𝐋𝐈𝐅𝐄𝐋𝐈𝐍𝐄

Сотня
Гет
В процессе
NC-17
𝐋𝐈𝐅𝐄𝐋𝐈𝐍𝐄
The_101
автор
Описание
Эйверли Коллинз — сестра-близнец Финна Коллинза. После того, как большую часть жизни ее прятали, а затем заперли, ее отправили на пропитанную радиацией Землю. Находясь на земле с сотней, Эйверли встречает Беллами Блейка, который оказывается тем человеком, в котором она нуждалась. Рядом с Беллами Эйверли наконец-то чувствует, что может дышать.
Поделиться
Содержание Вперед

𝐏𝐚𝐫𝐭 𝟔𝟔

Через несколько секунд после того, как эти слова сорвались с моих губ, крик прорвался в воздухе из другой части дома. Мы втроем переглянулись, прежде чем побежать к источнику шума — Эмори. Мерфи бежал впереди, бегая так быстро, как только мог. Он знал планировку дома лучше, чем мы с Кларк, и легко бегал по коридорам. После нескольких мучительных мгновений мы завернули за угол на кухню и обнаружили Эмори, борющуюся с мужчиной, держащим нож. — Отвали от нее! — закричал Мёрфи, он схватил разделочную доску и ударил ею мужчину по лицу. Он упал с Эмори, кровь текла из его губ, когда Мёрфи ударил его ещё дважды. Я упала на колени рядом с Эмори, все еще сжимая в руке пистолет, и помогла ей сесть. — Ты в порядке? Она слегка кивнула мне, прежде чем посмотреть на Мерфи, ее глаза расширились. — Стой! - позвала она, не давая ему нанести еще один удар. — Он мой. Мёрфи замер, повернувшись и взглянув на Эмори с разделочной доской, всё ещё поднятой над головой. Заметив выражение ее лица, он уронил доску и бросился останавливать ее, когда она направилась к мужчине. — Ты сукин сын! — кричала она с яростью, борясь с Мёрфи, который велел ей просто оставить этого мужчину. — Если не убьем его сейчас, он убьет нас! Я посмотрела то на нее, то на мужчину, слегка нахмурив брови. — Эмори, ты его знаешь? — спросила я, ее гнев теперь приобрел больше смысла. Она не смотрела на меня, но продолжала пристально смотреть на мужчину. «Бейлис». она выплюнула его имя, как будто это был яд. Мужчина слегка приподнялся. — Она лжет, — обвинил он. — Мы не знакомы. — Ты сказал, что убьешь меня! — Эмори закричала. — Ну знаешь что, Планхака, я убью тебя! Мужчина, Бэйлис, снова пошевелился, медленно поднимаясь на колени. — Эй! — рявкнула я, направляя на него пистолет. — Не двигайся. Он поднял руки вверх, сдаваясь, и посмотрел на нас. — Просто отпустите меня. Я оставлю еду, и вы меня больше не увидите. Кларк повернулась к Эмори, которая в данный момент была подавлена Мёрфи. — Он один? — Обычно нет, — ответила она, прежде чем подойти к нему. — Где остальные? Бэйлис попятился, его глаза затуманились гневом. — Не понимаю о ком ты, черт побери... Его отрезало, когда Эмори ударила его ногой по лицу, заставив его растянуться на полу, а она продолжала наносить удары. — Эмори! — огрызнулась Кларк, выводя ее из какого-то транса. Эмори повернулась, стиснув зубы, и подошла к Кларк. — Ты не знаешь, что он со мной сделал. Кларк кивнула и утешающе положила руку на плечо Эмори. — Нет, но ты можешь рассказать мне. Но прошу, Эмори, если он не один, нам нужно знать сейчас. — Вот, Мёрфи, — позвала она, наклоняясь к Эмори. — Возьми мой пистолет и свяжи его. Мёрфи кивнул и повернулся, чтобы выдернуть провод от одного из приборов на кухонной стойке. — Наверху есть медпункт, — объяснила Кларк, снова обращаясь к Эмори. — Я промою раны, Мёрфи и Эйверли не дадут ему сбежать, — заверила она. — Верно, ребята? — У него нет шансов, — ответил Мёрфи, повернувшись и взглянув на свою девушку. — Мы с ним повеселимся. Эмори стиснула челюсти. — Ладно, свяжите его, — сказала она Кларк. — Но когда он закончит болтать, я убью его.

***

Я сидела на сиденье рояля, стоявшего между столовой и кухней, крепко сжимая в руке пистолет, и смотрела, как Мёрфи медленно кружит вокруг нашего пленника. — Я пришел только за едой, которую можно продать, — оправдывался Бэйлис, переводя взгляд с Мёрфи на меня, но задерживаясь на мне немного дольше. Было очевидно, что он думал, что меня будет легче всего убедить. Я выдержала его взгляд, давая ему понять, что не собираюсь поддаваться ему. Если он причинил вред Эмори в прошлом, то сейчас он был нашим врагом. — Именно поэтому ты тогда угрожал Эмори ножом, да? — я поинтересовалась. — Ты не мог подождать, пока мы все уйдем или уснем? — Я роюсь в отбросах, чтобы прокормить семью, — объяснил он, не отвечая на мой предыдущий вопрос. Мёрфи издал сухой смешок, продолжая кружить вокруг Бэйлиса. — Молодец. Ты на верном пути. Думаешь, мы тебе поверим? — сказал он, указывая пальцем между собой и мной. — Мы умнее этого, не так ли, Коллинз? Я слегка кивнула, поднимаясь со своего места. — Гораздо умнее. Мёрфи повернулся обратно к Бэйлису, прижимая пистолет к ноге землянина. — Я тебе помогу. Я люблю девушку, которую избил и пытал человек, думавший, что может контролировать ее. Мой желудок слегка сжался при мысли о том, что этот человек сделал с Эмори. Судя по ее реакции на него, я поняла, что это, должно быть, было ужасно. — Я вовсе не такой, — Бэйлис возражал. — Можешь пытать меня сколько хочешь, но это ничего не изменит... Его прервали, когда Эмори вошла в комнату, даже не взглянув на нас с Мёрфи, прежде чем вонзить кулак в лицо Бэйлис. Раз, два, три раза. — Кто теперь испуганный ребенок, Бэйлис? — прошептала она, ее лицо зависло в нескольких дюймах от его собственного. — За моего брата, — прорычала она, нанося еще один удар. — За меня, — Другой. Каждый удар заставлял меня слегка шевелиться от дискомфорта. С другой стороны, Мерфи, казалось, наслаждался каждой минутой этого процесса. Он медленно ходил взад и вперед, наблюдая за происходящим с легкой улыбкой. Когда показалось, что Эмори никогда не остановится, пока этот человек не умрет, Кларк остановила ее. — Стой! — Что? — сплюнула Эмори, повернувшись к ней злобными глазами. — Ты убьешь его! — В этом и смысл! — Постой лучше в сторонке и не мешай ей ладно, Кларк? — предложил Мёрфи. Глаза Кларк метнулись к Бэйлису, а затем снова к Эмори. — Его смерть сможет спасти нас всех. — О чем ты говоришь? — спросила я, наблюдая, как все отреагировали на ее слова. Быстро выдохнув, Кларк ответила на мой вопрос. — Поскольку Ночная Кровь создавалась в космосе за пределами стола, у моей мамы и Джексона была еще одна теория, которую они придерживались и не проверяли. Я увидела, как лицо Эмори слегка дернулось, как будто она знала о другой теории. — Костный мозг, — заключила Кларк, ожидая моей реакции. — Если бы мы могли ввести себе костный мозг Луны, теоретически наши тела могли бы начать вырабатывать его самостоятельно. Я кивнула, мой взгляд на мгновение остановился на Бейлисе, находящемся без сознания. — Но сначала его нужно протестировать, — предположила я. Кларк кивнула, на ее лице отразился некоторый конфликт. — Да. Нам придется подвергнуть кого-то такому сильному облучению, что его тело взорвется. — Мы сделаем это с ним? — спросила я. — Он наш подопытный? — Да, — Кларк ответила. — Он может спасти нас всех. — Ну, — захлопал Мёрфи, глядя на нас двоих. — По моему, это звучит как довольно хороший план. — Это варварство, — прошептала я, от одной мысли об этом мне стало плохо. — То, что он сделал со мной, было варварством! — закричала Эмори, заставив меня слегка вздрогнуть. Мёрфи успокаивающе положил руку на плечо своей девушки, слегка отстранив ее от меня. — Ты бы предпочла, чтобы мы