𝐋𝐈𝐅𝐄𝐋𝐈𝐍𝐄

Сотня
Гет
В процессе
NC-17
𝐋𝐈𝐅𝐄𝐋𝐈𝐍𝐄
The_101
автор
Описание
Эйверли Коллинз — сестра-близнец Финна Коллинза. После того, как большую часть жизни ее прятали, а затем заперли, ее отправили на пропитанную радиацией Землю. Находясь на земле с сотней, Эйверли встречает Беллами Блейка, который оказывается тем человеком, в котором она нуждалась. Рядом с Беллами Эйверли наконец-то чувствует, что может дышать.
Поделиться
Содержание Вперед

𝐏𝐚𝐫𝐭 𝟔𝟕

Я подавила волну тошноты, которая нахлынула на меня, когда темная кровь покрывала мои руки при каждом прикосновении к ткани. Кларк, Луна и я молча протирали комнату, очищая ее от крови Бэйлиса. — Как погодка, Рейес? — спросил Мёрфи, он и Эмори присоединились к остальным после того, как сделали бог знает что. — Все также обещают смерть? Я взглянула вверх, бросая на него взгляд через всю комнату, в то время как Рейвен проигнорировала его, слишком сосредоточившись на экране перед ней, который показывал обновления текущего статуса снаружи. — Камни его предков, — прошептала Луна, возвращая мое внимание к поставленной задаче. Она держала нитку бус, принадлежавшую Бэйлису. — Эбби, взгляни сюда — позвал Джексон с того места, где они с Эбби работали, пытаясь выяснить, что пошло не так. — Ну конечно, — Эбби вздохнула, глядя в микроскоп. Кларк и я оба отвернулись от комнаты, вместо этого сосредоточившись на них двоих. — В чем дело? — спросила Кларк. — Полиэтанолсульфонат натрия, — Джексон ответил. — Противотромбовая присадка. Похоже радиация разрушила ее, что вызвало цепную реакцию. Я положила окровавленную ткань и направилась к ним с любопытством, написанным на моем лице. — Что произойдет, если мы ее восстановим? — Мы могли бы спасти всех, —объяснила Эбби. — Могли бы? — задумался Мёрфи. — Хотите сказать что это ещё может сработать? — Нужно тестировать. — Парень только что умер, крича в агонии, а вы хотите попробовать еще? — рявкнула Рейвен, на ее лице было написано недоверие. — Придумай план получше, Рейвен. Давай, — Кларк бросила вызов — И что, пойдем в лес и будем охотиться? — потребовал Мёрфи. — Никто никуда не пойдет в такой шторм, — возразил Миллер, указывая на очевидное препятствие. — Кроме того, — начала я, качая головой. — Мы должны выбрать случайного невиновного человека и возможно, убить его так же, как мы только что убили Бэйлиса? Мёрфи взглянул на меня. — Мы ждем, пока буря пройдет, — спорил он. — И тогда да, мы находим кого-то еще, кем можно пожертвовать, чтобы спасти нас всех. Я разочарованно вздохнула и слегка опустила голову, осознав, что мне не выиграть этот спор. — Возможно уже не на кого будет охотиться, — заявил Роан. Луна, все еще державшая в руке четки Бэйлиса, впервые заговорила в этом разговоре. — Охотиться чтобы убить еще одного. Что с вами, со всеми народ? — она плюнула. — Даже Бэйлис почитал умерших. Он носил камни своих предков из гор, — объявила она, держа камни. — А кто почтит его? — Подожди, — пробормотала Кларк, на ее лице затуманилось замешательство. — Бейлис был из Сангедакру. — Был, — нетерпеливо вмешалась Эмори. — А еще он был вором. Может, он выкрал эти камни. Постепенно на лице Роана появилось признание. — Вором, который не носил отметины Сангедакру. Эмори оторвала взгляд от группы и медленно продвинулась за Мёрфи, давая всем нам понять, что она солгала. — Это был не Бэйлис, так? — потребовала Кларк. — Брось, Кларк, — защищался Мёрфи. — Это бред, он... — ... Кого мы сейчас убили? — рявкнула она, и ее голос разнёсся по всей комнате. Никто из них не ответил, потому что в мгновение ока Эмори промчалась мимо нас к камере. — Эй Эмори! — крикнул Мёрфи, пытаясь последовать за ней. Я в шоке развернулась, мои глаза расширились, когда она схватила подставку для капельницы, пытаясь направить ее в камеру. — Эмори, нет! — взмолилась Эбби, и все мы наблюдали, как Роан схватил ее и приставил лезвие ножа к ее горлу, лишив ее подвижности. — Джон, — выдохнула она сквозь хватку Роана. — Разбей камеру! Мёрфи сделал шаг вперёд, но был остановлен Миллером, приставившим пистолет к его голове. — Не делай глупостей, Мёрфи, — Миллер предупредил. — Отпустите их, — возразила я, оглядывая комнату и нашу группу. — Вы все злитесь на Эмори за то, что она пожертвовала невинной жизнью? Именно то, что вы все хотели сделать всего несколько минут назад? — потребовала я, пытаясь осознать их обоснование. — Ты хочешь сказать, что согласна с тем, что она сделала? — огрызнулась Кларк, в шоке посмотрев на меня. — Нет! — я чуть не завизжала. — Я говорю, что мы все не лучше ее! — воскликнула я, недоверчиво покачивая головой. — Кто сделал нас Богом, Кларк? Кто дал нам право выбирать кто будет жить, а кто умирать? Роан посмотрел на Кларк, а затем на Эмори, которая все еще боролась с ним. И, как будто он не услышал ни единого слова, которое я только что сказала, он кивнул. — Кажется, мы знаем, кто следующий. — Ты шутишь! — крикнула я, глядя на них широко раскрытыми глазами. — Мы не можем этого сделать! Эбби, не глядя мне в глаза, посмотрела на Миллера, а затем на Роана. — Наденьте на них наручники, — приказала она. — И поместите их в ракетную комнату. Мы пойдем оттуда. — Эбби! — умоляла я, эмоции накалились, поскольку Мёрфи и Эмори были связаны. — Мы не можем! — воскликнула я. — Это делает нас монстрами. Должен быть другой выход! Она по-прежнему не смотрела мне в глаза, глядя мимо меня на Роана, который только что передал Эмори Миллеру. — Наденьте наручники Эйверли тоже, — прошептала она тихим голосом, так как было видно, что ей стыдно за себя. Паника пронзила мое тело, у меня отвисла челюсть. Я посмотрела на нее большими слезящимися глазами. Слезы разочарования грозили пролиться, когда все в шоке оглянулись. — Эбби! — рявкнула Рейвен, в ее словах струился гнев. — Ты не можешь быть серьезной. Эбби отвернулась от нашей группы и снова сосредоточилась на микроскопе. — В данный момент она представляет угрозу нашему успеху. Это лучше для всех нас. Моя голова метнулась к Кларк, надеясь, что она не согласится с матерью, но она просто избегала моего взгляда. Роан подошел ко мне на шаг ближе, его глаза отражали конфликт. — Мне жаль, — пробормотал он, его сильные руки схватили меня за запястья. — Но я должен делать то, что лучше для моего народа. — Дай угадаю? — огрызнулась я, оглядываясь на группу из них, когда Роан надел мне наручники. — Если с Эмори не получится, я следующая? — Эйверли, нет, — отрицала Кларк, наконец встретившись со мной взглядом. — Мы не собираемся причинять тебе вред. Нам просто нужно во всем разобраться, ладно? — Это неправильно, — объявил Миллер, глядя на Кларк и Эбби, пока Роан тянул меня мимо себя. — Эйверли одна из нас. — С ней ничего не случится! — огрызнулась Эбби, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — Это всего лишь мера предосторожности. — Ты правда собираешься просто запереть нас? — Мёрфи крикнул группе, когда меня затащили в комнату. — Эмори просто пыталась спасти свою жизнь! Мы не будем трогать твою дурацкую машину, ладно?

***

— Не собираешься умолять меня отпустить тебя? — тихо спросил Роан, начиная привязывать меня к трапу ракеты, где уже были заключены Эмори и Мёрфи. Я покачала головой, не встречаясь с ним взглядом. — Нет, — объявила я. — Ты того не стоишь. Никто из вас. Роан тихо вздохнул и отступил на шаг от меня. — Мне очень жаль, Эйверли. Правда. — Кларк, пожалуйста! — Мёрфи закричал. — Рейвен, пожалуйста. Ты не можешь позволить им сделать это с нами! Я проигнорировала его, мои глаза были сосредоточены вперёд, пока я смотрела, как группа из них выходит, игнорируя мольбы Мёрфи, когда они закрыли двери, полностью заперев нас. Его крики прекратились в ту же минуту, когда двери закрылись, и он упал, побежденный. Эмори сидела молча, ее стеклянные глаза смотрели вперёд, на закрытые двери. Внезапно Мёрфи издал гневный крик и начал агрессивно тянуть за свои границы. Я посмотрела на него, онемение охватило мое тело. — Мёрфи, остановись, — сказала я тихим, нежным голосом. — Ты просто навредишь себе. Он издал невесёлый смех. — Мне все равно, Эйверли! — рявкнул он резким голосом. — Они не могут сделать это с нами! — Думаешь, я не знаю, насколько они ошибаются? — возразила я, — Почему я по твоему, заперта здесь?» Он сдавленно вздохнул, позволяя рукам безвольно упасть. — Прости, — прошептал он, затем его глаза на мгновение метнулись к Эмори. — Я не могу позволить им причинить ей вред. — Я знаю, — я кивнула, чувствуя боль в его голосе. Затем я повернулась к Эмори и слегка кивнула ей. — Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Она грустно улыбнулась мне и покачала головой. — Спасибо, Эйверли. Но я думаю, что меня уже невозможно спасти. Ее слова сильно поразили меня, и мне пришлось отвести от нее взгляд, чтобы скрыть гнев, охвативший мое лицо. Я злилась на своих людей, на своих друзей. Помещение Эмори в эту камеру может означать выживание для всех нас. Но делая это, мы разрушаем нашу человечность. Что делало нашу жизнь более важной, чем жизнь Эмори? Кто сказал, что мы должны пожертвовать ею, чтобы спасти свои задницы. Что сделало нас такими превосходящими? Ответ был ничего. Не было ничего, что делало бы нас лучше Эмори, ничего, что давало бы нам право приговорить ее к потенциальной смерти.

