
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Наконец, они дотащили его до сцены. Джуго практически закинул Саске наверх, запрыгивая следом. Учиха тяжело дышал, его тело дрожало от напряжения. