S & N

Naruto
Слэш
В процессе
NC-21
S & N
musyamora
автор
Описание
Наконец, они дотащили его до сцены. Джуго практически закинул Саске наверх, запрыгивая следом. Учиха тяжело дышал, его тело дрожало от напряжения. Глаза всё ещё горели яростью. Суйгецу, глядя на это, только рассмеялся, всё ещё истекая кровью, и заорал в микрофон: — Вот это настоящий, блядь, панк-рок!
Примечания
Плейлист для фф: https://music.yandex.ru/users/nphne-t5s2tryt/playlists/1000?utm_medium=copy_link Я также делаю au в своем телеграмм канале: https://t.me/sasukellnaruto
Посвящение
Огромное спасибо @chi0kor0k за такую прекрасную обложку 🤍🤍🤍 Ее тт: https://www.tiktok.com/@chi0kor0k?_t=ZM-8riDYBI8FUt&_r=1
Поделиться
Содержание Вперед

Special: New Year

Лондон тонул в темноте уже седьмые сутки. Электричество не работало по всему городу, превращая некогда сияющую столицу в призрачный лабиринт из теней и отблесков свечей в окнах. В их квартире было не лучше — свечи на кухонном столе отбрасывали причудливые тени на стены, искажая знакомое пространство до неузнаваемости. Наруто балансировал на цыпочках, пытаясь разглядеть содержимое верхней полки холодильника. Тусклое пламя свечи, которую он держал в вытянутой руке, едва освещало пространство, создавая больше теней, чем света. — Может, хватит там шариться? — голос Саске, доносящийся с дивана, сочился раздражением. Он полулежал, закинув ноги на подлокотник, демонстративно уставившись в потолок. — Всё равно ничего нет. А всё, что было, — испортилось. — Должно же быть хоть что-то, — пробормотал Наруто, перебирая полупустые банки. Стекло тихо звякало под его пальцами. — О! — внезапно оживился он, выуживая из глубин холодильника помятую консервную банку. — Консервированная кукуруза! Знаешь, у нас в Штатах на Новый год всегда готовили... — Нет, — отрезал Саске, не дав ему закончить. — Но послушай... — Я сказал нет. — Саске перевернулся на бок, демонстративно уставившись в спинку дивана. — Никакого грёбаного Нового года. Наруто открыл рот для очередного возражения, но в этот момент в дверь позвонили — один короткий, элегантный звонок. — Может, не открывать? — предложил брюнет. Звонок повторился — такой же безупречно-вежливый, словно напоминающий о своем существовании. — Блядь, — выдохнул Саске, примерно понимая кто мог прийти к ним в такое время. Наруто распахнул дверь. На пороге замер Итачи — тёмный силуэт, прорезающий затхлый полумрак подъезда. В руках он держал плетёную корзину, и от её ароматов у Саске дёрнулся уголок глаза — верный признак надвигающейся катастрофы. — С наступающим, Наруто, — Итачи проскользнул в квартиру . — Решил проверить, не умер ли ещё мой младший брат от своей патологической нелюбви к праздникам. С дивана донеслось что-то среднее между матом и стоном. — О, жив, — Итачи начал методично раскладывать на пустом столе изысканные блюда. — Знаешь, Наруто, я специально для тебя заказал всё в лучшем ресторане Мейфэра. Говорят, их шеф раньше готовил для королевской семьи... — И часто ты заказываешь еду для трупов? — Саске наконец соизволил сесть, сверля брата взглядом. — Потому что если ты не съебешься, здесь будет два тела. — Всегда поражался твоему чувству юмора, — Итачи невозмутимо открыл первый контейнер. Аромат утиной грудки с апельсиновым соусом заполнил комнату. — Особенно в праздники. В этот момент в дверь снова позвонили — на этот раз так, словно кто-то пытался проломить её костяшками пальцев. — Только не это, — простонал Саске, утыкаясь лицом в ладони. — Блядь, только не сегодня. — С Новым... — Суйгецу ввалился в квартиру с грацией пьяного носорога, едва не снеся вешалку, как только Наруто открыл ему дверь. Согнувшись пополам, он судорожно пытался отдышаться. — Фух, бля... Годом, мудилы! Он привалился к стене, тяжело дыша. — Блять, зачем делать квартиры так высоко? — Я поднялся без проблем, — невозмутимо заметил Итачи, ни капли не сбавляя своей невозмутимости. — Киборг, — бросил Суйгецу с выражением глубокой обиды, выпрямляясь и, наконец, приходя в себя. — Ладно, у меня вообще-то охуенный сюрприз! Он выудил из драной кожанки маленький пакетик с белым порошком и потряс им в воздухе как ебаный Санта-Клаус погремушкой: — Санта-Клаус принес подарки! И в этом году все были очень, очень плохими мальчиками! — Съеби отсюда, — Саске рванул с дивана, но Суйгецу, натренированный годами убегания от копов и самого Саске, ловко отпрыгнул в сторону. — Да ладно тебе, это ж праздник! — он запрыгнул на журнальный столик, опрокинув свечу. — Бля. Итачи поймал падающий подсвечник с той особой элегантностью, которая заставляла всех вокруг чувствовать себя неотесанными мужланами. Не прерывая сервировку стола, он произнес своим фирменным тоном: — Возможно, стоит воздержаться от превращения квартиры в крематорий? Хотя бы в новогоднюю ночь. — Ой, простите, ваше высочество! — Суйгецу отвесил кривой поклон, едва не наебнувшись со столика. — Но вы только зацените товар! Это же лучше всех ваших понтовых закусок! — Сейчас ты у меня зацениешь, — прорычал Саске, загоняя его в угол. — Дай сюда эту дрянь. — Неа! — Суйгецу запрыгнул на подоконник с ловкостью обдолбанной мартышки. — Это же волшебный порошок! Он исполняет все жела... Договорить он не успел — Саске схватил его за шкирку как нашкодившего кота и выдернул пакетик из потных пальцев. Наруто, наблюдавший эту сцену с кухни, только головой покачал. Он успел выучить, что иногда лучше просто смотреть на этот перформанс со стороны. — Нет! — заверещал Суйгецу, пытаясь вырваться. — Это же высший сорт! Я душу заложил! Я почку продал! Я... Звук смывающегося унитаза заглушил поток его причитаний. В наступившей тишине было слышно, как Итачи тихо хмыкает, продолжая раскладывать свои ресторанные изыски на их столе. — Ты! — Суйгецу театрально ткнул пальцем в вернувшегося Саске. — Ты конченый долбаеб! Ты... В дверь снова позвонили — на этот раз так тихо и робко, будто звонивший извинялся за каждый децибел. — О, это Джуго! — Суйгецу моментально переключился, как ебаный тумблер. — Я ему сказал, что буду тут. — Какого хера? Это моя квартира! — у Саске, кажется, начал дергаться глаз. — Вообще-то, — изящно заметил Итачи, нарезая какой-то французский деликатес так, словно находился в Букингемском дворце, — это моя квартира На пороге действительно стоял Джуго — огромный, смущенный, с пакетом из забегаловки. — Извините за беспокойство, — пробормотал он, пытаясь казаться меньше, что при его габаритах выглядело особенно комично. — Я за ним присмотреть... Он сказал, что идет поздравлять... — Джуго беспомощно посмотрел на Наруто. — Джуго! — Суйгецу тут же повис на нем как обдолбанная коала, умудрившись каким-то образом взобраться почти на плечи. — А Саске, сука, мой подарок в унитаз спустил! Самый чистый мет в городе! Я специально у Хи... — он осекся под тяжелым взглядом Саске. — В общем, не важно где достал. Но он спустил его! В сраный унитаз! — Слезь с меня, — вздохнул Джуго, аккуратно пытаясь отцепить от себя Суйгецу одной рукой, второй удерживая пакет с едой. — Ты говорил, что будешь вести себя прилично. — Я прилично! — возмутился Суйгецу, не прекращая болтаться на Джуго как рождественская гирлянда. — Я даже, блядь, подарки принес! А этот мудак... — Ты принес наркоту, — устало заметил Джуго, усаживая Суйгецу на диван с той особой осторожностью, с которой обращаются с