
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джеймс Поттер собираясь на одну из своих ночных вылазок совершенно не ожидал, что из завернутой мантии вывалятся книги о некоем Гарри Поттере. Естественно любопытная натура Поттера не позволила ему просто так оставить их без внимания.
Примечания
Я знаю, что таких работ очень много, но мне захотелось интерпретировать по - своему.
В шапке указаны лишь некоторые персонажи, но их будет много.
Будет много ошибок, есть тут грамотные люди, которые могли бы помочь?
Посвящение
Всем кому нравятся работы такого формата.
Часть 5. Переполох у Поттеров.
17 апреля 2021, 03:53
С трудом сохраняя терпение, юный Поттер без особого энтузиазма поглощал пищу, заботливо приготовленную домовыми эльфами. Аппетита у него совершенно не было. Все его мысли были заняты книгами, которые вызывали нервную дрожь и огромное любопытство. По началу он, конечно, был не особо взволнован, однако ему хватило лишь чуть — чуть узнать оглавления книг и его природное чутье противно зашевелилось внутри.
— Джеймс, что — то случилось? — заметив настроение сына, спросила миссис Поттер. Украдкой переглянувшись с супругом, она кивнула головой в сторону его лохматой копии.
— Да, сын, ты хотел о чем — то поговорить, — участливо поинтересовался Карлус Поттер, аккуратно откладывая приборы. Поведение сына его тоже порядком взволновало. Обычно реактивный отпрыск всегда был в благодушном настроении и любил поговорить о Хогвартсе. Особое внимание юный Поттер уделял рассказам о своих проделках. Разумеется, вертко скрывая информацию о том, к чему же это все — таки привело. Лорд Поттер только насмешливо хмыкал на его неумелые оговорки, ведь Дамблдор и его верная помощница Макгонагалл держали в курсе всех похождений его отпрыска.
— Отец, я хотел кое — что показать тебе, — тут же оживилась его юная копия и словно ужаленный хагридовыми любимчиками подорвался с места, оставляя своих родителей в недоумении.
Джеймс Поттер вернулся через пару минут. За ним следом семенил домовой эльф, нагроможденный целой кипой довольно внушительных книг.
— Юный джентльмен, — строго произнесла миссис Поттер, переводя взгляд с эльфа на своего сына. — А это не могло подождать? Стоило так срываться места и прерывать трапезу?
— Прошу прощения, матушка, — юный маг почтительно склонил голову и нетерпеливо заерзал на месте. — Это не могло подождать. Отец, я нашел это в мантии — невидимке. Это книги про некоего Гарри Поттера.
— Но у нас нет никого в роду с именем Гарри, — нахмурился глава семейства и взял в руки одну из книг. Его взгляд зацепился за интересную обложку, на которой красовался мальчик, так похожий на одного из Поттеров.
— Отец, там дата издания 1997 года, — подал голос Джеймс. — Возможно ли, что это книги из будущего? А Гарри Поттер мой сын?
— Я так понимаю ты со своими товарищами уже вдоль и поперек их изучили?
— Ну… — замялся юный Поттер, — Они не могут их открыть.
— Артефакт? — глаза Карлуса Поттера заинтересованно заблестели. Он как и всякий исследователь и верный последователь артефакторики зажегся интересом. В такие моменты его глаза сияли ярче, образуя причудливые переливы магической энергии. И никто, абсолютно никто не мог отвлечь артефактора Поттера от своего любимого занятия. Хотя его супруга все же могла увлечь внимание на себя. На то она и любимая женщина.
— Джентльмены, может быть, просветите меня? — строгий голос миссис Поттер тут же вывел главу семейства из состояния заинтересованности. А его младшая копия в ту же секунду вытянулась по стойке смирно.
— Дорогая, — мягко улыбнулся лорд и протянул первую книгу из всей серии.
Дорея со скрытым любопытством взяла в руки книгу и пробежалась по обложке глазами. Не обращая внимание на взгляды своих мужчин, открыла первую главу и быстро прошлась по вертикали, вычленяя главную на ее взгляд информацию.
Лорд Поттер и его отпрыск настороженно следили за выражением лица своей любимой женщины и нервно переглядывались в минуты, когда лицо Дореи Поттер преображалось в яростную гримасу. Дорея хоть и была Блэк, но никогда не позволяла себе такое откровенное выражение эмоций. А Блэки те еще знаете ли чувственные и взрывные натуры.
— Джеймс, скажи — ка у мисс Эванс есть сестра? — отложив в сторону книгу, поинтересовалась леди Поттер.
— Мм, вроде есть, но они не особо ладят, — пожал плечами тот, пытаясь вспомнить о том, говорила ли вообще об этом его любимая рыжая гриффиндорка. — Марлин говорила у нее тоже какое — то цветочное имя.
— Карлус, похоже дела в будущем совсем плохи, — серьезно произнесла Дорея, поджав тонкие губы. — Ты чувствовал магию от книг? От нее несет также как и от мантии.
— Да, дорогая, что ты предлагаешь делать? — устало вздохнул лорд, поняв, что все его планы на изучение артефакта канули в одну беспросветную бездну.
— Мне не нравится идея обращаться к Дамблдору, но я совершенно не представляю, как собрать все магическое сообщество, не прибегнув к помощи Хогвартса. Там много места, да и собрать всех получится куда быстрее, если упомянуть о неподобающем поведении их отпрысков.
— Хорошо, Дори, я сообщу Дамблдору, — согласился с ней Поттер.
— Но матушка, отец… — возразил Джеймс. — А если там рассказаны секреты?
— Тебе есть что скрывать, сын? — невозмутимо приподняла брови леди Поттер, от чего у юного Поттера тут же возникло желание замолчать и уйти куда подальше.
— Нет, матушка. — покаянно произнес тот и коротко взглянул в сторону отца, требуя поддержки. Но Карлус за это столь короткое время успел исчезнуть решать дела с длиннобородым стариком, а сам Джеймс был оставлен на растерзание своей матушке.
— Есть повод для волнений? Не беспокойся, Джеймс, в конце концов, книги о Гарри Поттере, а не о тебе. — строго произнесла леди Поттер, с неудовольствием поджав губы. Ведь она уже знала, что ее единственный и горячо любимый сын был убит чертовым Реддлом, возомнившим себя великим магом. Единственное упоминание о нем в книге. Все что осталось от Джеймса — маленький сынок, ее внук, которого будет эксплуатировать противная магла. Дорея Поттер еще никогда не была настолько зла, как сейчас. Даже если этого еще не случилось, сумасшествие рода Блэк кипело в крови и требовало возмездия.
— Матушка? — опасливо произнес юный Поттер, отходя на пару шагов назад.
— Все в порядке, Джеймс, — выдохнула Дорея, с трудом сдержав буйство в себе. — Как только Карлус решит дела с Дамблдором, то мы отправимся в Хогвартс. Насколько я знаю Сириус сейчас именно там. Вальбурга уже разбила кое — что ценное, привезенное нашими достопочтенными предками.
— Хорошо, матушка, я поднимусь к себе.
— Иди, сын. — благосклонно кивнула миссис Поттер и, как только Джеймс исчез из поля ее зрения, принялась за глубокие размышления о судье ее внука.
Продолжение следует…