все умерли? Я покачала головой, разочарование нарастало. — Очевидно, нет, Джон! — огрызнулась я. — Хорошо, — признала Кларк, вставая между нами двумя. — Давайте отвезем его обратно в лабораторию. Там решим. Хорошо? Я прикусила губу и какое-то время смотрела на нее, прежде чем наконец кивнула. — Да, — пробормотала я, поворачиваясь спиной к остальным. — Я пойду соберу наши вещи. Это неправильно, но это необходимо сделать. Потому что сейчас убийство этого человека было, пожалуй, нашим единственным шансом на выживание. По возвращении в лабораторию Бекки, что неудивительно, единогласно было решено, что Бэйлис будет нашим подопытным. Хотя было очевидно, что всем эта идея была немного не по душе, каждый из нас знал, что это наш единственный выход. Лично меня тошнило от мысли о том, что мы собирались сделать. Но если бы эта единственная жизнь смогла спасти нас всех, то мне пришлось бы на время отбросить свое сознание. Я старалась не думать о процессе, который сейчас происходил внизу. Эбби, Джексон, Роан и Кларк готовили Бэйлиса к трансплантации костного мозга. Через несколько часов испытания начнутся. Я сидела в большом офисе на верхнем уровне, подтянув колени к груди, и наклонилась к дивану, пытаясь обеспечить себе хоть какой-то комфорт. Открывшаяся дверь заставила меня слегка поднять голову, наблюдая, как фигура вошла в комнату и расположилась передо мной. — Привет, — прошептал Мёрфи, опускаясь так, чтобы можно было сесть на кофейный столик прямо перед диваном. Я слегка кивнула ему. — Привет. — Ты в порядке? Я издала утомленный вздох. — Да, Мёрфи какое-то время ничего не говорил, просто внимательно наблюдал за мной. Я посмотрела на него, изучая выражение его лица. Он был далеко не похож на того Мёрфи, который приехал сюда с нами. — Как Эмори? — спросила я, пытаясь отвлечь внимание от себя. Мёрфи издал небольшой смешок. — Она в порядке, но это не сработает, Коллинз. Я пришел сюда, чтобы проверить тебя. — Неужели? — пробормотала я, положив подбородок на одно из колен. — Я в порядке, Джон, правда. — Ну да, конечно, — он медленно кивнул, на мгновение поджимая губы. — Поэтому ты не сказала ни слова за всю дорогу от дома и закрылась в этом офисе последние два часа? Я посмотрела на него, отводя колени от тела. — Кто послал тебя сюда? — резко спросила я. — Рейвен? Эбби? Кларк? Мёрфи не стал отступать от моего тона, он лишь слегка покачал головой. — Послушай, Коллинз. Я знаю, что мы с тобой не всегда ладили... — Это преуменьшение. — ...Но я за тебя волнуюсь. Впервые с тех пор, как я встретила Джона Мерфи, я услышала искренность в его голосе. Я отбросила оборону, испустив дрожащий вздох. — Я просто устала от всего этого, — я тихо призналась. «Я устала бояться. Я устала бороться каждый день, чтобы выжить. Я устала от того, что люди умирают. Я устала от того, что нам приходится убивать людей только для того, чтобы обеспечить собственное выживание. Он медленно кивнул, слегка вздохнув, прежде чем заговорить. — Мне хотелось бы сказать, что все наладится, но, честно говоря, я понятия не имею, что произойдет. Но что я точно знаю, так это то, что тот человек внизу совершил плохие поступки, если он может спасти нас всех, то почему бы и нет? Я закусила губу, размышляя над тем, что сказал Мерфи. Возможно, он был прав. Возможно, на этот раз мне нужно было взглянуть на картину более широко. — Не хочу это признавать, — пробормотала я, глядя на него с легкой улыбкой. — Но ты прав. Мёрфи рассмеялся, вставая и протягивая руку. — Ну давай же, — подтолкнул он. — Я покажу тебе, где ты можешь поспать. Я закатила глаза, вложила свою руку в его и позволила ему стащить меня с дивана. — Ты точно тот Джон Мёрфи, которого я знаю? — Я уже сам не знаю.

