Дружба с оговорками

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
R
Дружба с оговорками
Florentin Morgan
автор
Аделина Данилевская
соавтор
Описание
Уже какой век в списке на изгнание с Небес значится одно единственное имя: Хэ Сюань. Кровавое Гуляние, ночной кошмар всякого взяточника. Всякого, кроме Повелителя Ветра – уже какой век Ши Цинсюань сорит взятками среди небесных чиновников, чтобы они не поднимали шумиху из-за выходок его лучшего друга.
Примечания
Жанры могут измениться. Персонажи будут добавляться по мере действия. Авторы предупреждают заранее: основной пейринг - Ши Цинсюань/Хэ Сюань. События развиваются постепенно. Пожалуйста, не забывайте, что история пишется ради удовольствия. На момент начала работы: 1. Хэ Сюань - бог литературы; 2. Ши Цинсюань - младший чиновник во дворце Повелителя Вод. Важное: 1. Аделина стоит на защите буквы "ё". Борец за права буквы "ё", и если вы вдруг видите, что где-то потерялась краснокнижная буква, обязательно сообщите в ПБ! Потеряшку обязательно найдём! Ссылка на обложку: https://vk.com/club167774746?w=wall-167774746_2058%2Fall Ссылка на группу в ВК (тут публикуются мини-спойлеры): https://vk.com/club167774746
Поделиться
Содержание Вперед

18. Ши Цинсюань. Время и вино

Время. Ши Цинсюань с раннего детства знал, что у него не так много времени. Всю свою жизнь ему приходилось стараться изо всех сил, чтобы вначале заслужить похвалу от родителей, а позднее облегчить ношу старшего брата, который пожертвовал всем и ради младшего брата отказался от родительского наследства. — Должен ли я рассказать всё гэ? Ши Цинсюань обернулся, посмотрел на дверь и поджал губы. Был великий соблазн выйти из комнаты, дойти до кабинета Ши Уду и, постучавшись, попросить о разговоре. Рассказать о Преподобном Пустых Слов, рассказать о том, что подверг опасности своего единственного друга и попросить о помощи. Младший чиновник дотронулся до двери, а затем, словно ошпарившись, отшатнулся, схватился за виски и до крови прикусил губу. Он ничего не мог рассказать Ши Уду. Знал, что брат отвлечётся от работы, забудет о своих обязанностях и всё это из-за Цинсюаня. Старший брат опять будет всем жертвовать ради младшего. Младший чиновник не мог так поступить с Уду, ведь только год назад Повелитель Вод смог расслабиться и перестал приходить ночами в комнату Цинсюаня, чтобы проверить: спит ли юноша или забился в угол комнаты. Младший чиновник не мог пожаловаться даже Хэ Сюаню: тот теперь и на порог не пустит. Впервые в жизни юноше придётся справляться со всем в одиночестве. Ему оставалось надеяться лишь на то, что время будет к нему благосклонно и будет лететь настолько быстро, что совсем скоро тоска и боль останутся позади. Ши Цинсюань ошибался. Время тянулось невероятно медленно.Особенно вечер и утро следующего дня: пришлось вставать до рассвета и с первым лучом солнца быть в тренировочном зале. Ши Уду проконтролировал. Старший брат был практически немногословен: выдал распоряжения, поделился духовной энергии и велел, чтобы Цинсюань ежедневно тренировался. После чего Повелитель Вод вернулся на выполнение задания, понимая, что за время его отсутствия ситуация ухудшилась и теперь вне Небесной Столицы он проведёт гораздо больше времени, чем планировал изначально. Ши Цинсюань искренне пытался выдержать ритм: у него не было иного выбора, ведь теперь он не проводил время во дворце Холодных Рос. Младший чиновник действительно постарался, но будучи натурой не только активной, но и непоседливой, ему тяжело было заниматься долго одним делом. В этот раз его запала хватило ровно на шесть дней, а на седьмой день юноша проспал, затем на восьмой и девятый дни явился после завтрака, а в десятый и одиннадцатый вспомнил к вечеру. На двенадцатый день Цинсюань разрешил себе сделать перерыв. Впервые за четыре недели с момента, как Хэ Сюань закрыл врата своего дворца для младшего чиновника, юноша спустился в мир людей. Он использовал привычный способ: лестницу. Спускался медленно, неторопливо. Вот только… если юноша прятался на Небесах, то демон покорно ждал, ведь эмоции Цинсюаня всегда были такими яркими и дарили столь вкусную пищу. Ши являлся прекрасным источником энергии для Пустослова. Заметив свою жертву, Преподобный Пустых Слов уже не отпускал Цинсюаня. Младший чиновник старался игнорировать того, кто питался страхом, заменяя его таким отчаянием, когда лучшим выходом видится смерть. Вот только Цинсюань, несмотря на свою неуверенность в собственных силах, пытался убедить себя в том, что справится, что сможет уберечь Хэ Сюаня от беды и что найдёт способ, чтобы Преподобный Пустых Слов вновь его потерял. Всей выдержки юноши хватило лишь для того, чтобы сделать попытку дойти до любимого города, но… младший чиновник вернулся в Небесную Столицу, даже наполовину не дойдя до Шаньфана. Цинсюаня вновь трясло от страха, он был в состоянии истерики, а боль была настолько сильной, что хотелось вопить. Он не мог рассказать старшему брату и внутри умирал из-за страха. Ши нужен был его лучший друг. Нужен был изо всех сил. Решение пришло молниеносно. Цинсюань прибегнул к лучшему, на его взгляд, средству, чтобы успокоить нервы, унять страх и попробовать поговорить с Хэ Сюанем. Вино. Запасы хранились во дворце старшего брата. Повезло ещё, что слуги были заняты, не заметили состояние Цинсюаня, но стоило бы, потому что юноша, отчаянно боясь, переборщил. О том, что Ши совершил ошибку и не смог верно рассчитать количество алкоголя, стало ясно глубокой ночью, когда голову младшего чиновника посетила настолько безумная мысль, что даже страх не остановил: всего лишь влезть на дерево и перелезть через стену дворца Холодных Рос. Чтобы поговорить с Хэ. Попросить прощения. Переубедить. Не обдумав как следует, Цинсюань покинул дворец Повелителя Вод. За четыре недели он не забыл дорогу, а ночью никто не мог остановить юношу, который шёл нетвёрдой походкой. Вот только после того, как Ши забрался на дерево и даже смог оказаться на стене, удача покинула его: он не смог удержать равновесие и упал. Падение отшибло дух на несколько минут, но затем чиновник средних небес встал на ноги. Цинсюань поговорит с Хэ Сюанем. Настолько поговорит, что тот его обязательно выслушает.
Вперед