиции, то почему бы и нет? – произнесла она с лёгкой насмешкой.       – Вы будете удивлены, сколько общего можно найти между разведкой и бизнесом, – ответил Эрвин, кивая.       – Надеюсь, вы не собираетесь убеждать меня вступить в ваши ряды? – фыркнула она.       – Пока нет, – мягко ответил он.       Регина коротко взглянула на часы, будто напоминая себе, что время – её лучший союзник.       – Приятно было поболтать, – сказала она, оставляя бокал на подносе проходящего мимо слуги. – Но меня ждут дела. Удачи, господа.       Она скользнула мимо них, оставляя лёгкий аромат жасмина и чего-то более пряного. Эрвин провожал её взглядом, затем повернулся к Леви.       – Что скажешь?       – Она слишком уверена в себе, – ответил тот. – Это может сыграть нам на руку.       – Возможно, – задумчиво отозвался Эрвин. – Но с ней нужно действовать осторожно.       – Зато красиво, – вставил Майк с улыбкой.       – Это ты ей и скажешь, если она поймает нас на слежке, – бросил Леви.       Их короткий обмен словами остался незамеченным для большинства, но они знали, что вечер ещё не окончен.       Спасибо за терпение и восторженные отзывы! Продолжаем.       После короткого, но напряжённого разговора с разведкой, Регина направилась в одну из отдалённых комнат дворца – небольшую библиотеку, куда она всегда уходила, чтобы восстановить своё равновесие. В отличие от шумного зала, здесь царила тишина, нарушаемая лишь треском огня в камине.       Девушка окинула взглядом ряды книг, но вместо того чтобы взять одну из них, направилась к столу, где лежал изящный бокал с вином. Она медленно облокотилась на резной деревянный стол, задумчиво проведя пальцем по его краю.       Через несколько минут дверь библиотеки приоткрылась, и в комнату вошёл Кенни. Его голос, хриплый и слегка насмешливый, нарушил её раздумья.       – Устала от танцев? Или от разговоров?       – Скорее от лицемерия, – отозвалась Регина, даже не взглянув в его сторону.       Кенни усмехнулся, небрежно прикрыв дверь и опершись спиной на книжный стеллаж.       – Ты сегодня в ударе, – заметил он. – Этот Эрвин, кстати, хитрый лис. Я видел, как он тебя разглядывал.       – Он не первый и не последний, – ответила она, наконец повернув голову. – Ты что-то хотел, Кенни? Или пришёл рассказать мне о своих наблюдениях?       Он немного помолчал, будто решая, стоит ли продолжать.       – Просто подумал, что тебе захочется знать: твои «поставки» добрались до города. Всё чисто.       Регина медленно кивнула, а затем подняла бокал, отпивая небольшой глоток.       – Я тебе уже говорила, – её голос был тихим, но твёрдым, – не произноси это слово.       – Ох, конечно, – насмешливо сказал он. – Твои… «товары» прибыли. Довольна?       Она смерила его взглядом, полным едва заметной угрозы.       – Очень.       Кенни оттолкнулся от стеллажа и подошёл ближе, его лицо стало серьёзным.       – Но тебе стоит быть осторожнее, девочка. Они не просто шастают вокруг. Разведка – это не военная полиция, их не купишь золотом или страхом.       Регина усмехнулась, но в её глазах блеснуло раздражение.       – Они тоже люди. А люди, Кенни, всегда чего-то хотят.       – Возможно, – ответил он, пожимая плечами. – Но этот Эрвин, кажется, хочет чего-то большего.       Она отошла от стола и подошла к окну, глядя на мерцающие огни дворца.       – Не переживай, – сказала Регина спокойно. – Я умею играть в эти игры.       Кенни на мгновение замолчал, затем произнёс:       – Ладно, ты сама знаешь, что делаешь. Но если что – я буду рядом.       Он развернулся и направился к выходу, оставив её наедине с её мыслями.       Тем временем в коридоре, недалеко от библиотеки, Эрвин и Майк остановились, обсуждая дальнейшие действия.       – Она слишком спокойна, – сказал Майк, понизив голос.       – Это её способ защищаться, – ответил Эрвин, глядя в сторону двери библиотеки. – Но она знает, что мы наблюдаем.       – И что теперь? Мы будем ждать, пока она сделает ошибку? – спросил Леви, подходя ближе.       – Она уже сделала её, – сказал Эрвин, улыбаясь. – Мы просто должны убедиться, что у нас есть все доказательства.       – Если хочешь, чтобы она заговорила, нужно подойти с другой стороны, – заметил Леви.       – Ты предлагаешь? – Эрвин приподнял бровь.       Леви посмотрел в сторону библиотеки, где за дверью светился мягкий свет камина.       – Мы пока только знакомимся. Пусть она сама начнёт действовать. А когда это случится… – он сделал паузу, – я буду там.       