До скорой бесконечности

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Hogwarts Legacy
Гет
Завершён
NC-17
До скорой бесконечности
Alex_Nait
автор
Deraysi
бета
kisooley
бета
Описание
Сердце бьется, кажется, где-то в желудке. Разум чист, но ноги изранены в погоне за призрачным спокойствием. Как жаль, что рябиновый отвар не исцеляет душу. Или есть разница, кто его тебе протягивает?
Примечания
Дорогие читатели, желаю Вам приятного чтения! Основным фэндомом является "Гарри Поттер". Оправданный слоуберн, будьте готовы к тому, что герои долго будут идти к принятию своих чувств. с 03.08.2024 по 07.08.2024 и с 06.11.2024 №1 по фэндому «Hogwarts Legacy»
Поделиться
Содержание Вперед

III. II. Завеса будущего

      — Найди меня.       Алекс всполошилась на плече у Клем, открывая глаза. Лицо Исидоры Морганак оказалось в дюймах от неё, и, не удержавшись, девушка вскрикнула, свалившись со стула. Исидора начала наклонять парту в её сторону, и Алекс, действуя лишь на инстинктах самосохранения, ногой подперла её. Клементина поспешила на помощь, выравнивая парту.       Профессор Бинс, единственный, кто не обратил внимания на разыгравшуюся сцену, продолжал монотонно рассказывать о магическом неразглашении. Студенты, удивлённо переглядываясь, переводили взгляд на раскинувшуюся на полу блондинку; некоторые даже поднялись со своих мест.       — Кошмар? Ты ведь не спала так крепко… — тихо причитала Клементина, пока Алекс, пытаясь сохранить невозмутимость на лице, садилась обратно.       — Показалось, что падаю, — нервно скривила губы в улыбке девушка, в её груди бешено колотилось сердце.       — О, понимаю, у меня часто такое бывает во сне, вроде сплю, а…       Поток дальнейших слов Клементины, утонул в тишине класса, когда Хардман прижала пальцы к дергающемуся глазу, желая остановить нервный тик. Раньше она за собой такого не наблюдала.       Бессонная ночь, наряду с чокнутой женщиной, способствовала развитию более острого восприятия мира. Всю ночь девушка боролась с собственными чувствами, которые некстати проявились и усилились в результате вдыхания амортенции продолжительное время.       К шести утра истина стала ясна, как утренний свет, которого не могло быть в холодных подземельях: к черноглазому юноше, обладающему гигантскими амбициями и склонностью к насилию, она испытывала чувства, далекие от дружбы.       К семи утра истерический смех вырвался у неё из груди, когда Исидора заставила её вскочить с постели, забрав самое ценное — её палочку. Алекс с трудом отыскала её под диваном в общей гостиной в полвосьмого; теперь, чувствуя древко в кармане, она проверяла его каждую секунду, словно это помогало ей вернуть уверенность, которой так не хватало в этом хаосе эмоций.       Остаток урока девушка нервно выламывала свои пальцы под партой так интенсивно, что кости время от времени хрустели. Дергающийся глаз тоже не добавлял спокойствия её образу. Как только прозвенел звонок, Алекс ждала, пока Клементина соберёт свои вещи. Она решительно отказывалась ходить по коридорам одна.       — Ты какая-то напряжённая, — заметила Таккар, морщась, когда пальцы подруги вонзились в её предплечье слишком сильно.       — Бессонница, — скрывая дрожь в голосе, сообщила Алекс.       Таккар остановилась, потянув подругу за плечи, заставляя её взглянуть на себя. Но увидев в её серых, как мутная вода, глазах совершенно растерянный взгляд, что хаотично блуждал по её лицу, она по-настоящему испугалась.       — Что бы ни случилось, — Клем встряхнула её за плечи, — ты не должна позволять ситуации вдавливать себя в пол, хорошо? Если тебе нужна моя помощь, просто попроси, даже если это будет что-то опасное и запретное — мы найдём выход. Я обещаю тебе.       Студенты обходили их, недовольно цокая языками, ведь девушки продолжали стоять посреди главного коридора.       Рвано выдохнув, Алекс закивала головой, прикрывая глаза на секунду. Совладать с эмоциями оказалось труднее, чем она думала. Клем права, решила ведьма, она найдет способ избавиться от материального призрака.       — Верно, я никому не позволю…       Она едва успела уловить лишь тень, прежде чем от сильного толчка сбоку её повело в сторону. Крепкие мужские руки удержали её от падения, и, скрипя зубами, Алекс подняла голову, натыкаясь на аспидно-черные глаза, которые с лёгким волнением смотрели в упор на неё.       «Более неловкую ситуацию ты не могла придумать, Исидора!»       Это был тот, кто бросал на неё взгляды всё утро, и на которого она мельком смотрела. Он отпустил девушку, как только та встала на ноги. Обсуждать вчерашнюю ситуацию никто не спешил, и Алекс молилась о том, чтобы Реддл не понял, что значило её «твою же мать», как только она вдохнула его парфюм у шеи. Обманчивое успокоение, было до того ложным, что даже она в него не верила; Реддл был слишком умен, чтобы не понять.       — Спасибо, — коротко сказала Хардман.       Она провела весь вечер в ванной, вымывая с кожи стойкий запах амортенции. Но сейчас в воздухе вновь витал ненавязчивый древесный аромат, который не покидал её мысли, наравне с образом хранительницы.       Не дожидаясь ответа, Алекс сделала шаг, стремясь поскорее уйти от неловкого момента. Но подножка, оборвала её планы, и девушка всё-таки повалилась на пол, не удержав равновесия. Обессиленно, ведьма с яростью стукнула по полу зажатым кулаком, сразу же вскакивая на ноги. Она схватила под руку молчавшую и явно ошарашенную Клементину, желая в целости дойти до класса зельеварения. Вцепившись в ту, как в спасательный круг, и зажимая палочку в кармане другой рукой.       — С тобой точно что-то не так, — произнесла Таккар, как только они сделали очередной поворот и Алекс начала быстро озираться по сторонам, будто в поисках кого-то.       Крыть было нечем, Клементина сегодня была особенно проницательной. Алекс не отпустила её руку, даже когда они подошли к классу; она облокотилась спиной на стену, надёжно держа руку подруги, а та смиренно принимала эти сдвиги, как само собой разумеющееся.       — Убейте меня, — сгорбилась Алекс, когда взгляд её вновь невольно задержался на Реддле.       Он стоял, бесстрастно общаясь с Лестрейнджем и Розье, за его спиной неуверенно мялся Эйвери, в то время как Мальсибер поддакивал, как собачонка на привязи, постоянно прячась за Реддлом, лишь изредка выныривая, чтобы произнести одно слово.       Тошнило от их нескрываемого восхищения и преданности, с которой они ловили каждое его слово. Казалось, дай им волю, так и начнут облизывать его. Поморщившись, девушка заметила, что ученики медленно стали заходить в класс. Она поплелась вслед за Клементиной, стараясь твердо стоять на ногах; к её удивлению, подножек и толчков не последовало. Видно, Исидора не находила увлекательным каждый раз заставлять её падать. «Неужто она придумала что-то более изощренное?» — думалось Алексис, пока та подходила к свободному столу и занимала место рядом с Клем.       Кассиопея стояла рядом с братом, не ругаясь, а тихо беседуя с лёгкой тенью улыбки на губах; аристократка отделялась от подруг настолько медленно и ненавязчиво, что упрекнуть её в этом было сложно.       Слизнорт приступил к уроку, распределяя учеников на пары. Алекс пропускала мимо ушей фамилии, пока очередь не дошла до их стола.       — Мисс Таккар, вы будете на сегодня с… — он оглянулся на тех, кто ещё не успел найти пару, — с Томом. Возможно, работа с лучшим учеником благотворно повлияет на вас. Ну что же, Алексис… пожалуй, вы будете с мисс Марлоу. Надеемся, работа с вами также окажет позитивное влияние и на неё… — пробурчал он, — ну, что же, что же…       Переглянувшись с Клементиной от явно неудачного выбора профессора, девушка направилась к столу гриффиндорки. Та с надменным взглядом обводила напарницу, пока Алекс извлекала необходимые предметы из сумки.       — …страница четыреста пятьдесят вторая. Приступайте! — громко произнёс Слизнорт, садясь за свой стол.       — Сходи за ингредиентами, пока я подготовлю всё, — попросила Алекс, обращаясь к молчавшей Джейн, которая не спешила взглянуть в учебник.       — Сама сходи.       Не ожидая другой реакции, блондинка хмыкнула и повернулась к гриффиндорке, сидевшей на стуле. Нервы были и до этого на пределе.       — Должно быть, обидно, когда из-за тебя факультет лишится баллов под конец учебного года. Если ты не пойдёшь за ингредиентами, я расскажу профессору о твоём наплевательском отношении к его предмету, — твёрдо произнесла Алексис, в голосе её звучали нетерпеливые нотки.       Марлоу поджала ярко накрашенные губы, но, тем не менее, встала и направилась к шкафчику. Сейчас было не то время, чтобы мериться оскорблениями с ней. Алекс хотелось лишь без происшествий закончить урок. Джейн вернулась, когда вода в котле уже нагрелась. Не ожидая сообразительности гриффиндорки, Хардман пересчитала ингредиенты, сверяя всё с учебником; в конце концов, хоть считать Джейн умела.       — Разрежь мелко листья алихоции.       — А что будешь делать ты? — с вызовом в карих глазах уставилась на неё девушка.       — Если предпочитаешь выдавливать гной бубонтюбера, то, пожалуйста, — с легкой усмешкой произнесла Хардман, подвигая к Марлоу защитные перчатки, словно предлагала ей нечто экстраординарное.       Марлоу недовольно взглянула на перчатки, затем принялась разрезать листья, закатив глаза, как будто это было величайшим бременем. Алекс, стараясь аккуратно выдавить гной, сосредоточилась, чтобы он не попал на кожу рук, пуская его сразу в зелье.       — Тебе никогда не завоевать его внимание, — негромко произнесла Джейн, пересыпая листья в миску, её голос был полон скрытой зависти.       Алекс проследила за её взглядом и наткнулась на Реддла, который, казалось, был погружён в объяснение чего-то Клементине, показывая на собственном примере. Таккар не скрывала улыбку, наблюдая за его действиями, как будто он был магом, завораживающим всех вокруг. Хардман ожидала, что Клем будет тихо сидеть в стороне, пока Том сварит очередное лучшее зелье, но он уверенно вовлекал её в совместное приготовление. Алекс не почувствовала укола ревности; она понимала, что хорошее настроение Реддла — лишь способ получить желаемое, он никогда не делал ничего просто так.       Единственное, что её беспокоило, — это то, что могло понадобиться ему.       — Джейн, как глубоко в тебе засела обида из-за того, что он не обращает на тебя внимания? — спросила она, словно пыталась разглядеть в её душе скрытые раны.       — Это неправда, — прошипела девушка, перекидывая длинные волосы, собранные в тугой хвост, за спину. — Мы несколько раз делали вместе домашнее задание. Со мной он вежлив и обходителен.       «Радуйся, меня он большую часть нашего знакомства пытается убить», — мысленно добавила Алекс.       Убавив огонь, Алекс пододвинула к ней кору рябины. Джейн стала аккуратно снимать с неё лукотрусов, не раня их, и уголки её пухлых губ приподнялись, когда один из них забрался на руку, словно искал укрытие.       — Слизнорт снова забыл очистить рябину, — протянула девушка, помогая Джейн сажать их в миску, чтобы те не разбежались. Но те проворно облепляли палочку Марлоу, оставленную на столе. — Твоя палочка из рябины?       Гриффиндорка кивнула, собирая их с палочки и относя профессору. Слизнорт охнул, забрав миску в кладовую.       — Тебе не стоит влюбляться в такого, как Реддл, — заключила Алекс, как только Джейн вернулась.       Принято считать, что ни один Темный волшебник не был владельцем волшебной палочки из рябины. Наиболее уютно ей у человека с ясной головой и чистым сердцем, что было не похоже на Марлоу, но палочки не ошибались.       — Я сама решу, в кого мне стоит влюбляться, — понурив плечи, выдохнула Джейн, растерявшая весь свой пыл, ведь брошенная слизеринкой фраза не казалась надменной, а скорее предостережением.       Проследив за тем, как Джейн добавляет оставшиеся ингредиенты, отсчитывая их, Алекс вскинула руку, сообщая профессору, что их зелье готово.       Внезапно взрывная волна заставила девушек отлететь от котла.       Дым валил, и были слышны крики учеников, вперемешку с заклинаниями, устраняющими дымовое облако, нависшее в классе, как тень над их головами.       Разлепив глаза и потирая ушибленный затылок от падения на вымощенный пол, Алекс вымученно смотрела, как Исидора, стоявшая возле котла в клубах дыма, зажимала пальцами иглы дикобраза, опуская их на стол. Её образ исчез, как только один из учеников прошел прямо сквозь неё.       Чувствуя, как по ладони стекает вязкая жидкость, она отняла руку с ужасом, уставившись на кровь, ручейками бегущую по руке.       — Алексис, — девушка повернула голову, которая весила словно целую тонну, и по ней будто явно каждую секунду проходил отбойный молоток. Пелена в глазах развеивалась, и она осознанно взглянула на Реддла, который проверял её состояние, осматривая поврежденную голову.       