
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Фэнтези
AU: Другое знакомство
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Уся / Сянься
Элементы ангста
Упоминания жестокости
Упоминания насилия
Элементы дарка
Красная нить судьбы
От друзей к возлюбленным
Упоминания смертей
Противоположности
AU: Reverse
Жертвы обстоятельств
Древний Китай
Описание
Уже какой век в списке на изгнание с Небес значится одно единственное имя: Хэ Сюань. Кровавое Гуляние, ночной кошмар всякого взяточника. Всякого, кроме Повелителя Ветра – уже какой век Ши Цинсюань сорит взятками среди небесных чиновников, чтобы они не поднимали шумиху из-за выходок его лучшего друга.
Примечания
Жанры могут измениться.
Персонажи будут добавляться по мере действия. Авторы предупреждают заранее: основной пейринг - Ши Цинсюань/Хэ Сюань.
События развиваются постепенно. Пожалуйста, не забывайте, что история пишется ради удовольствия.
На момент начала работы:
1. Хэ Сюань - бог литературы;
2. Ши Цинсюань - младший чиновник во дворце Повелителя Вод.
Важное:
1. Аделина стоит на защите буквы "ё". Борец за права буквы "ё", и если вы вдруг видите, что где-то потерялась краснокнижная буква, обязательно сообщите в ПБ! Потеряшку обязательно найдём!
Ссылка на обложку: https://vk.com/club167774746?w=wall-167774746_2058%2Fall
Ссылка на группу в ВК (тут публикуются мини-спойлеры): https://vk.com/club167774746
16. Ши Цинсюань и Арена: часть 2
14 августа 2024, 03:00
Ши Цинсюань опустил голову. Он развернулся, побрёл знакомой дорогой, дошёл до дворца Повелителя Вод и направился в свою комнату. Заперся, упал на кровать, уткнулся лбом в матрас и только после этого зарыдал. Одно он знал точно: отменять доставку продуктов во дворец Холодных Рос юноша не будет. Даже не подумал об этом, ведь несмотря ни на что, Хэ Сюань оставался для него другом.
«Мне следует привыкнуть к тому, что у меня больше нет друга…»
— Ты мне нужен, Хэ Сюань… — прошептал младший чиновник.
Юноша закусил уголок подушки, сжал челюсти изо всех сил и практически закричал. Завыл. Надеялся на то, что тогда боли будет меньше, что грудь не будет разрываться от ощущения потери. Он должен был сделать хоть что-то, чтобы спасти дружбу, но даже на колени не смог встать. Как ему сохранить дружбу, если он не смог уберечь бога литературы, остаться его другом? Как же жить, когда Преподобный Пустых Слов доберётся до Сюаня и его пророчество исполнится?
Ши Цинсюань не знал. В его голове было так много вопросов и так мало ответов, что он не знал, как лучше поступить.
В какой-то момент младший чиновник, обессиленный слезами и истерикой, забылся сном со сновидениями: во сне он вновь брал фонарь, заходил в маленькую комнатку и из-за него разгорался пожар, вот только в огне находился Хэ Сюань.
Кошмары забрали последние силы Цинсюаня. В попытках от них избавиться, юноша сжёг весь запас духовных сил. Но в этот раз страшные сны, заставляющие просыпаться с криком, не отступали. И младший Ши не знал, как быть в этой ситуации. Прошлое вновь настигало его, но при этом приходилось придумывать оправдание для старшего брата. Единственное, что Цинсюань знал: Ши Уду не узнает, что демон вернулся в жизнь его младшего брата и юноша вновь поддаётся безумию.
Через несколько дней, когда боль в груди стала немного меньше, младший Ши попытался связаться со своим братом. Он несколько раз назвал пароль, но ответа не получил: духовные силы, щедро выделенные Ши Уду Цинсюаню, были истрачены полностью. Теперь, при всём желании, юноша не мог связаться со своим гэ.
Но младший чиновник, видимо, плохо знал устройство дворца Повелителя Вод. Если юноша не мог связаться с Ши Уду, то другие слуги могли этого сделать.
Несмотря на то, что во дворце Повелителя Вод Ши Цинсюань был первым младшим чиновником, выполнял он ту работу, которая точно была ему под силу. Он не знал этого, но Ши Уду устроил всё так, чтобы его младший брат успешно выполнял поручения и не чувствовал себя обузой. Постепенно Ши Уду поднял на средние небеса перспективных слуг, которым мог поручить ответственные дела и основную помощь.
Во дворце Повелителя Вод к Ши Цинсюаню относились мягко. Те, кто посмел показать своё превосходство или чем-то задел болтливого мальчишку, были разжалованы. Ши Уду мог одёргивать брата, учить брата, наказывать брата, а никто иной не мог даже пальцем тронуть Цинсюаня.
Когда юноша уже неделю не выходил из комнаты, отказывался в неё кого-либо пускать, младший чиновник, ответственный за слуг, которые поддерживают чистоту во дворце, всё же без спроса зашёл в комнату Цинсюаня.