***

Мой сон был безрассудным. Состоящий из кошмаров и постоянного бодрствования. Поэтому, когда несколько часов спустя в дверь постучали, мне показалось, что я вообще не спала. — Войдите! — я застонала, в отчаянии уткнувшись лицом в подушку. Дверь медленно скрипнула, и тот, кто открыл дверь, сделал несколько шагов внутрь. — Эйв? — голос Рейвен был неуверенным, когда она заговорила, будто она боялась, что я на нее сорвусь. Я подняла голову и посмотрела на нее с натянутой улыбкой. — Привет, — тихо сказала я. — Как себя чувствуешь? — поинтересовалась я, тут же пожалев, что разговаривала с ней впервые с тех пор, как мы прибыли на остров. — Я в порядке. Я кивнула, села и посмотрела на нее. — Пора? — спросила я, уже зная ответ. — Да, — прошептала она. — Эбби хочет, чтобы ты была там. Я молча встала и натянула обувь, пока в моей голове проносились миллионы мыслей. Как бы мне не хотелось быть свидетелем этого, часть меня чувствовала, что я должна быть там. Мы с Рейвен молча шли по коридорам, направляясь в лабораторию. Когда мы наконец прибыли, они как раз привязывали Бэйлиса, находящегося без сознания, в радиационной камере. Я остановилась рядом с Роаном, и вымученно улыбнулась ему, когда он взглянул на меня. — Это к лучшему. — Надеюсь, — прошептала я, скрестив руки на груди, будто это могло каким-то образом защитить меня от того, что должно было произойти. Я автоматически думала о худшем. В лучшем случае Эбби и Джексон сделали все идеально с первого раза, и Бэйлис выйдет из этого с несколькими радиационными ожогами. В худшем случае он мучительно умрет на глазах у всех нас. — Жизненные показатели в норме, — объявила Эбби, глядя на монитор перед собой. — Джексон, закрой камеру. — Хорошо, — Джексон кивнул и закрыл камеру, прежде чем запереть ее. — Он готов. Я не смогла не представить эту камеру в виде гроба. — Да, — объявила Рейвен. — А мы? Я откинула прядь волос с лица и покачала головой. — Мы уверены, что хотим это сделать? Эмори оглядела нас, ее глаза слегка расширились. — Этот парень монстр! — не унималась Эмори, — Мы уже обсуждали это. Глаза Кларк сосредоточились на Бэйлисе. — Никто из нас не хочет этого делать, но Волна Радиации настигнет через десять дней. Стволовые клетки Луны успешно прижились. Тело Бэйлис самостоятельно вырабатывает Научную Кровь. Это правда вселяет надежду, — Казалось, она пыталась убедить себя так же, как и всех нас. — Мы что будем это обсуждать? — спросил Мёрфи. — Черный дождь уже тут. Вчера он убил 18 человек в Аркадии, если Ночная Кровь позволит нам свободно гулять под дождем, лично я, хочу об этом знать. У меня внутри все перевернулось при упоминании тех кто умер в Аркадии. Я уже говорила с Беллами по радио и поэтому знала, что он в безопасности, но по его голосу я сразу поняла, что он был расстроен тем, что произошло, и людьми, которые погибли. Все остальные, казалось, заметили слова Мёрфи, и все мы обменялись короткими взглядами, когда пришли к выводу, что он