Болезненно поморщившись, девушка пыталась зацепиться руками за его плечо, но проскользнула мимо.       — О, Мерлин, Том, мальчик мой… сможете отвести девушек в больничное крыло? — встревоженно выкрикнул Слизнорт, все еще собирая дым своей палочкой. С явным укором он переводил взгляд на Джейн, которая опиралась на рядом стоящую парту, её лицо было испуганным.       — Разумеется, сэр.       Смена положения в пространстве отозвалась пульсирующей болью в многострадальной голове. Оказавшись в крепких объятиях Тома Реддла, Алекс прижалась к его мужскому телу, стараясь держаться, чтобы не упасть. Сопротивляться было бесполезно; несмотря на очевидное сотрясение, в унисон с сердцем она ясно осознавала: одной добраться до лазарета ей не удалось бы.       — Идём, — резко произнёс Реддл, проходя мимо Марлоу с решительным выражением лица.       Алекс была рада, что именно Том оказался рядом. Другой мог бы решить её отлевитировать, и приступ накатывающей тошноты в чужих руках можно было унять, в отличие от нахождения в воздухе. Джейн, прихрамывая, молча следовала за ними; ей повезло больше — она перевернулась через стул, возле которого стояла, и пострадали лишь нога и поясница.       — Глупость — неотъемлемая черта Вашего факультета, — ядовито проговорил Том, заставляя Джейн застыть от смущения. — Выговор тебе будет обеспечен. Снятием баллов дело не обойдётся, я лично прослежу за этим.       Слёзы обиды начали медленно стекать по щекам Джейн. Она не могла ошибиться, но результат был на лицо. Как в тумане, до Алексис доходили его слова, и возмущение обуревало её, вылившись в негромкий вскрик, когда она попыталась нахмуриться. Этот жест привлёк внимание парня.       — Она не виновата, — тихо проговорила Хардман, её голос дрожал. — Я готова поклясться, что она добавила в котёл все необходимые ингредиенты.       — Зелья не взрываются сами по себе, Лекси, — покачал головой Том, в то время как Марлоу, открывая дверь лазарета, испуганно озиралась на старосту школы.       Положив свою ношу на свободную койку, Реддл не смотрел на то, как тяжело передвигалась Джейн, его не заботило, что она смогла лечь только с третьего раза, путанные слёзы страха и боли на её глазах оставались никем не замеченными. Джейн вдруг с удивлением осознала, что боли не испытывала, но старалась вздыхать так, чтобы никто этого не заметил.       — Это не она! — воскликнула Алекс, морщась от своего же крика.       Целительница, выбежавшая из каморки, не уставала охать и вздыхать. Быстро доставая зелья, она подбегала к Алексис, сознание которой вяло покидало её.       — Ох, Том, милый, предупредите, пожалуйста, что девушки не смогут присутствовать на остальных уроках. Мисс Марлоу появится к обеду, а вот Алексис… — мадам Фаренц тяжело вздохнула, её взгляд выражал тревогу. Учитывая, сколько раз девушка оказывалась в лазарете, не удивительным было, что она обратилась к ней по имени, — боюсь, лишь к утру. Вы можете идти, дальше я справлюсь сама.       — Когда она очнётся?       Целительница, накладывая диагностирующие чары и сканируя состояние девушки, тихо ответила:       — К вечеру, но лазарет покинет только утром в лучшем случае.       Напоследок окинув взглядом девушку, пребывающую в бессознательном состоянии, Реддл вышел из больничного крыла, не обращая внимания на почти умоляющий взгляд Джейн, которая гладила не ту ногу, на которую прихрамывала, пока они шли сюда.       С быстрым шагом преодолевая расстояние до кабинета Слизнорта, он вошёл в класс. Урок уже закончился, и профессор неуклюже нагибался за котлом. Поспешив к нему, Реддл ловко перехватил котел, возвращая его обратно на стол и убирая остатки дыма заклинанием.       — Мой мальчик, не томите… — произнёс Слизнорт, положив руку на грудную клетку.       — Всё в порядке, сэр. Алексис завтра уже сможет приступить к занятиям, а Марлоу почти не пострадала, — повторил он слова целительницы.       — Ох, — удручённо вздохнул профессор, — чувствовал, что не стоило ставить Алексис к Марлоу. Стоило объединить в пару вас двоих, вы на редкость превосходите других учеников. Джейн же… надеюсь, директор согласится со мной, что оставлять это так просто нельзя. Игл дикобраза и в рецепте не было… только додуматься экспериментировать со столь конфликтующими элементами.       — Алексис утверждает, что Джейн не виновна в произошедшем. Думаю, кто-то решил подшутить и добавил конфликтующий ингредиент, пока они не видели, — медленно произнёс Реддл, ничуть не веря в то, что говорил.       — Возмутительно! Нет, теперь я буду формировать пары исходя лишь из своего интереса, а не в произвольном порядке… — договорил он, чувствуя, как внутри него бурлит неспокойство, готовое вырваться наружу, словно напоказ.       Болтовня профессора Слизнорта утомляла Тома, однако он вежливо выслушивал преподавателя. Тот продолжал страстно расписывать, как легко мог бы вычислить шутника среди студентов, профессор крутил в руках волшебную палочку и искренне выражал свои сомнения относительно школьных правил, которые ему не позволили бы это сделать. Когда Слизнорт, наконец, замолчал, Том направился собирать свои нетронутые вещи со стола.       — Ах да, Том! — воскликнул Слизнорт, и парень, натянув на лицо искусственную улыбку, задержался у дверного проема, оборачиваясь. — В честь празднования Дня святого Валентина, который, к счастью, выпадает на воскресенье, я устраиваю дружеский вечер. Буду рад, если вы сможете передать мое приглашение Алексис, но, боюсь, сам я не успею навестить её сегодня. Разумеется, вечер предполагается сразу после праздничного пира в большом зале. Я бы остановился на семи вечера, как считаете? Ох, я предупреждал бы раньше, но… меня самого задержали с ответом. Надеюсь, для вас не станет сложностью найти себе пару в столь короткий промежуток времени?       — Отлично, сэр, никаких проблем не возникнет, — сдерживая раздражение от того, как быстро профессорская печаль по двум пострадавшим студентам сошла на нет, кивнул Том.       — Уже знаете, кого пригласите? — лукаво прищурился Слизнорт, продолжая удерживать студента в своем кабинете. — Я не мог не заметить, что вы пользуетесь большой популярностью у женского пола.       Том обворожительно улыбнулся. Он, словно завершив внутренние размышления, произнес с холодной решительностью:       — Возможно, это так, сэр, но я всегда предпочитал выбирать лучшее из общего числа.       — Не сомневаюсь в ваших словах, мой дорогой мальчик. Желаю как можно скорее увидеть спутницу вашего сердца, — продолжал расправлять губы в широкой улыбке Слизнорт.       