
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Нецензурная лексика
Экшн
Приключения
Алкоголь
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Серая мораль
Драки
Насилие
Жестокость
Упоминания жестокости
Философия
Исторические эпохи
Разговоры
Моральные дилеммы
Становление героя
Реализм
Огнестрельное оружие
Шрамы
Взросление
Сражения
Холодное оружие
Пираты
Всезнающий рассказчик
Тренировки / Обучение
XVIII век
Свобода
Алчность
Описание
Здравствуй, мой дорогой читатель. Позволь украсть у тебя пару свободных вечеров и окунуть в историю интересную, сумбурную и жестокую. История о земных пороках, что вели за руку мальчишку на протяжении всего его пути и привели… Позволь рассказать тебе о жизни Сильнейшего капитана пиратов во всей Вест-Индии. А сам рассказ поведет наш герой, что в очередной раз засиделся в своем дорогом кабинете после дел в парламенте Великобритании.
Примечания
Добрый день, дорогой читатель. Эта история повествует о тяжелой жизни одного молодого человека, что был настолько сильно был опьянен деньгами и материальными богатствами, что стал способен на самые опасные авантюры в неспокойном море Вест-Индии.
Там где королевства выстраивают новые поселения и возводят колонии, что их почитают, рыскает бешенные пес с клинками наперевес в надежде вырваться из лап бедности, в которых был рожден.
История поделена на три тома. История полностью написана и ориентировочно последний том будет загружен до начала осени.
Глава 28: «Как поработал, так и отдохнул»
17 января 2025, 04:52
4 февраля 1715 года.
Раннее утро. Первые лучи солнца только-только касаются водной глади. Птицы только начинают просыпаться. Легкая прохлада еще окутывает спящую «Пандору». Через несколько минут солнце поднялось так высоко, что лучи его смогли пощекотать лицо молодого капитана. От этого он начал медленно пробуждаться.
- Эх. Голова раскалывается. А почему мир перевернут? Погодите-ка. – Эдвард смотрит себе на ноги. – Какого черта?!
Юноша висел вверх тормашками, а держала его старая веревка, что была крепко привязана к его правой ноге. Веревка крепилась на самую последнюю рею. Эдвард висел вниз головой на высоте пятнадцати метров, на нем были только его сапоги и штаны, торс, который он закрывал своей льняной рубашкой и черным плащом, оказался оголен. Еще немного побарахтался в надежде развязать тот злосчастный узел, но попытки его не увенчались успехом. От усталости или от выпитого вчера Эдвард быстро выдохся и просто висел, попутно оглядывая под ним палубу.
На палубе был полнейший беспорядок: пустые бочки из-под рома, пустые и полупустые кружки. Весь экипаж был разбросан по палубе. Прямо под Эдвардом на палубе спал на спине Пол и сжимал в руках свою гитару и очень сильно храпя. Рядом с ним лежал Чарльз, что сжимал в своей правой руке пистолет. Эдвард решил найти в довесок Эвена и Оливера. Эвен лежал у самого носа корабля, держа в руках что-то похожее на поварешку. А Оливер спал на мостике, опираясь на штурвал.
- Хорошо вчера было. Ладно, надо выбираться из этой ловушки. Кинжал, то есть у меня? – Джонсон завел руку за спину и, о чудо, нащупывает клинок. – Есть. Теперь нужно достать до веревки.
Эдвард выдохнул и резко подтянулся к своим ногам. Он обмотал свою левую руку веревкой и быстро ее разрезал. Нога, наконец, освободилась, а капитан все висел, держась за веревку. Он раскачался и прыгнул в сторону мачты. Через минуту Джонсон спустился на палубу начал восстанавливать дыхание.
- Слез. Фух. Теперь вопрос. Где моя одежда? А это что такое? – смотрит на левую часть своей груди и замечает рисунок. – Татуировка корабля! Что за черт?! Я не помню, но ее до вчерашнего дня не было. Оливер должен знать. Подъем, парни!
После этих слов капитана глаза у всех открылись не произвольно. Многие засыпали на ходу.
- Сколько сейчас времени? – спросил поднимающийся с палубы Пол.
