Великолепный век. Сила или страсть

Великолепный век: Империя Кёсем
Гет
В процессе
PG-13
Великолепный век. Сила или страсть
Handanxdervis
автор
Handanka
бета
Описание
Любовь Хандан Султан и Дервиша Паши была запретным пламенем, горевшим в тенях Османского дворца. Связанные долгом и разделенные верностью, их сердца бросали вызов ограничениям власти и статуса. Когда стены интриг и амбиций смыкались вокруг них, их тайный роман становился полем битвы, где каждый взгляд был риском, а каждое прикосновение — восстанием. В мире, где господствовали предательство и обман, они поняли, что в любви и на войне нет правил, способных связать их сердца, ибо все средства хорош
Поделиться
Содержание Вперед

Проклятая любовь и магия

Халима была освобождена от наказания, и новость быстро достигла Сафии Султан. Вызвав Халима в свою комнату, Сафия сверкнула глазами сдержанной ярости. Сафия Султан: «Итак, теперь ты свободна. Но я не забыла твоего предательства. Ты осмелилась раскрыть правду о яде моему сыну. Приготовься, Халима. Моя месть только начинается». Халима склонила голову, ее голос дрожал. «Прости меня, Султана. Я была вынуждена говорить. Предательство никогда не было моим намерением». Выражение лица Сафии Султан стало жестче, она отпустила Халиму взмахом руки. «Возвращайся в свою комнату. Ты скоро ответишь за свои действия». Той ночью Халима выскользнула из своей комнаты на тайную встречу с Шахин Гирай. Ее шаги были быстрыми, ее сердце было тяжелым от гнева и страха. Халима: «Как ты мог? Ты заманил меня в свои ловушки. Я чуть не поплатился жизнью!» Шахин Гирай скрестил руки на груди, его тон был холодным. «Твоя неудача — твоя собственная. Ты был здесь месяцами, но так и не добился любви или внимания Мехмета. Ты бесполезен. Возможно, пришло время отправить тебя в Старый дворец». Глаза Халимы горели яростью. «Я ненавижу тебя, Шахин. Но знай — у меня есть планы, серьезные. Не мешай мне, или я все расскажу принцу Мехмету. Я разоблачу, как ты принес яд, предназначенный для Елены, и заставил его попасть мне в руки. Мне больше нечего терять». Она развернулась на каблуках, оставив Шахина позади. Неведомо для них обоих, Дервиш скрывался в тени, прислушиваясь к каждому слову. Его кулаки сжались, его разум метался от ярости. Дервиш (монолог): "Елена... попала в их извращенные игры, использовалась как пешка в их гнусных заговорах. Я поклялся защищать ее, и я это сделаю. Неважно, какой ценой, неважно, кто встанет у меня на пути. Этот дворец — паутина обмана, но моя любовь к ней чиста. Я должен защитить ее от всей этой тьмы". Молча Дервиш ускользнул, его решимость была сильнее, чем когда-либо. Он знал, что ему нужно сделать. Безопасность Елены была его единственной миссией, и он не подведет.