гиперактивными детьми. — Это был охуенный подарок! — Это была плохая идея, — Джуго достал из пакета коробки с едой. — Я взял твою любимую еду. Поешь нормально. Наруто наблюдал за этой сценой с легкой улыбкой. Было что-то удивительно трогательное в том, как этот огромный парень возился с Суйгецу, будто с непослушным ребенком. — Прекрасно, — процедил Саске, плюхаясь в кресло. — Теперь у нас тут, блядь, детский сад. — Не ворчи, маленький брат, — Итачи поставил перед ним тарелку с чем-то, что выглядело как произведение искусства. — В этом возрасте положено веселиться. — Еще одно слово и я за себя не отвечаю. — О, смотрите! — вдруг заорал Суйгецу с уже набитым ртом, тыча пальцем в окно. — Фейерверки! Он метнулся к окну и распахнул его настежь, впуская в квартиру морозный воздух. — Ебать, холодно! — но это его не остановило. Он уже перекинул ногу через подоконник. — Джуго, подстрахуй, если что. Не хочу стать фаршем на тротуаре в новогоднюю ночь. — Ты что творишь, придурок?! — рявкнул Саске, но Суйгецу уже сидел на подоконнике, болтая ногами над многоэтажной пропастью. — Вау, отсюда охуенно видно! — он подвинулся, освобождая место. — Наруто, залезай! — Даже не... — начал Саске, но Наруто уже загорелся этой безумной идеей. — А можно? — он просиял, глядя на Суйгецу, и через секунду уже карабкался к нему на подоконник. Саске дернулся вперед, матерясь сквозь зубы. Он встал рядом, делая вид, что его совершенно не ебет происходящее, но его напряженная поза и руки, готовые в любой момент схватить Наруто, говорили об обратном. — Охренеть, — выдохнул Наруто, глядя на раскинувшийся внизу ночной Лондон. В темноте блэкаута фейерверки казались особенно яркими — взрывались в небе невозможными созвездиями, отражались в черной Темзе. Итачи бесшумно подошел сзади, встав за спиной брата. Несколько секунд они все молча смотрели на огни в небе — даже Суйгецу заткнулся, завороженный зрелищем. — Красиво, да? — прошептал Наруто, слегка подавшись назад. Он почувствовал, как пальцы Саске мгновенно сжались на его кофте. Фейерверки закончились так же внезапно, как начались, оставив после себя только черное небо и звон в ушах. — Ну и хуйня, — прокомментировал Суйгецу, спрыгивая обратно в комнату. Звонок в дверь оборвал его на полуслове. У Саске дернулся глаз. — Да что за ебаный пиздец?! — Саске метнулся к двери, оставив наконец подоконник. — Кого еще принесло? — Это наверное Ямато, — Джуго подошел к окну, закрывая его. — Я его позвал... — Вы что, блядь, решили сюда всех знакомых притащить?! Но он уже открывал дверь, за которой действительно стоял их менеджер — с двумя бутылками дешевого шампанского и той самой полуулыбкой, которая обычно предвещала или очередное выступление в сомнительном пабе, или новые проблемы. — С наступающим, — Ямато помахал бутылками. — Решил проведать своих любимых... хм, артистов. — У нас тут незапланированное собрание долбоебов, — процедил Саске. — О, отлично, — Ямато проскользнул в квартиру, профессионально игнорируя чужое бешенство. — Раз уж все в сборе, может обсудим тот паб на Ковент-Гарден? Хозяин готов дать нам четверг, если... — Нет! — рявкнул Саске. — Только не сегодня, — простонал Джуго. — А че, можно! — оживился Суйгецу. — У меня как раз есть идея для новой песни! Про то как один мудак спустил в унитаз... — Заткнись, — синхронно произнесли Саске и Джуго. — Вообще-то, — Ямато полез в карман потрепанной джинсовки, вытаскивая замусоленный блокнот, — я тут прикинул пару вариантов. Есть еще один паб в Сохо... — Ты, блядь, серьезно? — Саске уставился на него с таким выражением, будто Ямато предложил продать почку. — Ну кто-то же должен думать о вашем будущем, — Ямато