- Черт его знает. Пол, Чарльз, Эвен и Оливер остаются на палубе! Остальным можно спуститься в трюм и отоспаться.
Весь экипаж медленно побрел в сторону люка, что ввел в трюм. В это время и Чарльз встал на ноги. А лекарь и кок еле подошли к Эдварду переставляя свои ноги по палубе.
- Теперь вы мне рассказываете. Что вчера было?
- В каком смысле? – прозвучал глухой голос Чарльза, что протирал глаза рукой с пистолетом.
- Хотя бы, почему я проснулся вниз головой, вися на веревке, что привязана к моей ноге. Вон там, почти на самом конце, у самой вершины.
- Я не помню. – держась за голову озвучил тихо боцман, усевшись на палубу и опершись спиной о фальшборт.
- А я помню. – сказал Эвен. – Вы с Чарльзом поспорил, что Чарльз не попадет в живую цель. Никто не хотел становиться этой целью и ты, Эдвард, предложил идею привязать тебя веревкой за ногу, спрыгнуть с последней реи и раскачаться, а Чарльз должен был попасть в веревку. Все пошло не по плану. Как только ты начал раскачиваться, ты не рассчитал силы и ударился головой о мачту, потерял сознание и видимо уснул
- Как? – названный потирает голову и лоб рукой. – Как я до этого додумался? Хорошо еще, что Чарльз не выстрелил.
- Он хотел. – прервал Эвен Эдварда. – Только порох был мокрый в пистолете.
- Извини, Эдвард. – с виноватым видом проговорил Чарльз, разминая челюсть. - Я этого не помню.
- Хорошо ром нам в голову-то ударил. – проговорил гуляка и повернулся посмотреть на мачту и на рею, на которой висел.
- А это откуда?! – воскликнул Пол, указывая рукой на спину своего капитана.
- Что?! – Эдвард быстро развернулся к кричащему.
- У тебя там огромный шрам на всю спину как будто от когтей. Три полосы почти о правого плеч и до середины спины.
- Это как это?! – попытался разглядеть свою спину.
- А это уже я припоминаю. Эдвард, ты пришел из джунглей, что вокруг Тортуги с этой раной. Ты сказал, что ее тебе оставила на память пантера. И да ты уже пришел ко мне без плаща и рубахи. Я обработал тебе рану. Потом ты попросил меня набить татуировку. – юноша перекинул свой взгляд на левую часть груди. – Это наш корабль. – «Пандора». После этого и было ваше представление с Чарльзом.
- Все, наконец-то стало приобретать смысл. Значит, я пришел сюда из джунглей, что вокруг Тортуги. Значит, там должно быть что-то, благодаря, чему вспомню и остальное. Можете идти отсыпаться.
Капитанская свита спустилась в трюм, а Эдвард решил зайти к себе в каюту. На оголовье кровати как всегда спал Рей и завсегда рассыпанные зерна красовались на столе. Эдвард обвел взглядом каюту и закрыл двери, убедившись, что, хотя бы здесь ничего не разрушено
- Татуировка вроде хорошая. А вот шрам то как я получил? – чуть постукивать указательным пальцем по подбородку стал капитан.
Не долго простояв на палубе, Эдвард сошел на причал, в котором, как и вчера, на якорях стояли судна каждого члена «Черного черепа», и пошел вглубь острова. Он решил осмотреть джунгли, что простирались за той самой таверной, где он последний раз видел всех в сборе. Джонсон обошел таверну и у самого начала тропинки, что вела в чащу, лежал незнакомый мужчина. Эдвард подошел, наклонился к нему и начал рукой шлепать его по чуть заросшему лицу.
- Вставай. – мужчина лениво открыл глаза и обвел взглядом Эдварда.
- Утро уже? – довольно глухим голосом отозвался мужчина, поднялся на ноги, потирая коленки, и потянулся. – Эдвард, может, выпьем? – легкая улыбка посетило довольно красивое мужское лицо, про которое и не скажешь, что вчера он очень сильно что-то праздновал.
- Нет, не хочется совсем. Постой, а откуда ты знаешь мое имя?