Коротко кивнув, Реддл вышел из кабинета, улыбка с его лица исчезла, как только дверь закрылась за спиной.       Магловедение прошло без половины факультета — единственный момент, который слизеринец не контролировал. Том понимал, что чистокровным волшебникам неинтересно знать годы создания и развития бытовой техники. Габриэлла Гуппин была на редкость отвратной грязнокровкой, и в разговоре с ней Реддлу приходилось прикладывать все свои усилия, чтобы не «заавадить» молодую женщину. Представлять её хладный труп было поистине чем-то восхитительным.       — Эдгар, найди тех, кто мог видеть, как произошел взрыв на уроке, — тихо шепнул Том рядом сидящему парню. Лестрейндж коротко кивнул и, словно встрепенувшись, оторвался от бессмысленного конспекта, обводя внимательно глазами последние парты.       Том не стал задавать вопросов — Лестрейндж сам расскажет все подробности, когда их выяснит; он не сомневался в парне. В отличие от Эйвери, который явно полагал, что никто не замечает остроты его взгляда, устремлённого на Таккар. Он пытался найти причину, чтобы заговорить с ней, упорно провожая её взглядом. Пусть Клементина и сыграла сегодня Тому службу, пара комплиментов и некая заинтересованность, заставляли её обомлеть и выложить про состояние подруги всё как на духу.       Алекс беспокоила его. Она перестала страдать от нарушения координации с тех пор, как слепота оставила её, и последние её выпады приводили его в замешательство. Как и странное желание ведьмы варить амортенцию.       Принять, что зависимость от неё переросла во что-то большее, было почти невозможно. Том старался не концентрироваться на этих мыслях, изо всех сил избегая новых внутренних диалогов, которые так настойчиво старались пробиться в его сознание.       После уроков он восседал в уютном кресле гостиной, погружённый в страницы книги. В руках покоилась иллюстрированная магия, и он знал: завтрашняя трансфигурация требует внимательной подготовки. Однако побороть непреодолимое желание направиться в больничное крыло оказалось сложнее, чем он предполагал. Каждый миг, когда он отрывался от текста, торжествовал внутренний голос, настойчиво шепчущий: «Высни от неё что случилось».       Том, вздохнув, отложил книгу. Спустившись из подземелий, он убедил себя, что возвращение в лазарет необходимо, чтобы узнать, что произошло.       Когда он распахнул дверь лазарета, сердце его забилось быстрее. Блондинка, цепляясь руками за край койки, стояла на коленях, выглядывая из-за неё и крича на кого-то невидимого, ведь в лазарете находилась она одна.       — …если твоя задача убить меня, дерзай! Но прежде я раскопаю твой труп и сожгу останки! — голос её, наполненный яростью, раздавался в тишине больничной палаты. — Убирайся! Я не стану предпринимать ни единой попытки, чтобы найти тебя! И позволь заметить — виновата в этом только ты! — шипела она.       Алексис вскрикнула, когда невидимое нечто оторвало её от кровати. Она повалилась на пол, охнув от боли. Палочка, мгновенно вылетела из её пальцев, и девушка, не осознавая своего движения, сразу же поползла за ней.       Том, задумчиво наблюдая за этой картиной, хмурился все сильнее. С нечитаемым выражением лица он сделал несколько шагов, шаркая подошвой идеально вычищенных черных ботинок.       Мгновенно обернувшись на звук, Алекс вскочила на ноги. Он не успел ничего сказать, как она, подобно нюхлеру, который увидел золото, оказалась рядом, плотно прижимаясь своим телом к нему.       — Исчезни, исчезни, исчезни! — шептала девушка, прикрыв глаза, пряча голову на груди Тома, который до сих пор не понимал, как реагировать на очередной безумный выпад. Только сейчас он заметил, что ведьму прошибает холодный пот, и как тело её трясёт мелкая дрожь.       — Тебе нужно лечь, — оторвав язык от неба, проговорил Реддл, но она не отпускала, сомкнув руки за его спиной. — Алексис, — он расцепил её руки, подводя к койке.       Девушка не сводила взгляда с противоположной кровати, словно смотрела сквозь неё. Но, послушно сев на койку, она крепко вцепилась в ладонь парня, заставляя его сесть рядом. Обхватив его плечо обоими руками и прислонив подбородок к нему, она излучала крайнюю степень злости и страха.       — Тебе явно нехорошо, — сказал Том, предприняв попытку встать. — Я позову мадам Фаренц.       — Не уходи! — резко воскликнула Алекс, ещё сильнее вцепляясь в него. Том потерял равновесие и чуть не упал на девушку, сумев опереться рукой о металлическое основание кровати, нависнув над ней. — Останься со мной, — произнесла блондинка с твердостью, больше напоминающей угрозу, переводя на него взгляд.       — У тебя галлюцинации — это нормально при травмах головы. Тебе следует успокоиться и…       — Не неси чушь, — скривилась она. — Я могу отличить галлюцинации от попытки убийства! — последнюю фразу Алекс произнесла громко, прищурившись и кидая взгляд снова в сторону противоположной койки. — Исчезай! Ты приходишь только когда я одна!       Спустя минуту взгляд её стал более адекватным, перекошенное от гнева лицо расслабилось, и девушка ослабила хватку на его плече. Тем не менее, она всё ещё не отпускала его руку, продолжая крепко держаться. Со стороны это могло показаться милым, если бы только Том не наблюдал, как на глазах у него разворачивается припадок явно свихнувшейся девушки.       — Если ты сейчас же не начнёшь говорить, я приведу не только мадам Фаренц, но и колдомедиков с Мунго, — произнес Реддл, не сводя с неё глаз. Верить в то, что она сошла с ума, хотелось ему меньше всего.       Девушка глубоко дышала, закрыв глаза. Её перегруженный, покалеченный мозг явно отказался дальше работать. Реддл не успел ничего сказать, как девушка повалилась ему на колени, притягивая их сплетённые руки к своему лицу. Рвано вздохнув, парень другой рукой убрал волосы с её лба, замечая, как она морщится, как её губы кривятся от внутренней борьбы. Он медленно, стараясь не разбудить её, расцепил их руки и уложил её головой на подушку.       Мало ему было зависимости от этой ведьмы, так теперь ему предстояло выяснить, почему она резко слетела с катушек. Идея позвать целительницу оказалась вполне разумной, и, полон решимости, Том направился на её поиски. Однако, выходя из лазарета, он с тревогой осознал, что не нащупал своей палочки в мантии. Видимо, он и сам не заметил, как она выпала в результате действий Хардман.       