пожал плечами, засовывая блокнот обратно. Наруто наблюдал за этой сценой с легкой улыбкой. Что-то теплое разливалось в груди — Саске бесился от одного упоминания работы, Итачи загадочно улыбался, расставляя закуски, Суйгецу вопил о своей гениальной песне про унитаз, Джуго пытался его утихомирить, а Ямато, как всегда, пытался привнести хоть какой-то порядок в этот хаос... Это было шумно, немного безумно, но почему-то правильно. Как большая семья — та, которой у него никогда не было. — Кстати о еде, — Итачи материализовался рядом с ним так бесшумно, что Наруто подпрыгнул. — Не поможешь мне с сервировкой? У тебя так мило получается. — Не заигрывай с ним, — рыкнул Саске с другого конца комнаты. — Я просто отмечаю очевидное, — Итачи невозмутимо расставлял тарелки. — К тому же, разве не чудесно, что в этом году ты встречаешь Новый год не один? — Я и не собирался его встречать! — огрызнулся Саске. В дверь снова позвонили. Звонок в дверь на этот раз был каким-то особенно настойчивым. — О, — Суйгецу как-то странно улыбнулся, — похоже, пришла еще одна часть сюрприза. У Саске дернулась бровь: — Что ты сделал? — САСКЕ! — пронзительный вопль из коридора ответил на его вопрос раньше, чем Суйгецу открыл рот. — Ты. Не. Посмел, — прошипел Саске, медленно поворачиваясь к Суйгецу. — С Новым Годом! — Карин уже влетела в квартиру, сжимая в руках огромную бутылку чего-то подозрительно мутного. — Я принесла пунш! Я готовила его специально для... О! — она наконец заметила Наруто и осеклась. — А это что за хрен? — Это Наруто, — ухмыльнулся Суйгецу. — Тот самый, который... Саске двинул ему локтем под ребра, заставив заткнуться. — Я твоя самая большая фанатка! — Карин уже повисла на руке Саске, умудрившись при этом не расплескать свое варево. — Я специально готовила этот пунш, там есть секретный ингредиент... — Я не пью всякую дрянь, — процедил Саске, безуспешно пытаясь отцепить её от себя. — Это не дрянь! — возмутилась Карин. — Это старинный рецепт! Я три часа его готовила! — Я бы попробовал, — вдруг подал голос Ямато. — Вот! — Карин триумфально взмахнула бутылкой, всё ещё не отпуская Саске. — Хоть кто-то здесь ценит настоящее искусство! Не то что некоторые... Она бросила откровенно враждебный взгляд на Наруто, который с интересом наблюдал за этой сценой. — Слезь с меня, — Саске наконец вывернулся из её хватки и демонстративно отошел к Наруто, встав так близко, что их плечи соприкасались. Карин надулась, но тут же просияла: — Я еще принесла печенье! Испекла его сама, по специальному рецепту... — Господи, — пробормотал Саске, запуская пальцы в волосы. Наруто ободряюще толкнул его плечом, бросив короткий взгляд с улыбкой. В дверь снова позвонили. У Саске дернулся глаз: — Это какая-то шутка... — Вообще-то, — Итачи едва заметно улыбнулся, — это мой гость. Я подумал, что будет... познавательно собрать всех заинтересованных в вашем творчестве лиц. — Ты что... — Саске побелел. Но Итачи уже открывал дверь, за которой стоял Гаара. В тусклом свете свечей его бледное лицо казалось почти призрачным. В руках он держал бутылку вина, которую обычно можно найти разве что в погребах старой английской аристократии. Наруто замер. Гаара смотрел на него так, что хотелось провалиться сквозь землю — мягко, почти заботливо, будто ничего не изменилось. Будто Наруто не сбежал посреди ночи, оставив только записку с кривым почерком. — Давно не виделись, — голос Гаары был тихим, но в повисшей тишине его услышали все. Звон разбитого стекла заставил всех вздрогнуть. Карин, все еще державшая в руках свой пунш, взвизгнула. Саске рванулся вперед, но Суйгецу, на удивление проворный для того, кто пару минут назад едва держался на ногах, вдруг оказался между ним и дверью: — Ох, как приятно, что вы пришли! — Суйгецу расплылся в улыбке. — Не ожидал вас увидеть. И вино принесли! Небось как моя годовая зарплата стоит? — Месячная, — поправил Гаара, все еще не сводя глаз с Наруто. — Да ладно, не скромничайте, — хохотнул Суйгецу. — Вы же нас любите! Особенно некоторых, — он многозначительно покосился на Наруто. Саске сжал кулак так, что костяшки побелели, и шагнул к Суйгецу. Тот только хихикнул, ловко отпрыгивая в сторону. Гаара проигнорировал подколки блондина, все так же не отрывая взгляда от Наруто, который теперь старательно делал вид, что очень занят организацией пространства для внезапно разросшейся компании. Он медленно прошел к дивану, по пути откупоривая принесенную бутылку с той небрежной элегантностью, которая бесила Саске до зубного скрежета. Итачи молча протянул ему один из хрустальных бокалов, и Гаара опустился на диван, неторопливо наполняя его вином. В темноте квартиры пламя свечей отбрасывало причудливые тени. Саске вновь было попытался метнуться и сказать пару ласковых, но внезапный грохот со стороны двери заставил всех вздрогнуть. В этот раз, входная дверь распахнулась настежь, ударившись о стену: — О, сколько народу! — Хидан расплылся в желтозубой улыбке, оглядывая комнату. — С праздничком всех! У меня как раз на всех хва... — он осекся, заметив Наруто. — А, янки! Какая встреча! Гаара и Саске синхронно повернулись к Хидану — в их взглядах читалось что-то такое, отчего даже бывалый диллер на секунду растерял свою браваду. Гаара почти незаметно вжался в диван, его пальцы побелели на бокале с вином. — Полагаю, вам лучше уйти, — вежливо произнес Итачи, но в его голосе звенела сталь. — Да ладно вам! — Хидан шагнул в квартиру, игнорируя угрозу. — Я же с подарками! Встречать Новый год без... — Пошел нахер отсюда, — процедил Саске, делая шаг вперед. — Эй-эй, полегче, красавчик, — Хидан поднял руки, но его ухмылка стала только шире. — Я просто решил проведать своего любимого клиента, — он подмигнул Суйгецу, — и его очаровательного друга, — взгляд на Наруто стал откровенно масляным. Наруто побледнел. Саске дернулся вперед, но Джуго его опередил — молча взял Хидана за шкирку и потащил к выходу. — Эй! Я же только... — начал Хидан, но Джуго уже выставил его за дверь. В наступившей тишине было слышно, как тяжело дышит Саске. — Я... — начал Наруто. — Не надо, — оборвал его Саске. — Пятнадцать минут до Нового года! — вдруг объявил Ямато, явно пытаясь разрядить обстановку. — Может, займемся шампанским? Итачи элегантно поднял бровь: — В серванте есть бокалы для шампанского. Богемское стекло. — Ну конечно, блядь, — пробормотал Саске. — Во втором ящике слева, — невозмутимо продолжил Итачи. Суйгецу тут же метнулся к серванту, но Джуго успел перехватить его за шкирку: — Даже не думай. Ты к хрусталю не прикасаешься. — Я аккуратно! — возмутился Суйгецу. — Я же не настолько... Звон разбитого стекла эффектно закончил его фразу — это Карин, пытаясь протиснуться мимо Гаары к Саске, задела локтем какую-то явно антикварную вазу. — Ой, — пискнула она, замерев с бутылкой своего пунша. — Я не специально! Я просто... — Я достану бокалы, — вздохнул Итачи, грациозно обходя осколки. — Двенадцать минут! — напомнил Джуго, все еще удерживая Суйгецу подальше от хрупких предметов. — А давайте смешаем пунш Карин с вином Гаары! — снова предложил Суйгецу, безуспешно пытаясь дотянуться до бутылки. — Нет, — отрезал Гаара, даже не поворачивая головы. — Десять минут, — в голосе Джуго появилось легкое беспокойство. Звонок в дверь прозвучал так внезапно, что Карин подавилась своим монологом о секретных