- Да, видимо ром сильно в голову тебе дал. Значит, начнем наше знакомство с начала. Джейкоб Шепард - владелец таверны, где вы часто выпиваете с друзьями. – Джейкоб протягивает руку.
- Эдвард. – ответил на рукопожатие юноша. – Так что здесь было?
- В каком смысле?
- Я сюда приходил вчера?
- Да. Достаточно поздно. Ты пришел в компании Мери. Вы спросили у меня, есть ли здесь место, где можно искупаться в чистой пресной воде. Я ответил, что есть маленький пруд в чаще джунгли, проводил вас до этой тропы и видимо уснул от количества выпитого.
- С Мери? А на мне был плащ с рубахой?
- Только рубаха.
- Мери не выходила со мной?
- Я же спал, забыл? – потирая поясницу пробурчал Джейкоб. - Возможно, конечно, что она еще там, но этого я точно не знаю.
- Как пройти к этому пруду? Может там есть зацепки какие-нибудь.
- Да по тропе иди, что за моей спиной. Пара минут и ты на месте.
- Спасибо, Джейкоб.
Эдвард пошел по тропе, что ему указал Джейкоб, а сам хозяин таверны побрел к себе в обитель. Через несколько минут тропинка привела капитана на маленькую поляну в центре, которой расположен пруд с кристально чистой водой. Деревья вокруг «защищают» это место от лишних глаз. У пруда замечает знакомую одежду. Он подошел и наклонился, чтобы рассмотреть получше.
- Одежда Мери. Ее плащ, сапоги, штаны. Оружия, как и у меня, нет. А что это? – немного отойдя от одежды Мери, подошел к белой рубашке, что лежала рядом. – Это моя? – наклонился и поднял рубаху с земли. – Точно моя. – и надевает уже чуть сероватую рубаху на свое тело. – А теперь будем искать Мери.
После этих слов раздался пронзительный рык, да такой, что заставил капитана замолчать и замереть. Звук доносился с левой стороны. Эдвард не стал мешкать, схватил одежду Мери и побежал на звук. Через минуту уже стоял у входа в пещеру, откуда и доносился рык, но сейчас там кто-то скулит. Он оставил одежду Мери у входа в пещеру в кустах, зашел в пещеру и все глубже в темноту уходил наш капитан. Звук все усиливался и вскоре Эдвард добрался до просторной пещеры, которую освещало солнце через огромную дыру наверху. Внимательно осмотрев пещеру увидел, что Мери лежит без сознания в рубахе и в своих трусах. А в другом конце пещеры лежала и скулила пантера, которую окружали три детеныша. В лапе у зверя капитан заметил огромный осколок стекла, что пускал ему солнечные зайчики в глаза Он выдохнул и медленно пошел к Мери, аккуратно ступая по песчаной земле.
Пантера сразу же заметила его но кроме того, как скулить ничего не могла сделать. Детеныши спрятались за ее спину и тихо запищали. Эдвард выставил руки вперед ладонями и плавно стал подходить к спящей подруге.
- Мери. Вставай. Мери. – капитан сильно потряс спящую девушку.
- Эдвард? – произнесла томным голосом Рид и открыла глаза.
- Да, давай вставай. – слегка пнул ничего непонимающую девушку юноша, смотря исключительно на хищника.
- Где мы? – прокряхтела Мери и поднялась на ноги.
- В логове пантеры.
- Что? – Мери широко раскрыла глаза, приоткрыла рот и посмотрела в ту сторону, куда смотрел юноша. – Пошли быстрее, Эдвард. – шепотом донеслось от нее.
- Ей нужно помочь. – прервал ее молодой капитан.
- Чего?
- У нее осколок стекла в лапе. Она не может охотиться и вскоре умрет от голода, как и ее детеныши. Давай так. Ты медленно идешь к выходу и ждешь меня у входа. А я помогу пантере.
- Мальчишка, подумать бы тебе о себе. Делай, что хочешь. – злобно прошептала Мери. – Но если тебя съедят, то «Пандора» станет моей.
- Хорошо. Иди уже. – Рид медленно начала пятиться спиной к выходу из пещеры.
Джонсон же, не теряя времени, взял бутылку рома, что лежала рядом с местом, где спала Мери, и начал медленно подходить к пантере. Показывая свое дружелюбие медленно приближался к хищнику юноша и наклонился к ее лапе. Пантера только скулила и смотрела на человека зеркальными от слез глазами.
- Позволь мне помочь. – прошептал капитан и прикоснулся к лапе.
Медленно стал подбираться рукой к осколку и резко его выдирает. Пантера заскулила еще сильнее, чем обычно, но не ринулась атаковать. Эдвард быстро обливает рану бесцветным ромом и поспешно отходит от пантеры. Хищник поднялся на лапы и посмотрел на пирата. Через пару секунд отвернулась от него и начала вылизывать свои детенышей, разрешая тем самым человеку уйти живым. Через минуту Эдвард выходит из пещеры.
- Вижу ты живой. – чуть прищурилась девушка, смотря на потрепанное после гуляний лицо капитана «Пандоры»
- Иначе просто быть не могло. Наверно от нее у меня шрам на спине. – обводит Рид загадочным взглядом.
- Я заметила его. Блага рубашка достаточно прозрачная. И хватит глазеть на меня.
- Извини. Твоя одежда в этом кусте. Одевайся, и пойдем в таверну.
Мери быстро оделась и вскоре они уже сидели за столиком в той самой таверне.
- Теперь давай будем восстанавливать картину событий.
- Я бы с радостью, но мой желудок скоро начнет переваривать самого себя. – проговорила Мери уже без той сексуальной хрипотцы в голосе.
- Джейкоб, жареную рыбу подай Мери, а мне воду. – обратился Эдвард к Джейкобу, который протирал свою барную стойку.
- Откуда ты его знаешь? – удивленно спросила Мери у Эдварда, точно зная, что Эдвард никогда не знакомился с Джейкобом.
- Сейчас узнаешь. – хозяин таверны лично подносит тарелку жареной рыбы Мери и кружку воды Эдварду. – Присядь. Надеюсь, ты нам поможешь.
- Джейкоб, а как ты познакомился с Эдвардом?
- Да, амнезия и вас, Мери, не обошла стороной.
- Он нас отвел к тропе, что ведет к озеру, где я и нашел твою одежду и мою рубаху. Потом я услышал рык и побежал на звук. Дальше пещера, ты лежишь без сознания рядом с пантерой, что скулит от боли, я достаю осколок стекла из ее лапы, и мы приходим сюда. Ты помнишь, что было, когда мы шли к озеру и после?
- Что-то припоминаю. Мы пришли к озеру, искупались и как только начали выходить из воды, перед нами появилась пантера. Видимо защищала детей своих. Мы несколько минут старались не двигаться, но в один момент я упала в воду из-за своего состояния. В этот момент на тебя бросилась пантера. Она тебя обхватила, а ты ее оттолкнул от себя. После всего увиденного я решила убежать. Бежала не долго, зашла в пещеру и уснула. Память приходить начала. – Мери начала есть.
- А осколок как угодил ей в лапу? – спросил Эдвард, попивая из кружки.
- По пути в пещеру, наверно. Черт ее знает.
- Вижу, Эдвард, ты нашел рубаху. – проговорил Джейкоб, чуть постукивая по плечу нового друга.
- У того самого озера. Кстати, про озеро. А зачем мы вообще хотели искупаться?
- Вы пришли ко мне и спросили где можно отмыться и искупаться. Вы были с ног до головы в песке.
- Ты не помнишь, откуда мы пришли или хотя бы с какой стороны?
- Помню, конечно. Вы шли со стороны берега. Вон поверните голову и вот прямиком оттуда. – Джейкоб указывает рукой на видневшийся вдалеке не берегу лагерь рыбаков.
- Значит нам туда. Пошли, Мери.
- Секунду. Дай доесть. – Мери быстро начала доедать рабу и через пару минут вместе с Эдвардом пошла в сторону рыбацкого лагеря.
До берега было рукой подать, и вот потрепанная парочка подходит к человеку, что курил трубку сидя на песке у палатки.
- Приветствую. – проговорил Эдвард.
- Эдвард! Мери! – мужчина вскочил на ноги, отряхиваясь от песка, и обнял Эдварда и Мери.