был прав. Одна жизнь для многих, верно? — Ладно, — объявила Эбби. — Джексон, начинай. В комнате воцарилась тишина, когда Джексон включил аппарат и медленно поворачивал ручку настройки, увеличивая уровень радиации. — 500 бер, — объявил он неуверенным голосом. Смотря на это, я чувствовала, как мое сердце колотится в груди, мое тело непроизвольно начало слегка дрожать. — 850. Я поднесла руку ко рту, нервно кусая ногти в ожидании катастрофы. — При этом уровне обычно у обычных людей появляются симптомы. Внутри меня вспыхнуло мельчайшее облегчение. У Бейлиса не было никаких признаков беспокойства или радиационного отравления. Возможно, это сработает. — Давление 100 на 50. Температура 37 градусов, – сообщила нам Эбби, ее голос звучал скованно. — Никакого дискомфорта. Кларк, сидевшая перед камерой, обернулась и посмотрела на нас. — Симптомов нет. — 1000 бер. Еще ничего. — 1500. — Тут все в норме, — заверила Эбби. — 2000 бер. Уровень черного дождя, — Все еще ничего, — ответила Кларк. — Это работает. Я слегка повернула голову, глядя на Роана, который с тревогой наблюдал за мной. — 2500. Это был момент, когда разразился террор. К постоянному жужжанию машины теперь присоединился агрессивный сигнал кардиомонитора Бэйлиса. — Стой! — позвала Эбби, и на ее лице появилась паника. Машина продолжала жужжать, продолжая нагнетать радиацию в тело Бэйлиса. — Отключай! — потребовала Кларк, отвернувшись от комнаты с дикими глазами. Джексон сделал, как она сказала, мгновенно выключив камеру. Но было слишком поздно. Через несколько секунд по всему телу Бэйлиса начали образовываться злые волдыри, и его глаза вздрогнули. — Жжёт! — кричал он, повторяя одни и те же слова снова и снова. Ему было объяснимо и очевидно больно. — Нам нужно его вытащить! — закричала я, меня охватила тошнота, а он продолжал кричать от боли. Эбби кивнула, и мы обе бросились к машине. Однако нас обоих оттащили назад. Эбби Джексон, а меня Роан. — Стой, это еще не безопасно! — возразил Джексон с настойчивостью и паникой в голосе. Бэйлис продолжал издавать леденящие кровь крики, от которых мне хотелось замкнуться в себе. Они были ужасны. Через несколько секунд он начал кашлять, из его рта брызнула темно-черная кровь, поскольку его внутренности расплавились под действием радиации. Я сдавленно ахнула, повернув голову и наклонившись к Роану, который все еще держал меня за руку. Он перевел взгляд с Бэйлиса на меня, не в силах смотреть, как все мы. Внезапно крики прекратились, и сразу за ними последовал звук плоской линии. Бэйлис мертв. Никто не осмеливался говорить, пока мы пытались понять, что только что произошло. Мне, наконец, удалось оторваться от Роана, прижав трясущуюся руку ко рту и мой взгляд остановился на комнате, теперь покрытой ночной кровью после последних удушающих попыток Бэйлиса жить. Наконец Эбби заговорила. Ее голос был настолько тихим, что ее было трудно услышать. Голос ее звучал опустошенно и шокировано. — Что мы наделали?
Вперед