ингредиентах пунша. — Блядь, да кто там ещё?! — Саске дёрнулся было к двери, но Наруто его опередил: — Я открою. Хуже Хидана уже точно не будет. За дверью стоял парень в форменной рубашке с какой-то незнакомой эмблемой. Он неловко переминался с ноги на ногу: — Э-э... вы кто? — Вы меня не помните? Я официант из десятой главы. Вы нам еще тарелку разбили. И чашку. Наруто застыл с приоткрытым ртом, глядя на него как на восставшего из мертвых. — Из... какой главы? — Из десятой, — терпеливо повторил парень. — Ну помните, когда вы устроили тот скандал в ресторане? Кстати... Наруто молча захлопнул дверь прямо перед его носом и медленно повернулся к остальным. Все уставились на него с немым вопросом. — Давайте, — он откашлялся, — давайте больше не будем открывать дверь. Пожалуйста. Гаара медленно поднялся с дивана, но Саске оказался быстрее. Он так резко отшвырнул от себя Карин, что та едва не упала на Ямато, и в два шага оказался рядом с Наруто. Демонстративно повернул ключ в замке. — Нахуй, — прокомментировал он, пряча ключ в карман. — Я не собираюсь разбираться с персонажами из других глав в новогоднюю ночь. — Семь минут! — объявил Джуго, пытаясь сделать вид, что всё происходящее абсолютно нормально. — Надо же ещё всё организовать. Итачи с поистине королевской грацией расставлял на столе тарелки с едой, Карин металась вокруг со своим пуншем, а Ямато пытался откупорить шампанское. — Бля, темно, нихуя не видно, — Суйгецу вдруг просиял. — О! А давайте сигареты как свечки расставим! У меня как раз пачка... — Нет, — отрезал Итачи. — Да ладно! Саске и так всю квартиру прокурил своими сраными Мальборо, — возмутился Суйгецу. — Какая теперь разница? — Есть идея получше, — вдруг оживилась Карин, выуживая из сумки блокнот. — Давайте напишем желания, сожжём их и пепел в шампанское! Это на удачу! — Это тупо, — буркнул Саске. — Это традиция! — Карин уже рвала страницы на клочки. — Вот, держите все! — Я в этом не участвую, — Саске скрестил руки на груди, но тут заметил, как Гаара берет листок и что-то пишет, искоса поглядывая на Наруто. — Давай бумажку, — процедил он сквозь зубы, выхватывая клочок у Карин. — А карандаш? — ухмыльнулся Суйгецу. — Нахуй карандаш, — Саске уже рылся по карманам в поисках своей вечной ручки. — У меня есть. Наруто наблюдал за этой сценой, пытаясь спрятать улыбку. Было что-то до абсурда милое в том, как Саске, только что клявшийся не участвовать "в этой херне", теперь сосредоточенно строчил на помятом клочке бумаги, бросая мрачные взгляды на Гаару. — Четыре минуты! — напомнил Джуго, тоже что-то быстро царапая на своём листке. — Так, народ, — Суйгецу поднял бокал с шампанским. — Кто там знает, как правильно эту хрень делать? А то ещё спалим тут всё нахер. — О, я знаю! — Карин подскочила. — Надо сложить трубочкой, поджечь и... — Может, не надо? — нервно вставил Ямато, косясь на антикварную мебель. — Я покажу, — вздохнул Итачи, элегантно складывая свой листок. — И желательно не размахивать горящей бумагой. — Три минуты! — в голосе Джуго появились панические нотки. — Бля, часы! — вдруг всполошился Суйгецу. — У нас же нет часов с боем! Джуго, — он развернулся к другу с той самой улыбкой, которая обычно предвещала очередную безумную идею. — Сделай нам куранты! — Что? — Джуго растерянно моргнул. — Ну давай! — Суйгецу уже метнулся к столу, хватая две серебряные ложки. — Бля, охуенные ложки, Итачи! — Из Букингемского дворца, — невозмутимо отозвался Итачи. — Прошу, не погни. Наруто вдруг рассмеялся — искренне, заразительно. В полумраке его глаза блестели от смеха, и что-то в его лице было такое... домашнее. Правильное. Будто именно здесь ему и место — в этой