- А вы… - проговорил капитан, пытаясь вспомнить бородатого мужчину.
- Роджер - глава этой рыбацкой деревни. Забыли меня что ли? А. Точно. Столетний ром, провалы в памяти. У меня тоже кстати были. По какому поводу пришли? Выпить? – задорный оказался мужичок.
- Нет, для нас уже достаточно. Мы хотели узнать, что мы здесь делали и откуда мы пришли сюда?
- Вот это провал. У меня такого не было. – чуть потерял свою голову Роджер, вновь затянувшись табаком. - Парни сказали, что вы пятеро пришли со стороны форта вроде как или с того холма, что там дальше в джунглях. Они и сами-то помнят не шибко много.
- Пятеро? – спросила Мери.
- Да. Вы, капитан Бен, капитан Вейн и капитан Джек.
- И где они? – начал осматриваться вокруг капитан, подмечая результаты празднования.
- Капитан Вейн и капитан Джек вон в той палатке дрыхнут. Еще не вставали.
- А Бен?
- Сейчас расскажу. – Роджер поудобнее. – Садитесь, расскажу. – похлопал по песку Роджер, приглашая своих слушателей присесть. – Вы пришли, предложили нам выпить всем. Мы выпили, веселились и ты, Эдвард, поспорил с моими парнями, что ты, Бен, Вейн и Джек быстрее нас доплывете вон до того маленького островка. А Мери решила не мочиться.
- Да до него метров триста или двести!
- Я тоже самое говорил. Но в моей команде нашлись парни, что готовы были посоревноваться с вами. Мои парни сдулись после ста метров и кое-как доплыли назад до берега. Вы выиграли, но вам показалось мало, и вы решили доплыть все-таки до этого острова. Доплыли. И вернулись обратно, тоже вплавь, но только трое. Капитан Бен, по вашим словам, остался там отдыхать. Потом вы решили посоревноваться, причем все, в фехтовании. Эдвард, ты одному из моих ребят чуть глаза не выкололи. Пару шрамов вы поставили моим ребятам, но они с трудом замечали это. Хорошо, что вы никого не убили.
- Прости, Роджер. – произнес капитан сидя с поникшей головой.
- Да ничего. И после всего этого, от усталости и от всего выпитого, капитан Вейн и капитан Джек уснули в ближайшей палатке. Вот она рядом стоит. – Роджер указывает пальцем на рядом стоящую палатку. – А вы с Мери продолжили праздновать с нами. Пили и лежали на песке. Потом вы сказали, что неподобающе капитанам быть грязными и вонючими и пошли искать место, чтоб отмыться. Видите ли, вам захотелось отмыться именно в пресной воде. По вашим словам, соленная слишком щиплет глаза. – чуть усмехнулся рыбак. - Вот так и было.
- Как мы могли два раза переплыть это расстояние? – удивленно спросил Эдвард.
- Черт вас знает. – ответил Роджер и вновь затянулся табаком из трубки.
- А плащ я свой у вас не оставлял?
- Оставляли. – ответил Роджер. – Сейчас принесу. – Роджер ушел в свою палатку и вышел через секунду, держа в руках черны плащ. – Держи.
- Ага. – Эдвард взял свою вещь и надел на себя. – А теперь, Мери, пошли к Вейну и Джеку.
- Ну пошли, к этим слабеньким.
Эдвард и Мери направились к ближайшей палатке. Палатки в этом лагере представляли собой деревянный каркас, на который навешаны в два слоя плотная оранжевая ткань. Они остановились у входа, переглянулись и зашли в палатку. Изнутри палатка была окутана мраком. Солнечные лучи пробивались в палатку только через маленькие отверстия в ткани, оставленные швеей. Палатку немного освещала свеча, что стояла на низеньком столе посередине комнаты. Вейн и Джек спали в разных концах палатки, на полу уткнувшись мордой в угол. Эдвард подошел к столу и аккуратно взял свечу в руку.
- Подъем, парни! – прокричал Джонсон осматриваясь вокруг.
- Ох. Ах. – Джек открыл глаза и смог сразу же усесться на пол. – Эдвард? Где мы?
- Давайте по тише, прошу. – проговорил еще спящий Вейн, махая рукой, согнутой в локте.
- Давай вставай, черт тебя дери! – выплеснула всю злость Мери, подошла к Вейну и немного пнула его ногой.
- Можно и понежнее. – со второй попытки смог усесться на пол Чарльз. – Где мы? – проговорил капитан «Сокровища», обведя взглядом место где он проснулся.
- Я почему-то не удивлен. Столетний ром так-то. Но мне все же интересно, что же вчера произошло ночью. – Рекхем сразу начал осматривать рядом лежащие бутылки на наличие хоть чего-нибудь горячительного. Видимо его организм не работает без алкоголя.
- Мы сейчас находимся в рыбацком лагере, что на берегу Тортуги. Выйдем, окликните Роджера, и он вам все в деталях расскажет.
- Роджер? Кто это? – спросил Вейн и медленно поднялся на ноги.
- Тоже интересно знать. – найдя бутылку с остатками, проговорил Рекхем и стал подниматься.
- Глава рыбацкой деревни. Он видел все, что мы творили. – произнесла Мери, чуть краснея.
- А что мы такого натворили? – спросил с улыбкой Джек, явно делая намек на что-то неприличное.
- Точно не то, о чем ты думаешь. Пошли на улицу. – прекратил обсуждение Эдвард и вышел из палатки. Через секунду на берег вышли и остальные.
- Черт! Почему так ярко?! – прикрываться бутылкой стал Рекхем не упустив возможности чутка ее опустошить.
- Потому что сейчас утро, идиот. – ответил Чарльз, немного прикрывая руками лицо. – Кстати, который час?
- Секунду. – Эдвард полез в карман недавно найденного им плаща и достает часы. – Семь часов.
- Я даже трезвый не встаю так рано! – вот сейчас точно злым тоном отозвался Джек.
- Ладно, вы идите в палатку, что сейчас напротив вас. Там все узнаете, поешьте еще. А я пока доплыву вон до того маленького островка, на лодке.
- Зачем это? – спросил Вейн.
- Все узнаете у Роджера. Пошли живее. – Мери начала подталкивать Джека и Вейна.
Джонсон добрался до лодки, что стояла, не так далеко, уселся в нее и поплыл в сторону островка. Через несколько минут Эдвард уже затаскивал лодку на песок, окинул взглядом весь меленький остров, на котором даже таверна Джейкоба не смогла бы толком разместиться, и увидел Бена, лежащего на песке в тени нескольких пальм. Юноша подошел к нему, чуть накинув на него песка своими сапогами, и наклонился.
- Подъем, Бен. – слегла постучал Бену по щеке.
- Эх… Отстаньте. Еще несколько минут. – пробурчал все еще спавший Бен.
- Вставай! – не выдержал юноша и ударил Бена по щеке.
- А? – Хорниголд вскочил от резкого удара. – Что?! – и посмотрел зеркальными глазами на Джонсона. – Эдвард?! Какого черта тебе надо от меня?! Где мы вообще?!
- Успокойся. Мы на меленьком островке, у Тортуги. А я пытаюсь восстановить картину событий вчерашней ночи.
- А что вчера было?
- Вот именно. Садись в лодку, доплывем до берега, и тебе расскажут, что ты вчера делал.
- Ну, пошли. – Бен схватился за дружескую руку и поднялся на ноги, оставляя на песке свой силуэт.
Капитаны сели в лодку и поплыли обратно. Через пару минут уже стояли на берегу, и Эдвард отправил Бена в палатку к Вейну, Джеку и Мери, а сам остался на берегу, ждать. Почувствовал если сейчас войдет в эту душную палатку, то точно выплеснет все что бурлило внутри него. Он уселся на песок и начал кидать разноцветные камушки в море. Через несколько минут из палатки вышли его товарищи и подходят к кидающему камни в море потрепанному брюнету.
- У меня одно в голове не укладывается. – начал Вейн. – Как мы доплыли до того островка, а затем еще обратно?
- У меня тоже, Чарльз, у меня тоже. – поддакнул сидящий на песке.
- А ты, Бен, не вспомнил, почему ты остался то на этом островке? – спросила Мери.
- Вспомнил.
