Сильнейший капитан всей Вест-Индии Том Первый "Мальчишка, что посмел мечтать"

Ориджиналы
Джен
Завершён
NC-21
Сильнейший капитан всей Вест-Индии Том Первый "Мальчишка, что посмел мечтать"
Captain_Edward
автор
Описание
Здравствуй, мой дорогой читатель. Позволь украсть у тебя пару свободных вечеров и окунуть в историю интересную, сумбурную и жестокую. История о земных пороках, что вели за руку мальчишку на протяжении всего его пути и привели… Позволь рассказать тебе о жизни Сильнейшего капитана пиратов во всей Вест-Индии. А сам рассказ поведет наш герой, что в очередной раз засиделся в своем дорогом кабинете после дел в парламенте Великобритании.
Примечания
Добрый день, дорогой читатель. Эта история повествует о тяжелой жизни одного молодого человека, что был настолько сильно был опьянен деньгами и материальными богатствами, что стал способен на самые опасные авантюры в неспокойном море Вест-Индии. Там где королевства выстраивают новые поселения и возводят колонии, что их почитают, рыскает бешенные пес с клинками наперевес в надежде вырваться из лап бедности, в которых был рожден. История поделена на три тома. История полностью написана и ориентировочно последний том будет загружен до начала осени.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 25: «Тортуга»

      15 августа 1714 года - 2 февраля 1715 года.       К вечеру того же дня «Пандора», «Рейнджер», «Беспечный корсар» и «Сокровище» подплывали к порту Тича. Эдвард удивился, когда увидел, что бухта для кораблей увеличилась в разы в сравнении с тем, что было. В бухте уже стояли «Адам» и «Месть Королевы Анны». Через пару минут корабли пришвартовались, и капитаны сошли на берег, а именно на деревянный помост, что ввел в форт.        - Бен, а что происходило после моего отбытия?        - В каком смысле?        - Порт расширился.        - Да, Тич решил усовершенствовать форт и добавить кое-что?        - Что добавить? – не унимался с вопросами юноша, шагая по каменной лестнице.        - Увидишь.        - Это все замечательно конечно, но где мы? И кто такой Тич? – Джек ворвался в разговор.        - Это форт, который захватили мы - я, Эдвард и Тич. Тич – как и мы, капитан пиратского корабля. – кинул руку Хорниголд в сторону линейного.        - Джек, поспокойнее. Давайте тогда пройдем вглубь, поговорим с этим Тичем и наконец, вступим в ваш «Черный череп». – проговорил Чарльз, внимательно осматривая приближающийся форт.       Вейн был сдержаннее Джека, что и показывала его одежда. Кареглазый шатен был одет в аккуратные коричневые сапоги, добротные черные штаны, которые поддерживает кожаный ремень, белая полностью застегнутая льняная рубашка, а поверх нее надет коричневый не застегнутый плащ. Джек же, брюнет с чуть зелеными глазами, был совершенного другим. Грязные черные сапоги, парусиновые штаны, свободная льняная серая рубашка, не застегнутая на верхние пуговицы, и жилетка из коричневого сукна. У них не было шрамов на лице, но татуировок хватало. У Джека рукава были чутка закатаны и открывали его татуировки на руках. Крест, цепи, кинжалы, шпаги, пистолеты и «Беспечный корсар» красовались у него на руках. У Чарльза же была лишь одна татуировка - орел, что красовался на шее слева.        - Тогда прошу вас проследовать за мной. – проговорил Бен продолжая подниматься.       - Вы как попасться-то умудрились? – не давал покоя один вопрос молодому человек, и не далеко расхаживая вокруг да около, решил спросить.        - Дело мы одно провернули. – чуть перегаром понесло от Рекхема. Когда только успел?        - Знаем.        - И Джек. – Вейн укоризненно посмотрел на товарища, чуть прищурившись. – Решил отпраздновать это в главной таверне Кингстона.        - Чарльз, откуда мне было знать, что эти испанские шавки могут хоть что-то услышать и сообразить? – вальяжно развел руки Рекхем. - Те сложили у себя в голове два события. Я вообще удивлен, что в испанской армии служат умные люди!? – саркастично проговорил капитан, поправляя жилет.        - Но перед куртизанками-то зачем было красоваться, им и так мы уже заплатили? Они сделали бы все, что мы скажем. Зачем было красоваться? – не выдерживая тупости Джека Чарльз начал повышать тон.        - Вейн. Вейн. Вейн, успокойся. Мы же сейчас еще дышим и можем вдохнуть морской бриз. – по-глупому попытался увильнуть гуляка.        - Можем! И это благодаря им!        - Вейн, успокойся. Вскоре мы станем «братьями». И мы должны были спасти вас, ведь таким как мы, лучше всего держаться в месте. Дольше проживем. – сделал акцент на последние слова Джонсон, чуть улыбнувшись этой парочке.        - Предусмотрительно. Сам намеревался на кого-нибудь выйти.        - Благодарю за мою жизнь. – проговорил Джек, по-настоящему наслаждаясь свободой, что мог так легко и так глупо упустить.       Вскоре все они подходили к фигуре напоминавшую Тича, который смотрел куда-то вдаль, вглубь джунглей.        - Тич! – прокричал Эдвард, приподнимая руку. – Встречай гостей!        - Наконец то. Бен, Эдвард, все гладко прошло?        - А ты не видишь? – Эдвард немного отошел открыл для взора «Черной бороды» Вейна и Рекхема.        - Приветствую, господа. – Тич пожимает руки будущим товарищам.        - А вы значит, Тич? – с легкой ноткой недоверия произнес Джек, чуть наклонив голову в бок.        - Собственной персоной.        - Бен сказал, что ты что-то тут добавляешь и совершенствуешь? – решил сместить разговор в нужное русло юноша.        - А! Точно! Прошу, господа! – Тич отодвигает густые заросли своей шпагой и проходит внутрь.       Остальные без опаски проследовали за ним. Пройдя несколько метров, капитаны выходят из зарослей джунглей и видят строящуюся деревушку. Множество домов, в которые скоро поселяться торговцы и рыбаки, строящаяся двухэтажная таверна, возводились торговые лавки. Множество мужчин, которые и строили эти сооружения и их жены, что носят им воду, дети играют с кошками и собакам, что бегают по улицам. Из-за домов даже не было видно лазурного берега.       Эдварда это поразило больше всех. Такой размах и такая задумка застала его врасплох. Бен уже был в курсе, а Джек и Чарльз и не видели прежнего форта. Не сдержавшись самый младший из них буквально раскрыл рот от удивления. Тич разворачивается и смотрит лица тех, кто в будущем будет защищать это поселение. Хорниголд же обходит юношу и ударяет пальцем ему по подбородку.        - Приходи в себя уже. – Бен подошел к Тичу с воодушевлением смотря за грандиозной стройкой.        - Вот это да. – наконец что-то произнес Джонсон и направился к Тичу.        - Пойдем, Джек. – Чарльз пошел следом за всеми.        - Иду. – убрал руки в карманы Рекхем, в голове мечтая, как хорошо отдохнет сейчас в таверне.       Тич пошел в сторону самого главного здания в этой деревне - к таверне. Первый этаж представлял из себя высокое закрытое помещение, а второй стоял на балках чуть выпирая над первым. А забраться туда можно было лишь по массивной деревянной лестнице. Место под открытым небом, что огорожено массивными деревянными перилами, и крыша что прикрывала от непогоды лишь барную стойку, за которой сейчас и стоял владелец таверны.       Тич уселся за стол, что упирался в деревянное ограждение, радом с ним уселся Бен и Джек, напротив них заняли свои места Чарльз и Эдвард.        - А когда ты все это успел?        - Да сразу после твоего отплытия и прибыли парни, обычные рыбаки и торговцы мясом, что искали свое место под солнцем. Там на берегу стоят еще пару домиков для рыбаков и огромный костер, что зажигают при гуляниях. Вскоре здесь поселяться обычные люди, что не хотят жить под чьей-либо эгидой. Ну кроме нашей.        - Это все отлично, но нам говорили, что мы достойны, вступить в «Черный череп». – греясь на солнышке чуть серьезным тоном проговорил Рекхем.        - Чуть потише. Про этот союз знать никто не должен. – прервал Эдвард. – Зачем лишний шум и глаза?        - Все правильно. Вы нас сами позовете, когда придет время. – проговорил Вейн, осматривая юношу справа от себя.        - В нашем союзе есть одна девушка-капитан, и она способнее некоторых капитанов-мужчин, которых я видел. Ее зовут Мери. Вы можете пока расслабиться. Отдохните, выпейте немного, а мы пока все подготовим. – проговорил Бен и встал из-за стола. – Пройдемте, господа. – обратился он к Эдварду и Тичу.       Названые встали, пошли за Беном в сторону форта. Вскоре их догнала Мери, что наблюдала за импровизированным собранием в пустой таверне        - Вы куда собрались, а? – подбежала Рид у самих зарослей, через которые проходил Эдвард, Бен и Тич, чтобы попасть сюда, и закинула правую руку на шею Эдварду, а левую – на Бена.        - Готовимся принимать наших новых друзей. – аккуратно убирая с себя руку девушки, с серьезным тоном проговорил Джонсон.        - Мери, держи себя в руках. – и Бен не стал долго терпеть и скидывает ее руку со своей шеи.        - Вы специально спрятали поселение? – вновь перевел тему юноша.        - Да, мало ли испанцы отправятся осмотреть море и увидят это поселение, подумают, что там живут и пьянствуют только пираты и расстреляли бы из пушек все поселение. – ответил Тич.        - Но его же видно с берега. Там выход к морю-то есть. – подметил Эдвард продолжая идти в форт.        - Будем честны, чтобы его заметить, нужно обогнуть остров и миновать как-то наш форт. Ведь все основные пути следования королевских собак идут проходят со стороны нашего форта. Мы хоть как-то смогли обезопаситься.        - Благодаря мне. – добавил свое слово Бен.        - Не преувеличивай свою значимость. – пробурчал Тич, выходя из зарослей.        - Ладно, пошли уже в твой кабинет, Тич. – и направились капитаны в обитель самого гнусного и жесткого пирата этого моря.       Спустя пару минут Эдвард, Тич, Бен и Мери уже расхаживали в кабинете Тича.        - Снова карту готовить?        - Конечно. Бен, этим и займись, я – приберу стол, а ты, Тич, принеси часы. А ты, Мери, зажги свечи. – раздал всем указания юноша и сам начал убирать все лишнее со стола Тича, не спрашивая того, что и куда убирать. Ну и поплатиться потом Джонсон за эту выходку.        - Им точно можно доверять? – наконец хоть кто-то высказал свое подозрение. И самой смелой оказалась на удивление Мери.        - Мери, они ограбили городской склад, который не ведомо кому принадлежал. Город новый, очень молодой, а значиться проект важный и поручили ему не абы кому. Но этих ничуть не смутило это. Нам, таким слабым, таким своевольным и за частую своенравным людям нужно быть ближе и стараться друг другу помочь. – ответил Эдвард и убрал стул Тича в угол комнаты. – Иначе конец для нас для всех не столь прекрасный.        - Как хочешь. Это твое право им верить, но я буду следить за ними. Особенно за тем неряхой. – высказалась Мери зажигая очередную свечу на столе.        - Я тоже буду за ними посматривать. – проговорил Тич, выходя из темной комнаты с ящиком.        - Следите. Ты, Бен, им тоже не доверяешь? – чуть помельтешив юноша встает за столом.        - Если я тебе предложил спасти их задницы то, как ты думаешь, верю ли я им или нет?        - Понял.        - Эдвард, в сторону. – Тич с грохотом кладет ящик на пол.        - Вот и карта. – Бен развернул карту, найденную в шкафу, положил на стол и прижал концы своим оружием.        - Выкладывайте свои пистолеты и шпаги перед собой, руки за спину и выставьте часы перед собой. Сейчас я их позову. – Джонсон уже открывает двери и видит, как Джек и Чарльз, не скрывая легкого удивления на лицах, уже осматривают форт. – Как хорошо. – прошептал он. - Рекхем! Вейн! Все готово! Прошу! – Эдвард зашел обратно в кабинет и встал по центу, оставив чуть не закрытыми двери кабинета.       Слева от него стоял Тич, а справа – Мери и Бен. Брюнет выставил свое оружие и завел руки за спины. Через пару десятков секунд в полумраке кабинета показались фигуры Джека и Чарльза.        - Закройте двери и проходите к столу. – проговорил чуть более низким голосом Эдвард, выпятив грудь.       Новобранцы прошли вглубь темного кабинета и встали перед столом с картой Вест-Индии.        - Выложите свое оружие на этот стол и положите одну из своих ладоней на карту. – Джек и Вейн положили свои пистолеты и шпаги перед собой и положили ладони на карту. – Отвечайте кратко и четко. Джек Рекхем и Чарльз Вейн, является ли ваше желание присоединиться к «Черному черепу» искренним?        - Да.        - Клянетесь ли вы, Джек Рекхем, и вы, Чарльз Вейн, защищать это море от испанской и английской Короны?        - Клянемся.        - Клянетесь ли вы грабить и убивать ради наживы?        - Клянемся.        - Клянетесь ли вы прийти на помощь в час нужды каждому, кто входит в «Черный череп»?        - Клянемся.        - Клянетесь ли вы не выдавать тайны и людей «Черного черепа», если вас поймает Корона?        - Клянемся.        - Приветствую вас, Джек Рекхем, и вас, Чарльз Вейн, в «Черном черепе». Тич, выдать часы. – не показывая своего недовольства из-за обращения Тич полез в ящик и вскоре кладет часы на стол перед Джеком и Чарльзом. – Бен, выдать флаг, под которым ходят члены «Черного черепа». Последнее условие. У каждого члена «Черного черепа» есть татуировка черепа. – Эдвард расстегивает рубашку и показывает им свою татуировку на груди справа. – Вот такую. Смогут ли ваши лекари набить вам ее?        - Да. – ответил за двоих Джек, что стало удивлением для молодого человека.        - Все вы свободны. – Джек и Чарльз забрали свои часы, оружие и вышли на улицу.        - Вот и все. – проговорил Джонсон и забрал свое оружие со стола.        - Сколько еще человек мы примем в «Черный череп»? – расчетливо спросил Бен, забирая свое оружие и сворачивая карту, не обращая внимания как своим движением скинул на стол оружие своих коллег.        - Кто знает? Может, есть как минимум еще один талантливый капитан, который до сих пор не высовывается. А может, и нет. – на мгновение придался философии Эдвард.        - И снова неизвестность. – Тич убрал свое оружие и устало выдохнул.        - А как иначе? – спросила Мери.        - Как говориться в одной пословице: «Человек не остров». – то ли эрудитом решил себя выставить Джонсон, может это был единственная пословица, что знал юноша.        - Я тоже слышал эту пословицу от деда. – проговорил Тич. – Что нам теперь делать?        - Пока так прибраться здесь и расставить все на свои места. – настолько очевидные вещи, сказанные Хорниголдом, заставили Мери усомниться в интеллекте Бенджамина.        - А раз, Эдвард, всеми руководил пусть он и уберет большую часть. – Рид воспользовалась моментом и посмотрела на Эдварда, который наклонился и протирал свои сапоги ладонью.        - Мы все равны. – Эдвард встал и развернулся к Мери. – И поэтому мы все и будем прибираться. – будто бы младший брат пристыдил старшую сестру.       Вскоре пираты закончили с надоедливой уборкой и вышли из кабинета в форт.        - А теперь куда вы, господа? – спросил Тич, смотря на безоблачное небо над его территории.        - Да тут останемся. – после этой фразы сказанной Эдвардом к нему на плечо садиться Рей, что летел к нему с самой «Пандоры». – Тебя-то я совсем забыл. – на глазах у удивленных коллег юноша погладил пернатого по голове.        - А это кто? И почему он такой огромный, черт возьми?! – чуть ли подскочила Мери, чутка дав волю языку.        - Мери успокойся. Это – Рей. Я выкрал его у смотрящего Гаваны. И он не настолько большой всего сорок сантиметров.        - Твои глаза даже не на уровне его! Зачем он тебе?        - Я так же думал. – проговорил Бен и попытался погладить Рея. – Но он спас наши никчемные жизни. – успех и Рей поддался Хорниголду, позволяя тому чутка погладить его по голове.        - Интересно как? – отчужденно сказал Тич осматривая внимательно птицу.        - Какой красивый, если присмотреться. Редкий окрас. –Мери посмотрела на Рея чуть под другим углом.        - Так вы скажите, как этот пернатый спас ваши задницы то?        - Пойдем в таверну, выпьем и все мы тебе расскажем, Тич.        - Тогда прошу пройти в «Свободную деревушку»!        - Значит в таверну? – спросил Эдвард.        - А куда еще то? Пошли быстрее. – подталкивая в спину проговорил Бен.       И вот Эдвард и его товарищи поднимались по лестнице, что вела в таверну. Юноша уселся за столик, за которым они сидели вместе с Вейном и Рекхемом. Ограждение и столешница были на одной высоте, между ними не было зазоров. Тич, Бен и Мери сели за стол и заказали несколько кружек какого-то разбавленного пойла. Пивом это назвать не решался Джонсон. Не бывает пиво такого черного цвета. Рей отпустил плечо своего хозяина, уселся на стол и начал расхаживать перед его товарищами.        - А ты чего не заказал немного горячительного для связок? Так и вещать лучше. – хозяин наставал на своем напитке. Тич, когда ты успел стать таким? Тебя же мало, что интересовало.        - Не вижу смысла. – ответил Эдвард, свесил руку с ограждения и начал осматривать деревушку.        - Твое дело. – принял отмазку Тич.       Чуть пошумя за стойкой, хозяин принес своим благодетелям пойло.        - Теперь-то вы расскажите, как эта птичка спасла вас?        - Да. – ответил Бен. – Эдвард, мне рассказать?        - Да, почему бы и нет. История-то интересная и связанна как раз со спасением Джека и Вейна.        - Слушайте. – проговорил Бен и немного отпил из кружки. – Для того чтобы спасти этих двоих нам нужны были приглашения на этот самый прием. И чтобы их достать мы полезли в дом одного из чиновников Гаваны. Эдвард взял с собой Рея, я немного повозмущался, но все же не так страшен черт, как его рисуют. Ночью дело было, и мы думали, что все удачно провернем, но тут, когда я уже схватил эти приглашения, в дверном проеме появился чиновник. Он только встал и был не в состоянии позвать кого-либо. Видимо хорошо спит, раз проснуться быстро не смог. Просто удивленно спросил и смотрел на нас своими стеклянными глазами. В это время Рей, что ползал по полке, над дверным проемом, хвостом задевает вазу, и она падет чиновнику на голову. Если бы не он, то через несколько бы десятков минут вся Гавана снова бы охотилась за нами. Хотя… - чуть потянул Хорниголд напуская интригу. – Мы бы и со всей стражей справились. Просто не особо тогда этого хотелось. – сказал Бен и вновь отпивает из кружки.        - Да все было именно так. – подтвердил слова своего коллеги брюнет, осматривая на поселение.        - Хороший Рей. – и Мери начала гладить Рея по голове.        - Может и хороший, но я бы так не рисковал в следующий раз. –будто наставляя своих детей проговорил Тич, отпивая из кружки.        - После этого Рей доказал, что может принести пользу. – А теперь ты мне скажи, Тич. Как ты назвал эту деревушку?        - Пока никак. Я думал, мы все вместе решим. Ваши предложения, друзья мои.        - Хм. – Бен задумался и снова отпил из кружки.        - У меня нет вариантов. – даже не задумываясь выдал Джонсон, возвращая все свое внимание людям перед ним.        - А у меня, пожалуй, есть мыслишка. – после пары секунд раздумий выдала Рид.        - Ну, давай.        - «Тортуга». Как вам? – с надеждой в глазах произнесла девушка.        - «Тортуга»? Хорошее название для поселения я скажу. – проговорил Эдвард, давая свое согласие.        - Мне тоже нравиться. – утвердил Тич.        - Значит решено. – Это поселение отныне будет называться - Тортуга! – и Бенджамин решился еще раз осмотреть вокруг себя        - Вот и хорошо. А теперь мне нужно откланяться. – проговорил Тич, вставая из-за стола.        - И куда же? – поинтересовался юноша, в глаза которому неожиданно ударило солнце.        - К плотнику. Нужно же сделать вывеску. – ответил Тич.        - Так ты вроде не хотел, чтобы про это поселение кто-то знал? – спросила Мери с улыбкой на лице отпивая из кружки.        - Не хотел, чтобы знали испанцы, а для обычных и «свободных» людей этот остров всегда будет открыт. – сколько юношеского максимализма скрывается в этом бородатом мужчине. Даже с Джонсоном в этом плане может посоперничать.        - До скорого тогда. – произнес Бен и встал из-за стола.        - Ты, то куда собрался?        - В форт, Эдвард. Со своими парнями посижу, и кое-что обговорим.        - Что же? – разнесся женский голос.        - Да так, мелочи. – ответил Бен и спустился по лестнице.        - А ты, Эдвард, что намерен делать? – перекинула свое внимание активная девушка на бедного брюнета.        - Ты удивишься. Ничего. Буду отдыхать. Может корабли буду грабить вблизи Тортуги и Гаваны, а может и вовсе буду дрыхнуть до полудня и в никуда тратить свое время.        - Что настолько делать нечего?        - Да. Особо и нечего. Пока ничего не видно на горизонте, даже очертаний хоть чего-то интересного.        - Тогда давай, до завтра. – чуть похлопала по плечу Мери и встала из-за стола.        - И куда ты?        - На свой корабль. Может, потренируюсь, может, посплю, а может и выпью. До завтра, Эдвард.        - До завтра. – лениво махнул рукой капитан.       Вскоре и Мери скрылась из поля зрения Эдварда, а он в свою очередь осматривал каждый дом, каждого человека, что ходил здесь. Джонсон провел много времени, рассматривая Тортугу изнутри. Деревушка и задумка Тича так ему понравилась, что молодой капитан остался в Тортуге до второго февраля 1715 года. Иногда вблизи Гаваны и Тортуги «Пандора» грабила испанские и английские фрегаты, разбавляя однотонность каждого своего дня.
Вперед