безумной компании, среди свечей и дорогого фарфора, с самодельными курантами из краденых королевских ложек. Саске поймал себя на том, что улыбается, глядя на него. "Может, всё и не так хуево," — подумал Саске, сжимая в кармане записку с желанием. Краем глаза он заметил, как смягчился взгляд Гаары — тот тоже смотрел на Наруто с какой-то щемящей нежностью. — Две минуты! — объявил Джуго, устраиваясь за столом с ложками. — Все написали? — Я не уверен, что это хорошая... — начал было Ямато, но его прервал Суйгецу: — Заткнись и пиши! Новый год же! Все склонились над своими бумажками в последний раз, только Итачи невозмутимо помешивал ложечкой чай — его желание уже было идеально сложено и ждало своего часа. — Минута! — Джуго поудобнее перехватил ложки. — Готовьтесь поджигать. — Все за стол! — скомандовал Суйгецу, всё ещё подпрыгивая от возбуждения. — Джуго, начинай! В полутьме они все как-то утряслись вокруг стола — Карин моментально прилипла к Саске, но тот, делая вид что раздражен её присутствием, за спиной нашел ладонь Наруто и сжал её. Наруто вздрогнул, когда почувствовал теплую руку Гаары на своем колене — невесомую, осторожную, но уверенную. Первый удар ложек прозвучал неожиданно громко. — Бум! — торжественно отсчитал Суйгецу. — Раз! К пятому удару все уже держали наготове свои бумажки. К восьмому — зажигалки. — Блядь, — Джуго не мог одновременно бить и поджигать. — Я сделаю! — Суйгецу ловко подпалил его записку и бросил в бокал. — Десять! — заорал он. — Одиннадцать! На двенадцатом ударе комната наполнилась шипением — бумажки с желаниями погружались в шампанское, оставляя за собой дорожки пепла. — С НОВЫМ ГОДОМ! — первым заорал Суйгецу, расплескивая шампанское. — С Новым годом! — эхом отозвались остальные, поднимая бокалы. Наруто сделал глоток, чувствуя, как пепел его желания оседает на языке. Пальцы Саске все ещё сжимали его руку, большой палец Гаары рисовал круги на колене. В кои-то веки Карин молчала, завороженно глядя в свой бокал. За окном снова начали взрываться фейерверки — теперь уже по-настоящему новогодние. — Ну что, — ухмыльнулся Суйгецу, — теперь можно и пунш попробовать? — Нет! — рявкнул Саске, но было поздно — Суйгецу уже тянулся к бутылке Карин. Итачи элегантно отпил из своего бокала, наблюдая, как его младший брат пытается одновременно удержать руку Наруто и отпихнуть от себя Карин, которая решила, что новогодний поцелуй — это отличная традиция. Ямато тихо попивал шампанское, явно о чем-то думая. — Даже не думай, — сказал Джуго Суйгецу, отбирая у того самодельные коктейли. В небе продолжали взрываться фейерверки, отражаясь в глазах присутствующих. В этой странной компании, собравшейся в шикарной квартире Итачи, было что-то настолько правильное, что даже Саске перестал хмуриться. Пока Суйгецу не опрокинул пунш.

***

С Новым Годом! От Наруто: "Знаете, это мой первый Новый год в такой... шумной компании. И пусть всё немного хаотично, но, кажется, именно так и должно быть. С праздником!" От Саске: "Все идите нахуй. Но... с Новым годом, что ли." От Итачи: "Желаю всем в новом году найти свой путь. И может быть, не портить чужую мебель." От Суйгецу: "С НОВЫМ ГОДОМ, УБЛЮДКИ! Кстати, у кого-нибудь есть... *видит грозный взгляд Джуго* ...шампанское?" От Джуго: "Надеюсь, в новом году нам не придется так часто вытаскивать Суйгецу из неприятностей. С праздником!" От Ямато: "Может, в новом году эти идиоты наконец повзрослеют. Надоело нянчиться с детским садом... А, точно, с праздником!" От Гаары: "Пусть новый год принесет каждому то, что он ищет. Даже если сам ещё не знает, что это." От Карин: "САСАЧКЕ, С НОВЫМ ГО... *все остальные хором* КАРИН!"
Вперед