- Говори же тогда. – и вновь приложился к бутылке Джек.
- Я нашел там, в песке две бутылки рома…
- И продолжил праздновать. – проговорил Эдвард и поднялся на ноги, отряхая свои штаны. – Понятно.
- А теперь куда нам? – задала закономерный вопрос Рид.
- Оглянись. – юноша развел руки в стороны и швырнул последний камушек. – Кого не хватает?
- Тича. – подметил Чарльз, вытряхивая песок из своих сапог.
- Роджер сказал, что мы пришли то ли с холма, то ли со стороны форта. Пойдем в форт, так как на холме вряд ли мы найдем Тича. – проговорил Бенджамин.
- Тогда в путь. – не стала дожидаться своих коллег девушка и пошла в сторону форта.
- Никого никогда не ждет. – пробурчал Бен и пошел следом за ней. – Что встали? Пошли.
Поисковая команда прошла до таверны Джейкоба, затем в джунгли и вот они уже стояли на первом ярусе форта. Увиденное их поразило. Первый ярус был буквально разрушен. Сломанные надвое столы, за которыми ели пираты. Двери в казарму, в склад и в ангар были выбиты и валялись на земле. Пушки были сдвинуты со своих мест и повернуты дулом на стены форта, в сторону кабинета Тича. У многих каменных стен были либо сквозные отверстия от ядра пушек, либо огромные сколы на краях. Несколько кроватей из казармы были вытащены оттуда и разорваны на части. От увиденного капитаны замерли на месте, уже прикидывая в голове все то что могло тут произойти.
- Вот это да. – первым нарушил тишину удивленный Эдвард и медленно пошел вперед, осматривая весь форт.
- Это все мы? – спросил Хорниголд и пошел вслед за Эдвардом, обходя беспорядок.
- Наверняка, черт возьми. – девушка задрала голову и обратила все свое внимание на помятые стены.
- Джек, пошли. – Вейн чуть ударил по спине пьющего Джека и направился к остальным.
Джонсон остановился у места, где недавно стояли деревянные столы, на которых часто ели пираты, и наклонился к земле.
- Мы тут еще и костер жгли? Столько сажи, черт возьми. И угли еще целые есть.
- Я даже знать не хочу. – проговорил Бен и подошел к пепелищу. – Предлагаю кабинет Тича проверить.
- Пошли. – произнесла Мери и стала подниматься по лестнице.
Через несколько секунд они уже открывали массивные двери кабинета Тича. Снова сумрак, который стал частью антуража кабинета самого грозного пирата Вест-Индии. Но солнце, светившее через дверной проем и окна, немного осветляло комнату. Кабинет был таким, каким вчера его запомнил Эдвард. Здесь за ночь ничего не поменялось. И слава Богу. Тич сладко спал в своем кресле, положа голову на стол. Но кроме Тича в этом кабинете спал еще и один человек, что лежал на полу у шкафа.
- Подъем! – выкрикнул Эдвард и пошел в сторону незнакомца.
- Давай встаем, встаем. – проговорил Бен и направился уже к Тичу.
Остальные не отставали и прошли вглубь кабинета.
- Черт. Бен, отстань от меня. Дай поспать. – пробасил еще спящий Тич.
- Вставай уже. – не выдержав Бен дернул Тича за плечо.
- Да встал, я встал. А что вы все здесь делаете? – протерев лицо руками проговорил недовольно Эдвард Тич.
- Эх. – незнакомец вздохнул и открыл глаза. – О, Эдвард, ребята, вы все уже здесь? – и поднимается на ноги.
- Ты кто? – сразу из огня да в полымя, юноша?
- Вы не помните? Никто из вас? – все покачали головой. – Да что вы? Хотя из-за выпитого вами вчера другого ожидать было бы глупо.
- Не юли! Рассказывай, кто ты и что тут было! – возмущенно прокричал Джек.