***

Мехмет бродил по дворцовым коридорам, его разум был легким и непринужденным. Он проводил свои дни с Еленой, и ее присутствие приносило редкое спокойствие в его часто бурную жизнь. Когда он повернул за угол, он заметил Халиму, приближающуюся с другой стороны. Она изящно поклонилась, мягкая улыбка играла на ее губах. Обычное суровое поведение Мехмета смягчилось. «Халима! Надеюсь, с тобой все хорошо». Халима встретила его взгляд, ее голос был нежен. «Мой принц! Надеюсь, ты сможешь простить мне мои прошлые ошибки». Глаза Мехмета были тихими и теплыми. «Халима, Елена говорит о тебе с любовью. Я верю, что ты не питаешь к ней никаких дурных намерений. Вот почему ты все еще здесь». Халима начала отвечать, но внезапно покачнулась, ее глаза затрепетали, когда ее охватило головокружение. Она споткнулась, и Мехмет инстинктивно протянул руку, поддерживая ее своими сильными руками. «Ты в порядке?» — голос Мехмета был полон беспокойства. Халима слабо кивнула. «Да, мой принц. У меня кружится голова. Думаю, мне просто нужно немного отдохнуть». Выражение лица Мехмета смягчилось еще больше. «Позволь мне проводить тебя в твою комнату». Он положил ее руку себе на плечо, нежно ведя ее по коридорам. Когда они добрались до ее комнаты, он помог ей лечь и немедленно позвал дворцового врача, чтобы тот позаботился о ней. Убедившись, что она в надежных руках, Мехмет ушел, его мысли уже вернулись к Елене. Когда дверь за ним закрылась, Халима раскрыла правую ладонь, обнажив несколько прядей волос, которые она тайно выдернула из плеча Мехмета. Лукавая улыбка изогнула ее губы. Поднявшись с кровати, она тихонько двинулась, выключив свет, прежде чем достать из тайника маленькую миску. В тусклом свете она положила пряди волос в миску, ее глаза сверкали темным намерением. Шепча древние заклинания, она начала плести заклинание, ее сердце колотилось от смеси страха и решимости. Комната наполнилась жуткой тишиной, когда она сосредоточилась на нитях, надеясь подчинить судьбу своей воле с помощью своей темной магии.

***

Мехмет проводил ночи с Халимой, и их близость углублялась с каждой встречей. Елена, тем временем, искала утешения в тихих уголках дворца. Ее дни были заполнены моментами размышлений в ее комнате, прогулками по садам и случайным, утешающим присутствием Дервиша. Однажды днем Елена сидела одна в дворцовых садах, солнечный свет играл на ее лице. Дуду Хатун и Хаджи Ага наблюдали за ней издалека, их бдительные глаза напоминали о заботе Сафии Султан о ее безопасности. Дервиш, пробираясь через сад, заметил Елену. Она выглядела безмятежной, но в ее красоте таилась скрытая печаль. Для него она была видением благодати, маяком чистоты в предательском мире дворца. Он приблизился к ней, его сердце было в противоречии, отягощенное невысказанными эмоциями и бременем, которые он нес в одиночку. Елена заметила его и встала, нежная улыбка осветила ее лицо. Дервиш не мог не почувствовать укола защитного желания, глубокого желания оградить ее от обмана и опасности, таящихся вокруг них. «Тебе скучно?» — тихо спросил он, не отрывая взгляда. Хелена наклонила голову, с любопытством. «Откуда ты знаешь?» Глаза Дервиша сверкнули оттенком беспокойства. «Где принц Мехмет?» Прежде чем Хелена успела ответить, Хаджи Ага вмешался неподалеку. «Он с Халимой Хатун. Должен признать, это меня озадачивает. Когда-то он, казалось, был готов сделать все для Хелены Хатун, а теперь его внимание сосредоточено на чем-то другом». Выражение лица Хелены дрогнуло, тень печали пробежала по ее чертам. «Прошло несколько дней с тех пор, как я в последний раз видел Халиму. Мне не хватает ее общества». Дервиш стиснул челюсти, вспоминая тайную встречу, которую он подслушал между Халимой и Шахин Гирай. Их заговор отравить Елену все еще преследовал его, темная туча нависала над его совестью. Однако, без доказательств, его руки были связаны. Он ненавидел их обман, особенно обман Халимы, которая теперь купалась в привязанности Мехмеда, скрывая такое предательство. «Ты действительно заботишься о Халиме Хатун?» — спросил он, его голос был тщательно нейтральным. Глаза Елены встретились с его глазами, искренние и открытые. «Она здесь мой лучший друг». Сердце Дервиша ныло от ее невинности, от ее неуместного доверия. Он знал, что должен был действовать осторожно. «Елена», — сказал он, его голос был твердым, но нежным, — «позволь мне дать тебе совет. В этом дворце ты найдешь любовь, ненависть, преданность и статус, но настоящая дружба редка. Будь осторожна. Если ты найдешь любовь и преданность вместе, тебе действительно повезло». Когда он повернулся, чтобы уйти, его мысли были вихрем. Он восхищался чистотой Елены, ее добротой, но он боялся за нее в этом логове змей. Его недоверие к Халиме и Шахину было глубоким, и хотя у него не было доказательств, он будет бдительно следить за ними. Ради Елены он будет защищать ее, молча и стойко, от теней, которые грозили поглотить ее.

***

Мехмет проводил ночи с Халимой, и их близость углублялась с каждой встречей. Елена, тем временем, искала утешения в тихих уголках дворца. Ее дни были заполнены моментами размышлений в ее комнате, прогулками по садам и случайным, утешающим присутствием Дервиша. Однажды днем Елена сидела одна в дворцовых садах, солнечный свет играл на ее лице. Дуду Хатун и Хаджи Ага наблюдали за ней издалека, их бдительные глаза напоминали о заботе Сафии Султан о ее безопасности. Дервиш, пробираясь через сад, заметил Елену. Она выглядела безмятежной, но в ее красоте таилась скрытая печаль. Для него она была видением благодати, маяком чистоты в предательском мире дворца. Он приблизился к ней, его сердце было в противоречии, отягощенное невысказанными эмоциями и бременем, которые он нес в одиночку. Елена заметила его и встала, нежная улыбка осветила ее лицо. Дервиш не мог не почувствовать укола защитного желания, глубокого желания оградить ее от обмана и опасности, таящихся вокруг них. «Тебе скучно?» — тихо спросил он, не отрывая взгляда. Хелена наклонила голову, с любопытством. «Откуда ты знаешь?» Глаза Дервиша сверкнули оттенком беспокойства. «Где принц Мехмет?» Прежде чем Хелена успела ответить, Хаджи Ага вмешался неподалеку. «Он с Халимой Хатун. Должен признать, это меня озадачивает. Когда-то он, казалось, был готов сделать все для Хелены Хатун, а теперь его внимание сосредоточено на чем-то другом». Выражение лица Хелены дрогнуло, тень печали пробежала по ее чертам. «Прошло несколько дней с тех пор, как я в последний раз видел Халиму. Мне не хватает ее общества». Дервиш стиснул челюсти, вспоминая тайную встречу, которую он подслушал между Халимой и Шахин Гирай. Их заговор отравить Елену все еще преследовал его, темная туча нависала над его совестью. Однако, без доказательств, его руки были связаны. Он ненавидел их обман, особенно обман Халимы, которая теперь купалась в привязанности Мехмеда, скрывая такое предательство. «Ты действительно заботишься о Халиме Хатун?» — спросил он, его голос был тщательно нейтральным. Глаза Елены встретились с его глазами, искренние и открытые. «Она здесь мой лучший друг». Сердце Дервиша ныло от ее невинности, от ее неуместного доверия. Он знал, что должен был действовать осторожно. «Елена», — сказал он, его голос был твердым, но нежным, — «позволь мне дать тебе совет. В этом дворце ты найдешь любовь, ненависть, преданность и статус, но настоящая дружба редка. Будь осторожна. Если ты найдешь любовь и преданность вместе, тебе действительно повезло». Когда он повернулся, чтобы уйти, его мысли были вихрем. Он восхищался чистотой Елены, ее добротой, но он боялся за нее в этом логове змей. Его недоверие к Халиме и Шахину было глубоким, и хотя у него не было доказательств, он не спускал с них глаз. Ради Елены он будет защищать ее, молча и стойко, от теней, которые грозили поглотить ее. «Елена...» — пробормотал Дервиш, его голос был полон беспокойства. Его взгляд тут же устремился на ее кровоточащую ногу, и, не говоря ни слова, он подхватил ее на руки и помчался в ее комнату. Он ничего не спросил, осторожно уложив ее на кровать и позвав врача. Врач быстро прибыл и позаботился о ее ноге, наложив повязки на рану. Как только непосредственная помощь была оказана, Дервиш повернулся к ней, выражение его лица было строгим, но обеспокоенным. Елена, все еще находящаяся в шоке, наконец заговорила. «Я пошла в комнату Халимы. Там было что-то странное... горящее. Я зашла в маленькую комнату по соседству, и она была полна... вещей. Череп, свечи, книга... Это было так неправильно». Взгляд Дервиша стал жестче. «Хелена, ты никому не должна рассказывать об этом инциденте. Если слух об этом распространится, это принесет неприятности всем нам. Ты понимаешь?» Его голос был спокойным, но решительным, вес предупреждения в его тоне был очевиден. Хелена кивнула, страх все еще сохранялся в ее глазах. «Я понимаю». Дервиш нежно положил руку ей на плечо, его голос смягчился. «И больше не приходи в ее комнату. Это опасно, и ты уже навредила себе. Пообещай мне, что не вернешься». «Я обещаю», — прошептала она, ее доверие к нему было непоколебимым. Дервиш кивнул один раз, его взгляд задержался на ней на мгновение, прежде чем он встал и вышел из комнаты, оставив Хелену наедине со своими мыслями, теперь окутанную безопасностью его защиты. Но тайна, окружающая Халима, только углубилась в сознании Хелены, и беспокойство, которое она чувствовала раньше, теперь казалось предупреждением, которое она не могла игнорировать.