***

Прошел почти час, а мы все еще ничего не слышали. Двери оставались закрытыми, изолируя нас от остальных. Я сидела в полной тишине, все еще кипя от полного гнева и неверия. Мёрфи сидел позади меня, пытаясь разжевать узы, которые его ограничивали. Он делал это большую часть часа. Я пыталась сказать ему остановиться, но он, конечно, меня не послушал. После этого я сдалась. — Джон, хватит, — наконец приказала Эмори, нарушив молчание, в котором она погрузилась. — Тебе их не остановить. — Нет. Нет, Эмори. Я не позволю чтобы с тобой это произошло, — возразил Мёрфи, его голос дрожал. Я посмотрела вниз, изо всех сил стараясь абстрагироваться от этого обсуждения. Мне не нужно было это слышать... если это были их последние слова друг другу, то я не принимала в этом участия. — Ты должен, — прошептала она. — Что? — Джон, послушай. Пусть они решат что ты согласен. Мы заставим Кларк думать, что ты на ее стороне, — посоветовала Эмори. — Эмори, я грохну ее, если она решит причинить тебе вред... Мёрфи прервала Эмори, голос которой стал теперь хриплым, и даже не взглянув, я поняла, что она плачет. — Черт Джон, подумай. Не дай им повода проводить тест на тебе. Прошу, живи. Через несколько мгновений после того, как слова сорвались с ее губ, двери распахнулись, и вошли Кларк, Миллер и Роан. Все они имели торжественные взгляды, когда встретились с нами взглядами. — Пора, — объявила Кларк, ее глаза опустились на землю. — Ребят, подождите. Послушайте, - умолял Мёрфи, поднимаясь на ноги. — Джон, — прошипела Эмори. — В этот раз все сработает, — Кларк пообещала. — Давайте примем это на веру, — Эмори умоляла. — И забудем о тесте». Кларк грустно посмотрела на нее, прежде чем повернуться к Миллеру, слегка кивнув ему в знак согласия. Когда Миллер направился к Эмори, Кларк повернулась ко мне. — Можешь пообещать, что не будешь вмешиваться? — спросила она. — Мне могла бы пригодиться твоя помощь. Я пристально посмотрела на нее, прежде чем решительно покачать головой. — Я не стану врать, — ответила я, мой голос был холодным. Кларк посмотрела на меня разочарованно, прежде чем кивнуть. — Тогда мне очень жаль. Я покачала головой, не в силах больше смотреть на нее. Вместо этого я посмотрела на Миллера, который вытаскивал из кармана обезболивающую палочку. — Стой! — объявила я, заставив Миллера замолчать. Наконец я снова посмотрела на Кларк. — Проверь на мне. Это не обязательно должна быть Эмори. Я предлагаю себя, Кларк... Это было лучшее, что я могла сделать на тот момент. Как бы мне ни хотелось устроить настоящий бой, я была закована в наручники и не могла сделать ничего радикального. Лицо Кларк вытянулось, а ее брови сдвинулись в замешательстве. — Что, черт возьми, ты делаешь? — рявкнул Роан, его лицо исказилось от шока. Я проигнорировала его, сосредоточившись на Кларк. — Если ты так уверена, что это сработает, я готова, — мой голос дрогнул, показывая, насколько я на самом деле напугана. Проверив меня, Эмори не только будет спасена, но и спасена Кларк и остальные от превращения в монстров. Я добровольно вызвалась, ни один невиновный, не желающий этого человек не должен был умереть. — Ты спятила, Коллинз!? — рявкнул Мёрфи позади меня. Поразительно, но он, казалось был так же расстроен моим планом, как и все остальные. Я ожидала, что он воспользуется любой возможностью, чтобы Эмори выжила. — Нет, — наконец заявила Кларк, покачав головой. — Мы не будем, Эйверли. Она отвернулась от меня, давая понять, что больше не услышит ни слова, которое я скажу. — Миллер, — проинструктировала она, кивнув на Эмори, которая тихо рыдала позади меня. — Миллер! — Мёрфи закричал. — Миллер, нет! Но было уже слишком поздно, через