Лишь после этого, когда мужчина увидел, в каком состоянии находится младший брат Повелителя Вод, сразу же связался с Ши Уду, рискнув его побеспокоить.
«Ваше Превосходительство, прошу меня извинить за то, что я обратился к вам, но исключительно из-за вашего младшего брата…»
«Говори».
«Он разгромил свою комнату, неделю не выходит из неё, не позволяет убираться, не позволяет забрать одежду для стирки и, судя по всему, не встаёт с кровати…»
«Понял».
Восемь палочек благовоний не успели сгореть полностью, как Ши Уду резко открыл дверь в комнату младшего брата, а спустя какие-то две минуты Ши Цинсюань стоял на ногах перед братом.
— В купальню. Немедленно.
Ши Уду был в ярости. В такой ярости, что взял всё в свои руки. Он буквально дотащил Цинсюаня до купальни, запер за ними дверь.
— Раздевайся сам или я сам сниму с тебя одежду.
Ши Цинсюань молчал. Смотрел в пол. Сил не было. Только сейчас он осознал, насколько он голоден. Поймал себя на мысли, что надо было чего-нибудь поесть, но молчал и не говорил ни слова: иначе брат мог разозлиться гораздо сильнее.
— Выбирай. Я долго ждать не буду.
— Я сам.
Ши Уду не уходил. Он заставил брата раздеться, зайти в горячую воду и проследил за тем, чтобы омовение было осуществлено полностью. Затем Уду вручил брату гребень, заставил того привести волосы в порядок. Лишь после этого отвёл на кухню, поставил на стол чашу с супом и заставил поесть.
Пока Ши Уду занимался братом, слуги убрались в комнате Цинсюаня, а также в очередной раз выкинули все фарфоровые вазочки с маслами, порошками, кремами. Безжалостно были выкинуты книги и все лишние вещи.
— Завтра ты встаёшь с рассветом. Если тебя не будет в тренировочном зале с первым лучом солнца, я приду в твою комнату, стащу тебя с кровати, велю выкинуть все вещи, а на полу будет циновка. И до тех пор, пока не начнёшь приходить в тренировочный зал, не позволю иных предметов в твоей комнате.
Ши Цинсюань пожал плечами. Сейчас он хотел отправиться в свою комнату, но брат не давал. Был рядом. До самой поздней ночи. И заговорил лишь тогда, когда понял: слуги спят. Их никто не подслушает.
— Диди, ты напугал меня, — раздался тихий, надломленный голос Ши Уду. Непривычно было слышать такие слова от Водяного Самодура, но подобное предназначалось только для ушей младшего брата.
Ши Цинсюань молчал. Смотрел на чайник, держал в руках чашу и ни слова не говорил. Подавлен. Разбит. Но старался держаться.
— Диди… ты, наверное, спускался в мир людей… ты услышал голос? Он вернулся?
— Нет, гэ, не вернулся… — ответил юноша.
— Ты говоришь правду? — Уду не мог забыть о той страшной картине, которая предстала его глазами несколько лет назад, когда Цинсюань сидел в углу, никого к себе не подпускал и практически выл. Ши Уду не мог простить себе, что не навещал брата около недели из-за задания.
— Гэ, я говорю тебе правду…
Ши Уду выдохнул. Он понимал, что Небесный Владыка будет недоволен. Ради младшего брата, Уду временно бросил задание. Конечно, он предупредил Владыку, конечно, это было с разрешения Владыки, но Уду помнил, что главное условие Цзюнь У заключалось в том, что Ши Уду все силы бросает на идеальную работу, а его младший брат никогда не будет в приоритете.
Ши Уду посмотрел на Цинсюаня, а затем вздохнул.
— Пойдём в мою спальню. Как в детстве.
Сопротивляться Ши Цинсюань не смог. А на следующий день, после утренней тренировки и медитации, Ши Уду назначил своё наказание: тренировочный бой на арене.
Мольбы Цинсюаня остались неуслышанными, а младшие чиновники Повелителя Вод поделились новостью с другими, и совсем скоро все небожители уже знали: вечером состоится бой между Повелителем Вод Уду и его младшим чиновником Цинсюанем.
— Ты же знаешь… — тихо говорил Цинсюань, стараясь не смотреть на то, как чиновники рассаживаются. — Я опять буду…
— На лопатках. Поэтому возьми себя в руки. Если не хочешь, возьми себя в руки. Завтра я возвращаюсь на задание.
Уду принёс на арену два лёгких меча. Один меч был в одной части арены, другой — в другой. Братья были на равном расстоянии как друг от друга, так и от мечей.
— Может не надо?.. Ты можешь всё отменить.
— Могу, но не буду.
Ши вздохнул. Он задержал дыхание, пытаясь набраться уверенности и действовать чуть лучше, чем обычно.
До него не донеслись слова чиновников о том, что драки Му Цина и Фэн Синя выглядят более интересными и непредсказуемыми, а также о том, что принимаются ставки и что на победу Цинсюаня, как обычно, никто не ставил. Ставили на секунды, сколько продержится Цинсюань и сколько раз окажется на лопатках.