***

Дервиш вошел в комнату Халимы, его сердце было тяжело от тревожных новостей, которые он только что узнал от Хелены. Он осторожно прошел через комнату, его глаза осматривали пространство, в то время как он видел те же тревожные картины, которые описала Хелена. Стол был перевернут, свечи все еще горели жутким светом, и темное присутствие витало в воздухе. Книга, череп и другие предметы на столе заставили желудок Дервиша сжаться. Не теряя ни минуты, он вызвал агасов, приказав им убрать место. Когда они убирали комнату, разум Дервиша был затуманен яростью. Это был не просто случайный поступок; участие Халимы в темной магии поставило все — и всех — под угрозу. Его мысли обратились к Хелене и ее предсмертному опыту, и интенсивность его гнева возросла. Сжав кулаки, Дервиш выбежал из комнаты и направился прямо в комнату Сафии Султан. Когда он вошел, Сафия подняла глаза, ее лицо было спокойным, но когда она увидела выражение лица Дервиша, в ее глазах мелькнуло беспокойство. «Надеюсь, все в порядке, Дервиш?» — спросила Сафия, хотя она чувствовала, что что-то не так. Голос Дервиша был тихим, но в его тоне не было никакой ошибки в серьезности. «Простите, Султана, но есть проблема». Сафия тут же поднялась со своего места, выпрямившись, когда она жестом дала ему возможность продолжить. «Что это?» Дервиш быстро заговорил, перечислив все, что он обнаружил в комнате Халимы, описав темную магическую установку и ее связь с Халимой. Бульбуль Ага, который молча стоял рядом, наблюдал за обменом с нечитаемым выражением лица, но его пальцы начали нервно постукивать по подлокотнику кресла. Новость поразила Сафию Султан, словно удар. Она отшатнулась, пытаясь осознать всю серьезность слов Дервиша. Она упала на стул, ее руки слегка дрожали, когда пришло осознание. Бюльбюль Ага первым нарушил тишину. «Это значит, что Халима — ведьма. Она использует черную магию против нашего принца! Неудивительно, что он забыл Елену!» Его голос был резким, полным отвращения. Дервиш кивнул, его глаза потемнели от беспокойства. «Валиде Султан, есть еще одна вещь, которую я должен тебе сказать, но у меня нет доказательств. Вот почему я держал это в тайне... Халима и Шахин Гирайе отравили Елену в ее первую ночь с принцем Мехметом». Лицо Сафии Султан побледнело. Значение его слов было больше, чем она могла вынести. Она еще больше опустилась в кресло, голова у нее закружилась. «Наша невинная Елена…» — прошептала она, и в ее голосе звучали горе и гнев. «Она до сих пор не провела ни одной ночи с нашим