несколько секунд Миллер ввел препарат в шею Эмори, и она обмякла. — Миллер! Клянусь Богом, я убью тебя... — слова Мерфи застряли у него в горле, когда Роан шагнул вперед, прижимая нож к его горлу. — Отвали! — огрызнулась я, с яростью поворачиваясь к Роану. — Миллер, — умолял Мёрфи, взяв себя в руки, когда Миллер перекинул потерявшую сознание Эмори через плечо. — Посмотри на меня, чувак. Ты не должен это делать. Миллер вздохнул, глядя на Мёрфи и на меня. — Жаль что это не так. — Ты не обязан это делать! — Мёрфи закричал, заставив моё сердце сжаться. Никогда не думала, что буду чувствовать себя так ужасно из-за Джона Мёрфи. — Кем ты себя возомнила, мать твою? — Мёрфи плюнул на Кларк, как только остальные ушли. — Я пытаюсь спасти нас, — Кларк ответила спокойно. — Спасти? Ах, да. Ванеда, наша спасительница! — крикнул он, заставив меня слегка вздрогнуть. — Ты забыла что когда спасала нас в последний раз, я спасал тебя! Когда он говорил, у Кларк на глазах были слезы. — Я не забыла. Мёрфи упал на колени. — Не забыла? Тогда прошу не нужно этого делать. Не надо пожалуйста, прошу, — он умолял. — Знаешь, жаль, что ты не была настоящей Ночной Кровью, тогда ты бы стала Командующей. Представь, сколько народу ты могла бы прикончить! Он агрессивно вздохнул. — Скажи мне кое-что. Если убьете Эмори, я следующий? А потом если со мной тоже не получится, ты начнешь отстреливать остальных, а? Может быть, Эйверли? Потом Миллер? Рейвен? Кларк отвернулась, не в силах выдержать взгляд Мёрфи. Я почувствовала, как мое сердце снова сжалось, и мне стало так плохо из-за того, что должно было произойти, что мне пришлось закрыть глаза. — Умоляю тебя, пожалуйста! Я люблю ее, пожалуйста, не делайте этого, — Мёрфи плакал. Кларк наконец посмотрела на него. — С Эмори все будет в порядке. Затем она повернулась, больше не взглянув на меня, и направилась к главной лаборатории. — Эй! Посмотри на меня, — рявкнул Мёрфи. — Умрет она... сдохнешь ты. Кларк ничего не сказала, просто пристально посмотрела на Мёрфи, прежде чем закрыть дверь. В ту минуту, когда они закрылись, Мёрфи рухнул вперёд, его тело сотрясали тихие рыдания. Я грустно вздохнула, стараясь потянуться к нему, как только могла. Мне удалось схватить одну из его рук. — Мне жаль, — прошептала я, способный только представить себе боль, которую он чувствовал. — Мне очень жаль Джон. Он посмотрел на меня, его глаза были налиты кровью, а лицо покраснело. — Мне не следовало возвращаться сюда, — объявил он. — Я должен был знать, что произойдет что-то подобное. Эмори меня предупреждала! — рявкнул он, и его голос был таким резким, что я отпрянула от него. — Я никогда не был частью этой группы... в отличие от всех вас. — Это не правда, — я спорила. — Ты один из нас. Он горько рассмеялся и покачал головой. — Какое это имеет значение? Ты такая же часть этой группы, как и все остальные, и смотри, ты заперта здесь со мной. Я отодвинула комок в горле, на мгновение отвернувшись от него. Он был прав, я вообще не могла с ним спорить. Они могли целый день утверждать, что поместили меня сюда ради моей безопасности и честности эксперимента. Но в конце концов они связали меня и заперли. Сердитые порезы, образовавшиеся на моих запястьях от наручников, были очевидным напоминанием о том, что сделали они, мои люди. Вскоре мои мысли вернулись к Беллами, и я задалась вопросом, что бы он сделал в этой ситуации. Был бы он заперт здесь со мной? Или он был бы там и наблюдал, как они накачивают радиацию Эмори. Ради меня самой, я сказала себе, что он сделал бы первое. Все, что я действительно знала на тот момент, это то, что миру приходит конец... и нашему человечеству тоже.
Вперед