Эрвин задумчиво кивнул, и трое разведчиков неспешно скрылись в тени коридоров, оставляя Регину в её тихом убежище.       Через несколько минут она покинула библиотеку. Её уверенные шаги вновь наполнили величественные коридоры. На её лице играла лёгкая улыбка, а взгляд был собранным и спокойным. Она шла так, будто каждый уголок этого дворца принадлежал ей.       Возвращение в зал было словно вход на сцену. В свете множества свечей её платье искрилось, привлекая взгляды гостей. Разговоры стихали, когда она проходила мимо, и люди инстинктивно отступали, чтобы дать дорогу.       Уже на середине пути её остановил один из высокопоставленных гостей, герцог из внутренней стены. Он, улыбаясь, наклонился ближе и с легким почтением сказал:       – Леди Регина, я хотел бы выразить восхищение вашим умением… управлять ситуациями. Ваши предприятия всегда процветают, независимо от обстоятельств.       Она слегка склонила голову, улыбнувшись уголками губ.       – Лесть – это валюта, которая обесценивается с каждым словом, герцог, – ответила она с лёгким сарказмом. – Но я приму её на этот раз.       Герцог засмеялся, но его взгляд выдавал попытку разглядеть её настоящие намерения. Регина, как всегда, оставалась непроницаемой.       Наблюдая за этим моментом издалека, Эрвин и его команда держались ближе к краю зала, обсуждая стратегию.       – Она слишком хорошо играет, – сказал Майк, держа бокал в руке.       – Это не игра, это её жизнь, – коротко заметил Леви, держа руки в карманах.       Эрвин, держа нейтральное выражение лица, кивнул в сторону Регины.       – Она вернулась в зал. Самое время для более прямого подхода.       Они двинулись через толпу, словно раздвигая её невидимым барьером. Подойдя к Регине, Эрвин вежливо вмешался в её разговор с герцогом, сделав короткий поклон.       – Леди Регина, могу ли я отнять у вас несколько минут?       Герцог, не дожидаясь приглашения, сделал шаг назад, оставив их наедине. Регина бросила на Эрвина оценивающий взгляд, приподняв бровь.       – Командир Эрвин. Надеюсь, вы не решите пригласить меня на танец, – произнесла она, улыбнувшись, но с явным намёком на сарказм.       Эрвин слегка усмехнулся.       – Я слишком плохо танцую, чтобы осмелиться на такое, миледи.       Регина перевела взгляд на Леви, стоявшего чуть в стороне.       – А вы, капитан? – спросила она, обращаясь к нему. – Вы тоже не танцор?       Леви холодно посмотрел на неё.       – Я предпочитаю держаться подальше от танцев.       – Жаль, – вздохнула Регина, будто искренне разочарованная.       Эрвин, уловив её настроение, решил направить разговор в другое русло.       – Удивительно видеть вас в такой обстановке. Ваши дни, должно быть, заполнены делами.       Она кивнула, не отводя взгляда.       – Вы правы, командир. Но даже львы иногда отдыхают.       Её тон был спокойным, но каждое слово звучало так, будто скрывало более глубокий смысл.       Эрвин выдержал её взгляд, а затем, слегка улыбнувшись, добавил:       – Львы – сильные животные. Но иногда и они сталкиваются с неожиданными опасностями.       Регина приподняла бровь, её лицо оставалось невозмутимым.       – Опасность? Вы угрожаете мне, командир?       – Всего лишь напоминание, – ответил Эрвин, его тон оставался вежливым.       На мгновение между ними повисло напряжение, которое разбил мягкий голос Майка.       – Прошу прощения, но, возможно, мы мешаем вам наслаждаться вечером, леди Регина.       Она посмотрела на них, медленно подняв бокал.       – Напротив, ваши визиты всегда полны сюрпризов.       Её взгляд задержался на Эрвине чуть дольше, чем следовало, после чего она слегка поклонилась и направилась дальше, оставляя их стоять в центре зала.       Когда она удалилась, Леви бросил взгляд на Эрвина.       – Ты думаешь, она заподозрила что-то?       – Без сомнений, – ответил Эрвин. – Но она не та, кто сдаётся без боя.       Майк хмыкнул.       – У неё крепкий панцирь. Нам понадобится больше, чем просто слова, чтобы пробить его.       Эрвин посмотрел в сторону двери, через которую исчезла Регина.       – Мы должны быть готовы. Она не просто мишень. Она – охотник.       Через несколько минут девушка снова пересеклась с Эрвином и его командой, когда тот подошёл ближе к ней, аккуратно обойдя другие разговоры. Она заметила его приближение ещё на расстоянии, но, словно ожидая этого, продолжила говорить с одним из баронов, не спеша заканчивая беседу.       – Командир Эрвин, – произнесла она, как только их взгляды пересеклись. – Вы снова в поисках приключений?       