принцем. Ее присутствие делало его счастливым. Он был доволен, когда она была рядом». Лицо Дервиша окаменело. «У нас большие проблемы. Без доказательств мы не можем открыто обвинять ее. Но мы должны действовать, пока не стало слишком поздно». Глаза Сафии Султан сузились, когда она собралась с мыслями. «Мы должны найти способ разлучить Мехмета с ней любой ценой. Дервиш, сделай все возможное, чтобы он держался подальше». Дервиш склонил голову в знак уважения. «Я сделаю это. Но, возможно, нам следует обратиться за помощью к Шейху-уль-Ислам. Он может применить некоторые средства, чтобы противостоять черной магии на принце». Не колеблясь, Сафия Султан немедленно приказала позвать Шейха-уль-Ислама. Когда он прибыл, Сафия Султан рассказала о проклятии, которое пало на принца Мехмета, объяснив темную магию, которую использовала Халима. Шейх внимательно слушал, его лицо было суровым, когда он начал готовить лекарства для принца. Тем временем Хаджи Ага был отправлен, чтобы доставить новость о травме Елены принцу Мехмету. Пока Мехмет сидел с Халимой, его разум был затуманен черной магией, слова Хаджи заставили что-то шевельнуться внутри него. «У Елены были ранены ноги», — сказал Хаджи Ага, его голос был тяжелым от беспокойства. Упоминание имени Елены прорвало туман очарования Халимы, и внезапно разум Мехмета на мгновение прояснился. Воспоминания о Елене — ее красоте, ее доброте, их любви — затопили его разум. В нем поднялась волна паники, и он, не раздумывая, выбежал из комнаты, устремившись к покоям Елены. Халима проводила его холодным, расчетливым взглядом. Разъяренная, она встала, сжав кулаки сильнее. Ее глаза сузились, когда она увидела, как Хаджи Ага отступает в противоположном направлении, в его глазах появился странный блеск. Она последовала за ним, но обнаружила, что ее черная магическая установка разрушена, свечи опрокинуты, а комната в беспорядке. Когда она подошла к столу, она увидела разбитое стекло и кровь, которая скопилась на осколках. Ее глаза сверкали смесью ярости и удовлетворения, когда она опустилась на колени и подняла осколки стекла. «Очень хорошо сделано, моя девочка», — пробормотала она себе под нос, жестокая улыбка расползлась по ее лицу. «Ты дала мне еще один шанс выгнать тебя из этого дворца». Ее глаза ухмыльнулись с темным удовлетворением, когда она увидела, как кровь пачкает стекло. Халима не смогла удержать Мехмета под своим контролем на данный момент — но не надолго. Она позаботится о том, чтобы у Хелены не было ни единого шанса.