- Хорошо, хорошо. Меня зовут – Альберт. – начал черноволосый мужчина с легкой сединой на висках свой рассказ гладя свой подбородок. - С вами я познакомился у общего костра. Вы стояли и пили в таверне, над моей головой, спустились, присели ко мне и к моим друзьям. Мы разговорились и еще выпили, много выпили, а затем пошли в форт. Когда мы пришли, здесь никого не было. Мы сели за столы и еще выпили. Дальше Вейн случайно забрел на склад, увидел там бочки с порохом, и к нему в голову пришла безумная идея. Взять пороховые бочки, скатывать их по лестнице, а тот, кто стоял внизу, должен был вовремя перепрыгнуть их. Вы ее поддержали. В начале у вас были успешные попытки, но потом. Короче, капитан Тич не сумел перепрыгнуть удачно бочку. Она его сбила и покатилась в сторону казармы, двери, которой вы уже к тому времени выбили от скуки или от интереса. «Сколько ударов ноги выдержит эта дверь?» - что-то такое вы говорили. Бочка закатилась в казарму, и капитан Тич от злости достал пистолет и выстрелил. Прогремел взрыв. Из казармы влетели доски от кроватей. Вы сказали, что не чего пропадать добру, взяли доски и разожгли костер. Мы сели вокруг него и начали пить. Через некоторое время вы начали перепрыгивать через метровое пламя. Вы, Эдвард, недостаточно высоко прыгнули и волосы на ваших ногах опалились.
- Чего?! – Эдвард судорожно задирает штанину. – Черт возьми! Мои ноги! Они лысые!
- После этого капитан Тича пошел, зачем-то в свой кабинет и не вернулся после. А вы остались, решили развернуть пушки и спорить кто точнее. Вы кидали в стену помидор, помечая точку, а потом стреляли из пушки туда. Кстати, вы, Эдвард, самый метки, как выяснилось. Пять из пяти. А после этого вы ушли на берег, в Тортугу.
- Вот это да. – недовольно пробурчал Тич. – Нужно будет чинить форт. Займемся этим завтра, а сейчас в таверну вы расскажите, что было после этого.
- Ты будешь еще больше удивлен. – произнес Джонсон, подойдя к дверям.
- Давая иди мальчик с лысыми ногами. Подружка моя. – не упустила Мери возможности подколоть своего товарища.
- Сделаю вид, что не слышал этого.
Капитаны вместе с Альбертом вышли на улицу и вскоре уже сидели за столом в таверне, Джейкоба.
- Давайте рассказывайте. – проговорил Тич.
- После твоего форта мы пошли на берег в рыбацкий лагерь. – стал объяснять Джонсон. - На спор доплыли до меленького островка, который в трехстах метрах от берега. Там Бен нашел две бутылки рома, остался там и, в конце концов, уснул. После этого мы подрались с рыбаками на спор, кто лучше мечом владеет. Вейн и Джек уснули от усталости и от выпитого в ближайшей палатке. А мы с Мери пошли искать пруд с пресной водой, чтобы отмыться от песка. Лучше не спрашивая зачем. Мы встретили Джейкоба, владельца этой таверны. Он провел нас до тропы, что вела к маленькому прудику. Мы с Мери пошли по ней и вскоре, как и говорил Джейкоб, оказались у маленького пруда с прозрачной водой. Мы искупались и только начали выходить, как на нас нападает пантера. Она прыгнула на меня, обхватила и попыталась укусить. Я оттолкнул ее, но она успела поставила мне огромный шрам от когтей на всю спину. А в это время Мери бежала, куда глаза глядят. Добежала до пещеры, как потом оказалось логова пантеры. Прошла внутрь и тоже уснула. Я, не найдя Мери, пошел праздновать на свой корабль. Я пришел к Оливеру, своему лекарю. Он обработал мне рану и набил мне татуировку «Пандоры» на груди. – чуть оголил грудину юноша. - Затем я поспорил с Чарльзом, что тот не попадет в движущуюся цель. Я привязал себя за ногу веревкой и закрепил ее к рее. Я спрыгнул, раскачался и, не рассчитав силу, ударился головой о мачту и потерял сознание. А утром я проснулся и пошел вас искать. Вот и вся наша история.
- Вот это да. – пробурчал Тич, держа руками голову.
- Джейкоб, всем жареной рыбы и воды нам в кружках. Сегодня отдохнем, а завтра поможем тебе, Тич, починить форт.
- Идет.