Её голос был спокойным, но в нем слышался легкий оттенок насмешки. Эрвин, сохраняя профессиональную улыбку, слегка поклонился.       – Леди Регина, иногда приключения сами находят нас.       Регина повернулась к нему полностью, бокал вина в её руке был почти пуст, но её жесты и выражение лица оставались элегантными и уверенными.       – Давайте говорить прямо, командир, – её голос звучал мягко, но в нем чувствовалась сталь. – Зачем вы здесь?       Эрвин чуть наклонил голову, словно размышляя, стоит ли заходить так далеко. Затем, удерживая её взгляд, он тихо сказал:       – Мы оба знаем, что мир устроен не так просто. Люди вашего уровня часто сталкиваются с ситуациями, где нужно проявлять гибкость… или находить решения.       Регина чуть прищурилась, уголки её губ изогнулись в лёгкой ухмылке.       – Это звучит почти как угроза, командир.       – Всего лишь наблюдение, – Эрвин сделал шаг ближе, чтобы их разговор не могли услышать другие. – Иногда компромисс – это не слабость, а мудрость.       Регина тихо рассмеялась, опустив взгляд на бокал.       – Компромисс? Вы интересный человек, командир. Но я привыкла думать, что компромисс – это игра тех, кто не умеет выигрывать.       Эрвин сохранял нейтральное выражение лица, но в его взгляде была неподдельная уверенность.       – Возможно, но иногда компромисс – это способ избежать войны, которую невозможно выиграть.       Регина подняла на него взгляд, её лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнул опасный огонёк.       – Интересная теория, – сказала она, сделав небольшой глоток вина. – Но позвольте мне объяснить, командир. Вы не с тем связались.       Она сказала это так мягко, что на мгновение можно было бы принять её слова за шутку, но ледяной тон этих слов вызвал у Леви лёгкое движение бровей.       Эрвин выдержал её взгляд, чуть приподняв бровь.       – Значит, я выбрал плохой путь?       – Скорее… рискованный, – её улыбка была почти дружелюбной. – Но вы, кажется, любите рисковать.       На этом она слегка склонила голову, отступая на шаг, словно завершив разговор.       – Удачи, командир. Вам она, похоже, понадобится.       И прежде чем Эрвин смог ответить, она, не оглядываясь, двинулась в сторону следующей группы гостей, оставив разведчиков стоять в тени свечей.       Майк слегка присвистнул, скрестив руки на груди.       – Ей ничего не страшно, – сказал он, наблюдая за тем, как аристократка продолжает свой светский вечер.       – Она знает, что делает, – тихо добавил Леви, стоя чуть позади Эрвина.       Эрвин бросил взгляд в сторону двери, через которую Регина вскоре скрылась.       – Она играет в долгую игру, – сказал он, задумчиво. – Но у нас ещё есть время.       Леви взглянул на командира, его голос прозвучал тихо, но с упрямой уверенностью:       – Ты уверен, что её можно убедить?       Эрвин чуть нахмурился, его взгляд на миг стал жёстче.       – Мы не для того здесь, чтобы только пытаться. Мы здесь, чтобы добиться результата.       – Тогда тебе придётся быть ещё хитрее, – сказал Леви.       Мужчина усмехнулся, но ничего не ответил, его взгляд вновь скользнул по залу, где танцы и беседы продолжались.       Музыка продолжала звучать, но для Эрвина и его команды танцы и светские беседы перестали иметь значение. Они стояли неподалёку от главного зала, наблюдая за движением гостей. Леви молча провожал взглядом Регину, которая то смеялась над очередной шуткой, то грациозно склоняла голову в знак благодарности.       – Мы снова оказались в тени, – тихо заметил Майк.       Эрвин не ответил. Его взгляд был сосредоточен, как у хищника, наблюдающего за добычей. Только добыча на этот раз была умнее и хитрее, чем он привык.       – Она оставила нам слишком много загадок, – добавил Ханджи, протянув руку за очередным бокалом шампанского. – Мы даже не уверены, что она действительно связана с этим.       – Но вероятность слишком высока, – спокойно ответил блондин. – У неё есть все рычаги, чтобы этим управлять.       Леви, стоя чуть в стороне, холодно произнёс:       – Если это и правда она, то она нас раскусила.       Эрвин посмотрел на него и медленно кивнул:       – Да. И если это так, значит, Регина начинает свою игру.       Они вновь бросили взгляды в сторону хозяйки вечера, которая как раз остановилась у камина, чтобы поправить колье на шее. На её лице читалась спокойная уверенность.       Музыка продолжала играть, а Эрвин мысленно строил планы. Но эту партию они ещё не начали по-настоящему.
Вперед