***

Елена сидела в своей комнате, все еще потрясенная событиями, произошедшими ранее в тот день. Ее мысли были разбросаны, ее разум был заполнен вопросами о Халиме, темной магии и о том, что сказал Дервиш. Она не видела Мехмета несколько дней, и хотя она жаждала утешения в его присутствии, в ней поселилось странное беспокойство. Как по команде, дверь в ее комнату скрипнула, и она подняла глаза, чтобы увидеть Мехмета, стоящего в дверном проеме. В тот момент, когда их глаза встретились, Елена почувствовала незнакомую тяжесть в воздухе, холод, которого раньше не было. Его взгляд был напряженным, его глаза были покрыты темными кругами, и было в нем что-то, что заставляло ее беспокоиться. Мужчина, который когда-то был так страстно к ней настроен, теперь казался почти... пустым. Он долго смотрел на нее, как будто не уверенный в том, что он видит. Елена неловко поежилась под его взглядом, пытаясь скрыть напряжение, которое нарастало в ее груди. Она хотела заговорить, но слова застряли у нее в горле. Выражение его лица — отчужденное, голодное — заставило ее почувствовать себя уязвимой, как будто он мог видеть ее насквозь. В его взгляде не было тепла, только холодный голод, который глубоко ее тревожил. Прежде чем она успела отреагировать, Мехмет резко шагнул вперед и крепко обнял ее. Его хватка была такой сильной, что у нее перехватило дыхание, выдавливая воздух из легких. Елена ахнула, боль от его хватки обожгла ее грудь. Она не могла понять, что происходит — это был не тот страстный мужчина, которого она когда-то знала. Это был не тот мужчина, который любил ее. Дыхание Мехмета было прерывистым, как будто он боролся с чем-то внутри себя. Его руки сжались, и на мгновение Елена подумала, что она может быть раздавлена его силой. Его тело задрожало, и он прошептал почти отчаянно: «Елена... Я скучал по тебе». Но его слова не звучали как любовь — они звучали как крик о помощи, отчаянная мольба о чем-то, что он потерял. Тепло в его объятиях сменилось чем-то более темным, пустой пустотой, от которой у нее свело живот. Мысли Елены неслись, когда она пыталась оттолкнуть его, но его хватка была непреклонна. Она чувствовала его беспокойство, его замешательство, и это заставляло ее сомневаться во всем. Ее сердце ныло из-за мужчины, которого она когда-то любила, но в этот момент она поняла, что в нем что-то изменилось. Что-то увело его от нее, и это было не просто его отсутствие. Как будто сама сущность человека, которого она знала, была заменена чем-то другим — чем-то более темным. Внезапно дверь в ее комнату снова открылась, и вошла Сафия Султан с Дервишем. Их вид поразил Мехмета, и он медленно отпустил Елену, хотя его глаза оставались прикованными к ней, все еще полные этого странного голода. Елена отступила назад, все еще пытаясь отдышаться. Сафия Султан внимательно наблюдала за взаимодействием, ее острые глаза замечали напряжение между ними. После минуты молчания она заговорила, ее голос был властным, но обеспокоенным. «Хелена, моя дорогая, мы решили, что вам с Мехметом лучше всего совершить короткую поездку в Эдирне в сопровождении Дервиша, чтобы на некоторое время уйти из дворца». Хелена моргнула, пытаясь понять, что говорит Сафия. «Поездка?» — спросила она дрожащим голосом. «Да», — ответила Сафия, переведя взгляд на Дервиша, который кивнул в знак согласия. «Мехмету нужно быть подальше от Халимы и ее черной магии. Свежий воздух и смена обстановки пойдут на пользу вам обоим. Вы через многое прошли, и нам нужно убедиться, что вы оба в безопасности». Хелена почувствовала укол смятения в груди. Она надеялась на шанс восстановить связь с Мехметом, понять, что произошло между ними, но его странное поведение оставило у нее больше вопросов, чем ответов. Однако ей пришлось признать, что смена обстановки может помочь — возможно, это даст ей необходимое пространство, чтобы понять, что с ним происходит. Дервиш, с серьезным выражением лица, подошел ближе. «Эта поездка ради твоей безопасности, Елена. И для принца тоже. Мы примем все необходимые меры предосторожности». Елена кивнула, хотя беспокойство в ее сердце сохранялось. Она не была уверена, чего ожидать от этой поездки или от Мехмета, но у нее не было выбора, кроме как согласиться на нее. Она только надеялась, что время вдали от дворца принесет ясность — о принце, о Халиме и о странном чувстве, которое, казалось, висело между ней и Мехметом сейчас.
Вперед