Первым делом в тишине раздался приглушённый вскрик, когда он открыл дверь. Далее, ошарашенно, Том наблюдал, как девушка прижимает к лицу подушку, будто пытаясь отразить невидимого врага ногами. Её школьная юбка задралась, а тонкое одеяло упало на пол. В одно мгновение парень преодолел расстояние между ними, без усилий отняв подушку от её лица.       Алекс уже не спала; в её взгляде читался ужас. Она жадно глотала воздух, принимая сидячее положение и словно пыталась собрать разбросанные мысли.       — Сколько раз, черт возьми, мне нужно тебя просить остаться со мной?! — гневно воскликнула она. — Если тебе в тягость, позови Клементину! Я не идиотка, чтобы не понимать, что при сотрясении мне нужен отдых. Зелья не подействуют, если я буду бодрствовать!       Противоречивые чувства разрывали его на части. Она осознанно возмущалась, хотя всего несколько минут назад вела себя совершенно неадекватно. Том много раз видел неуравновешенных, психически травмированных людей, чьи слова были бессвязны в моменты обострения.       — Я не смогу пробыть с тобой всю ночь… — произнёс он, стараясь оставаться спокойным.       — Наложи дезлюминационные заклинания или позови Клементину. В противном случае ты рискуешь лишиться крестража! Я не понимаю и не хочу понимать, что задумала эта чокнутая, действуя так, словно диалог не имеет значения! — последний взрыв её гнева был обращён не только к нему.       — Успокойся! — Том встряхнул её за плечи, насильно укладывая на кровать. — Я буду на соседней…       — Нет, я хочу, чтобы ты лег со мной! — ответила она, её голос звучал полным отчаяния.       Алекс сомкнула руки на его груди, прилагая силу, чтобы заставить его лечь рядом с ней. Одной рукой она продолжала давить на его грудь, пока другой подбирала упавший плед, чтобы завернуться в него.       — Это несколько ненормально, не говоря уже о приличии…       — Мне плевать на приличия, когда чертов призрак решил убить меня! — воскликнула она, носом тыкаясь в его руку, словно искала защиту.       Поняв её намерение, Том поднял руку, когда она укрылась пледом, устроившись в его объятиях. Её волосы падали ему на лицо, и он приподнялся, чтобы устроиться удобнее, стянув ботинки и уложив ладонь на её бок.       Ему хотелось встряхнуть эту неподдающуюся разуму девушку, накричать на неё, послать ко всем чертям, но был ли в этом смысл, когда она выглядела настолько измождённой и уязвлённой? Казалось, любой крик может вывести её из равновесия. Поэтому Том позволил себе расслабиться, прижимая к себе уснувшее тело. Нестерпимое желание обнять её крепче и утонуть в сладком запахе овладело им мгновенно; от неё, как обычно, пахло лекарственными травами. Всю жизнь он ненавидел запах бадьяна, но исходящий от неё он считал правильным.       Могут ли воины пахнуть иначе? Нет. Она была одной из них — израненной ведьмой с комплексом неполноценности.       Не сложно заметить: Алекс словно пыталась доказать всем, что может больше, лучше, сильнее. Это отчаяние было так очевидно в прошлом, когда каждый ожидал от неё чего-то ещё, словно победы в войне было недостаточно. Том понимал, что это время ей нравилось куда больше, чем собственное. Здесь не ждали великих свершений от ученицы седьмого курса. Судьба ведьмы словно была написана так, чтобы страдать, и цена за могущество всегда была велика, каждый раз Том недоумевал, сможет ли она её заплатить.       Чем больше он думал о ней, тем интенсивнее разгорался жар, сжимающийся тугим узлом внизу живота. Её магия, когда она была рядом, словно волны, проходила по его нервным окончаниям, успокаивая не хуже отвара из целебных трав. Эта зависимость была крепче тех сигарет, к которым он пристрастился в свои одиннадцать, когда новая семья, забравшая его из приюта, представила ему мир, полный пороков. Пятый по счёту приёмный отец так много курил и пил, однажды решил научить мальчишку своему пагубному хобби. Том жалел лишь об одном — что в тот период не владел настоящей силой, а довольствовался лишь вспышками неконтролируемой магии.       Всяким образом он старался заглушить воспоминания из приюта, злился, когда они снова и снова всплывали в ворохе его мыслей. Но не сейчас. Сейчас, против всех ожиданий, ему было как никогда спокойно.       Мадам Фаренц с раннего утра изучала состояние своей единственной пациентки в больничном крыле. Реддл, усевшись на соседней койке, наблюдал за явно выспавшейся девушкой; цвет её лица больше не напоминал серую пелену, а глаза, словно ожившие жемчужины, вновь заблестели.       Дезлюминационные чары не требовались, он без опаски провёл с ней всю ночь, наложив чары обнаружения. Лишь под утро, когда шаги в коридоре стали звучать размеренно, он снял заклинания и встал с койки, встретив встревоженный взгляд мадам Фаренц. Целительница ни на секунду не усомнилась в добрых намерениях старосты школы; напротив, она была рада его присутствию. В её голове ни разу не закрались дурные мысли — он просто заботился о ученице.       — Алексис, я могу вас попросить внимательнее относиться к своему здоровью? — вздохнула целительница, покачивая головой, словно недовольный профессор, ставящий неудовлетворительную отметку.       — Я постараюсь, — заверила её Хардман, улыбаясь. Эта улыбка явно говорила о том, что мадам ещё не раз встретит её.       Женщина проводила учеников, оставшись в полном одиночестве в своей обители.       Алекс непринужденно шагала рядом с Реддлом. Ей было неловко от нахлынувших эмоций, а ещё больше — от осознания того, что они спали вместе. При пробуждении, взглянув в его насмешливые черные глаза, ей хотелось провалиться под землю. Странно, что он до сих пор не придушил её, ведь они молча шли по коридору уже десять минут.       Алекс открыла рот, собираясь объясниться, но вдруг оступилась из-за невидимой подножки и с глухим вскриком оказалась на полу. Реддл устало обернулся, наблюдая, как девушка, потирая ушибленный локоть, бросает презрительный взгляд на кого-то у окна. Она осеклась, переводя взгляд на парня.       — Что-то я сама не своя последнее время, — как ни в чём не бывало отмахнулась Алексис, опасливо продолжая свой путь, проходя мимо Реддла.       Переступив очередную невидимую преграду, она ухмыльнулась, не отрывая взгляда от пола, словно шагала по минному полю.       Исидора выжимала из Алекс все соки, но та терпела, ожидая, когда женщина смирится с поражением. Идти в зал картографии с жалобами было не в её планах; ненужные вопросы о возвращении зрения обещали появиться из портретов. Морганак, бывало, исчезал на месяцы, и вот сейчас Алекс с надеждой надеялась, что та отстанет, исчерпав свою магию.       Одним резким движением Алекс оказалась прижата к стене; над ней нависал Реддл, опираясь руками по обе стороны от её головы, запирая в ловушку. Она загнанно дышала, испугавшись неожиданного порыва, но заметила, что Том, очевидно, выжидал, пока компания впереди идущих учеников скроется за углом.       — Я хочу услышать объяснения, — прорычал он.       Властный, подавляющий голос не позволял ей сопротивляться; даже оторвать взгляд от потемневших глаз казалось невозможным. Алекс чувствовала легкое давление в голове, которое набирало обороты. Так или иначе, Том докопается до истины. Поэтому, решив не испытывать судьбу, девушка сняла щит, открывая ему свои воспоминания вплоть до событий двух дней назад и полностью меняя обрывок с часами, перенося разговор с Исидорой в комнату с зельем.       Пусть видит, пусть чувствует даже то, ради чего она варила амортенцию; пусть впитает все её чувства в этот вечер. Да. Алекс нарочно не стала менять ничего в этих моментах; она была уверена, что он поймет обман, да и терять было нечего. Том сам невольно раскрыл свои чувства перед ней, так пусть узнает, что это отнюдь не радует её.       Удовлетворенно кивнув, Реддл начал перебирать моменты из её памяти, делая это с такой осторожностью, словно поощрял её за покорность.       Прошло несколько долгих минут, прежде чем давление начало спадать. Он, ошарашенно уставившись на неё, наконец отпуская.       — Кто она?       — Одна из хранительниц древней магии — Исидора Морганак, умерщвлённая около четырёх веков назад. Предвидя твой следующий вопрос, скажу: я не знаю, что ей нужно. Я начала её видеть после ритуала по восстановлению зрения; сначала она пугала, но вскоре я к этому привыкла. Она редко говорила, чаще насмехалась, но теперь постоянно злится на меня.       — И ты всё это время молчала? — закричал Реддл, его голос дрожал от сдерживаемой ярости.       Алекс съёжилась. Он редко выходил из себя, и каждое такое мгновение сопровождалось для неё физической болью.       — Я не считала это чем-то важным, — поморщившись, выдохнула она, его глаза приобретали красноватый оттенок, словно у дикого зверя, готовившегося к броску. — Ладно, да, я убедила себя, что пока она не наносит вреда, ничего страшного. Это ещё одна загадка, связанная с моей магией. Да, ты осведомлён об этом, но настоятельно прошу тебя не вмешиваться. Мы связаны тёмной магией, но повторю: это мои проблемы, и они имеют отношение только ко мне.       — Я не могу рисковать осколком собственной души.       «Я всегда буду для него чертовым осколком, — мелькнуло у неё в голове, — насколько он влюблён в самого себя, что даже амортенция приобрела мой запах». Алекс закусила губу. Она крупно ошибалась, считая, что они оба имели привязанность друг к другу, исходя из совместно проведённого времени. Пока она старалась избегать его, пусть не очень-то удачно, с его стороны это была чистая забота о своей душе. Девушка никогда не искала подобной связи, но отчего-то сейчас в ней разгоралась огненное пламя, грозящее сжечь всё на своём пути.       — Ты был предупреждён изначально о моей жизни и способности долго висеть на волоске от погибели. Найди способ, и я верну тебе часть твоей души, а пока не смей попрекать меня этим. Ты мне ни муж, ни брат, да мы даже не друзья с твоих слов, — выплюнула она, пока разочарование в нём росло с каждой секундой всё сильнее. — Поэтому оставь меня с моими проблемами в одиночестве.       Повисла немая пауза, пока девушка переводила дыхание.       — Братом стать я тебе по определению не смогу, — Реддл хмыкнул, не договаривая, глядя, как ведьма теряет свою спесь. — Ты куда-то шла, Алексис, так я не держу тебя…       Взмахнув руками, девушка твердо зашагала вперёд, но, прямо у поворота, споткнулась. Не оборачиваясь на тихий смех издалека, Алекс поднялась на ноги, её глаза сверкали от ярости. Спускаясь по ступенькам, Хардман крепко держалась за перила, проклиная Исидору, Реддла, хранителей… Где-то на затворках она даже успела проклясть Себастьяна, преодолевая лестничный пролет.       Взглянув в свое расписание, Алекс тихо фыркнула, осознавая, что сегодня пропускать уроки — это не лучший выбор. Всего два занятия она должна была выдержать, а мысль о мстительном призраке лишь прибавляла ей нежелательных проблем. Завтрак уже закончился, и ей это было лишь на руку: не придется лицом падать в тарелку или проливать на себя горячий чай. Кто знает, насколько далеко может зайти фантазия Исидоры…       Она зашла на урок одна из первых, уверенно присаживаясь за первый попавшийся свободный стол. Бернис Свилан, с сосредоточенностью, свойственной лишь вдохновенным учителям, уже что-то вычерчивала на доске — что-то напоминающее таблицу три на три. За столами пока царила тишина: ученики только начинали занимать свои места. Рядом с Алекс, ожидаемо, села Клементина, а следом за ней с легкой улыбкой села Изольда. Как на зло, прямо за ними уместились Реддл с Лестрейнджем. Кассиопея отсутствовала, и Абраксас скучающе обводил взглядом помещение, не пытаясь начать диалог с Эйвери.       Прозвучал колокол, прерывая их разговоры, и профессор обернулась к ученикам, взмахивая палочкой. На столах сразу же появились небольшие баночки, в которых содержались загадочные черные зерна. В классе воцарилась такая тишина, что даже можно было услышать увлеченные вздохи.       — Сегодня мы приоткроем завесу тайн будущего, — заговорщицким голосом произнесла профессор Свилан. — Ответ на вопросы, которые так волнуют вас, прямо перед вами, — она показательно потрясла баночкой, открывая её и извлекая зерна черного цвета. — Гадание по бобам пришло к нам с Востока и уже завоевало популярность в Англии. В разных странах существуют свои толкования этого метода предсказания, но итог всегда неизменен. Не пугайтесь цвета: это зерна, защищенные заклинанием впитают вашу энергетику, и в конце урока я лично очищу их.       Ученики осторожно взяли каждую баночку, разглядывая привычные с виду бобы — фасоль.       — Внимательно выслушайте указания, прежде чем приступить, — продолжала она, следя за учениками с проницательным взглядом. — А пока возьмите все зерна в руку: они должны напитаться, чтобы выдать правду. Итак, рассыпаем фасоль… не сейчас, мистер Эйвери! — укоризненно обратилась она к нему, когда тот, с каменным лицом, уже начал действия. — Сперва рассыпаем фасоль на три произвольные кучки — вот так…       Профессор Бернис подошла к свободному столику, который находился ближе всех, и легким движением руки рассыпала фасоль, не считая, деля её на три кучки.       — Начнем с первой, — произнесла она, демонстрируя каждое движение, — я буду убирать ровно по четыре штуки, пока в этой кучке не останется одно, два, три или четыре зернышка, не больше. И так с каждой кучкой. Первый этап завершен — у нас остались зерна, и первая линия уже заполнена. Второй и третий этап проводим точно так же: разделяем, отсчитываем, разделяем, отсчитываем… — по велению женщины, на доске появилась запись с самыми популярными позициями расклада. — Если это не Ваш случай, не беда… — Свилан снова взмахнула палочкой, и с её стола на каждую парту прилетели пергмаенты с цифрами и их значениями. — Вы сможете расшифровать самостоятельно.       Девушки потянулись, чтобы взглянуть на листок, Клементина воодушевленно кивала на каждое слово Бернис, в то время как Изольда с Алексис искренне потешались над восторженной подругой. Профессор подошла к доске, провела указкой по первой линии, объясняя:       — Первая горизонтальная линия — «голова», вторая — «сердце», третья — «ноги». По вертикали крайний левый — «внешние обстоятельства», по середине — «голова и сердце», крайний правый — «намерения». Есть также верхний правый — «рука», который показывает материальные богатства. Чем больше бобов там, тем лучше будет ваш достаток, — Свилан сложила указку, оборачиваясь к классу с энтузиазмом. — Загадать нужно всего одно желание — это может быть что угодно, вплоть до вопроса «любит ли вас ваш спутник», или же ответ на серьезные жизненные вопросы. Меньше болтовни, приступайте!       Голова Алексис словно разбивалась от переизбытка необходимых действий. Она схватила баночку и, с сосредоточенным взглядом, уставилась на Клементину, которая сверялась с листком Бернис. Три кучки — отсчитала по четыре боба, убрала, повторила… Так, как было показано на доске. В итоге у неё образовались девять аккуратных маленьких рядышком кучек, в каждой колличество не превышало четырёх.       — Три-три-три в первом ряду, это хорошо или плохо? — без энтузиазма протянула Изольда, не отрывая взгляда от своей первой линий.       Таккар нахмурилась, быстро удостоверившись в своих мыслях.       — Это значит, что дальнейший расклад можно не делать. Ты выиграла эту жизнь. Купи лотерейный билет, — с лёгкой усмешкой добавила она.       — Кого? — с недоумением откликнулась Алекс.       Подруга тоже не понимала, о чём говорит Таккар, и вопросительно подняла бровь на Клементину. Таккар, закатив глаза, покачала головой.       — Темнота… или как это называется у вас — аристократия… Если скажу про электронный цифровой компьютер ABC, то, вероятно, сломаю вам мозг. Поэтому стоит походить на магловедение; там хотя бы поймёте, что пуховая перина и дворецкие — лишь ваша привилегия, снобы.       — Она завидует, — шутливо вынесла вердикт Алексис, толкнув Таттл локтем.       — Извини-извини, — мечтательно протянула Изольда с ноткой иронии. — Я просто вспоминала, как мой дворецкий тщательно взбивает мою кровать, прежде чем я лягу на неё.       — Ха-ха, — с каменным лицом протянула Клементина, вновь наклонившись над своим раскладом, словно там скрывался ответ на её глубочайшие сомнения.       Хардман рассмеялась, прикрыв ладошкой рот, а Изи откинулась на спинку удобного кресла, расслабленно сцепив руки на затылке. Вот кто был вне всех проблем. Взглянув на листок, Алекс почесала бровь; ничего не было понятно. Она прочитала снова, сверяя свои заметки с зернами, лежавшими на столе.       — И как мне понимать убыль, прибыль и дорога? — протянула она, кривя губы. — Я потеряю галеоны, а потом найду их по дороге? Это же бессмыслица…       Клементина вновь оторвалась от своих толкований, взглянув на расклад подруги.       — Твоя неопределенность в выборе желания мешает сосредоточиться. Как только поймешь, что хочешь — удача непременно придет к тебе. Если ты хотела узнать про любовь, можешь её не ждать ещё долго.       — Ты придумала.       — Да нет же, — с раздражением в голосе ответила Таккар, тыкая пером в листок, — ты толкуешь отдельно, а надо расшифровывать комбинациями. Кроме того, твоя комбинация буквально написана здесь!       Алекс понимающе закивала головой, но как только Клем вновь опустила взгляд, она закатила глаза, смех Изольды заставил Клементину подозрительно обвести их взглядом. Алекс поспешила принять задумчивый вид, будто смакуя предсказания своего будущего.       — Мистер Лестрейндж, у вас есть вопрос? — вкрадчиво спросила Бернис, вставая за спиной Эдгара и вглядываясь в его записи. Алекс обернулась, прислушиваясь к беседе за соседним столом, где до этого царила тишина. — Вы почти верно истолковали значение первой линии два-один-два. Умеренность и порядочность — это важно. Цель обозначена. Достаток будет через время. Любовь сама придет, — профессор улыбнулась, обращаясь уже к Томасу, который даже не смотрел на них. — У вас всё получается, Том?       — Один-три-один, профессор; мои цели и желания ясны. Некие метания в мыслях, но в дальнейшем ожидает благополучие и любовь. Возможность к приобретению или получению чего-либо, — читал он свои записи. «Он уже давно всё истолковал, кто бы сомневался» — фыркнула девушка, внимательно его слушая. — По сердцу три-два-три, если я правильно понимаю, у меня всё будет положительно, но смущают сомнения. И один-четыре-три: необходимо действовать ради светлых событий.       — Великолепно, Том, — вздохнула профессор Свилан, сложив руки на груди, — пять баллов Слизерину.       «Каким заучкой надо быть, чтобы приносить баллы факультету даже на прорицаниях?» — задумалась Алексис.       «Контролируй свои мысли, девочка моя, а то я помогу тебе в этом».       Расширив глаза от страха, Алекс испуганно взглянула на Тома, который ухмыльнулся с той самой наглой уверенностью, за которую она его ненавидела и в то же время восхищалась. Он так хорошо изучил её сознание, что без труда мог озвучить свою мысль в её голове.       «Прочь!»       — Дамы, как ваши успехи? — нежный и уверенный голос Бернис раздался перед ними, заставляя Алекс отвлечься от попыток мысленно расправиться с Томом одним лишь взглядом.       — Я остановилась на линии сердца, — закусила губу Алекс, демонстрируя выложенную фасоль.       — Два-три-три, — продолжила Бернис. — Трепет в душе сменится на приятные и волнующие вас ощущения. Будете радоваться. А по «ногам» — три-четыре-один: есть небольшое препятствие, но дальняя поездка состоится, ожидайте вестей, — профессор удивленно улыбнулась, увидев позицию Изольды. — Мои поздравления, мисс Таттл! Уже как пару лет никто не мог выложить такую комбинацию на моем уроке.       Изольда расплылась в улыбке, обнажив свои белоснежные ровные зубы, как будто это был её тайный способ продемонстрировать победу.       — Профессор, скажите… два-четыре-два по второй линии можно расценивать как положительный прогноз? — задумчиво спросила Клем.       — Конечно, Клементина, у вас сильное переживание, но постарайтесь отвлечься. Думайте о приятном, и любовь сама повернется к вам лицом. Я вижу, вы тоже справились отлично с заданием!       Студенты поднимали руки с энтузиазмом, и Бернис, радостно блестя глазами, уже через пару минут носилась вдоль столов.       Все еще нервничая, Алекс иногда оглядывалась по сторонам, однако Исидоры не было видно, что настораживало. По звону колокола, все учащиеся вышли из кабинета. Подхватив Клементину под руку, Хардман уверенно двигалась в сторону класса заклинаний; ни подножек, ни толчков на пути не было. Она смогла даже отцепиться от Клементины и спокойно дождаться начала урока, не протирая собой полы замка.       — …надо действовать, три-три-три по первой линии, меня буквально зовут что-то предпринять! — уверенно произнесла Изольда, сжимая руки в кулаки, будто готовясь к масштабному сражению.       С любопытным выражением лица Алексис уставилась на них, подняв брови. Она пропустила суть разговора, даже не заметила, как к ним присоединилась Кассиопея.       — У кого-то явно не все в порядке с головой, — шутливо подметила Клем, протянув руку к Изольде и щелкнув пару раз пальцами по её лбу. — Слышали? Там пусто.       — Я бы тоже не отказалась соблазнить профессора, у нас были бы красивые дети, — мечтательно вздохнула Малфой, погружаясь в мир своих фантазий.       — Алекс, поддержи меня, — требовательно произнесла Клементина.       Но вразрез с её ожиданиями, Алекс вздохнула:       — Если у меня серые глаза, у наших детей преобладали бы оттенки голубого или серого. Очевидно, они были бы блондинами, но…       — Не хочу это слышать! — перебила Таккар, не скрывая своего недовольства.       Девушки мечтательно вздохнули, кроме одной, которая лишь скривила губы в язвительной ухмылке, протестуя против общего настроения.       Профессор Деламар, широко улыбаясь, протискивался сквозь поток студентов, открывая дверь своего кабинета. Алекс уютно устроилась рядом с Кассиопеей на второй парте, тогда как Изольда с Клементиной заняли места на стоящем сзади столе.       — Je veux juste parler uniquement français dans ce bureau, — негромко произнесла Кассиопея, доставая пергамент и перо, она облокотилась на полусогнутую руку.       — Je te comprends.       Внезапно весь настрой Алекс улетучился, когда она разглядела Исидору за спиной обворожительного профессора.       — Голова кружится, — резко выпалила блондинка, присаживаясь на стул, попытавшись оправдать свои дальнейшие действия, руководить которыми будет лишь Морганак. Явно та напиталась магией за прорицания, либо настолько уважала эту дисциплину, что не хотела вмешиваться и срывать учебный процесс. — И перед глазами что-то все плывет.       — Может, отпросишься в больничное крыло? — предложила Малфой, волнение читалось на её лице, когда она взглянула на девушку.       Алекс покачала головой, отвергая эту мысль. Исидора могла причинить куда больше вреда, стоило им оказаться наедине.       Не прошло и половины урока, как стул, на котором сидела Алекс, вдруг покачнулся, а её сердце забилось быстрее. Она вцепилась в парту мертвой хваткой, стараясь удержаться на месте. Касси бросила на неё подозрительный взгляд. Перо, скользнув с парты, упало на пол. Алексис мельком взглянула на него, но поднять не решилась. Вместо этого достала из сумки новое, не оставляя Исидоре шансов выставить её на посмешище… снова.       Теория быстро перерастала в практику; сосредоточится на движении палочки — куда сложнее, когда мысли все заняты хранительницей.       — Мисс Хардман, задержитесь, пожалуйста, — вежливо попросил мужчина, как только урок подошёл к концу.       Она поджала губы, медленно складывая вещи в сумку. Нагнувшись, чтобы поднять перо, пролежавшее на полу пол урока, Алекс поднялась и оказалась в считанных дюймах от профессора.       — Извините, — промямлила она, заправляя волосы за ухо, и, неловко обогнув его, попыталась бросить перо в сумку.       — Об этом я и хотел поговорить с вами, Алексис, — он обернулся в сторону двери, дожидаясь, пока за последним учеником закроется дверь. — Мне показалось, что сегодня на уроке вы были не собраны. Более того, я заметил в вас большой потенциал. Удивительно, почему вы решили не обращать внимания на мои указания сегодня. Заклинания, которые мы изучали, удавались вам, так что же произошло?       Застегнув сумку, девушка повернулась к нему, опираясь бедрами на парту.       — Признаться, я не очень хорошо себя чувствовала сегодня, — смущаясь под пристальным взглядом профессора, она приложила руку ко лбу, тяжело вздыхая. — Думаю, вчерашняя травма сказывается…       — Наслышан, — скрестил руки на груди Феликс, — вам следовало в этом случае обратиться в больничное крыло. Дайте-ка…       Хардман застыла, расширив глаза, когда профессор наклонился к ней, а его сухие губы коснулись её лба. Если температуры не было, то сейчас она явно поднялась в её теле.       — Предполагаю, простуда вас не беспокоит, — продолжал он, как ни в чем не бывало, отстраняясь от девушки. — Я бы всё же настоятельно посоветовал вам заняться своим здоровьем. У вас же то взрывы, то недомогание…       Заторможенно Алекс кивнула, не зная, куда себя деть. Она глупо старалась улыбнуться, но это выглядело настолько нелепо, что девушка поспешила кивнуть и покинуть кабинет.       — Что могло тебя так сильно смутить, милая? — усмехнулась Клементина, увидев подругу, которая вылетела из кабинета.       — Что? — переспросила она, пытаясь собрать мысли воедино.       — Вы совсем уже с катушек слетели с этим профессором, — закатила глаза Таккар, утаскивая девушку на обед.       Пыталась поскорее прийти в себя, Алекс не замечала направленных на неё потемневших до глубины черного цвета глаз, искрящимися нетерпением.
Вперед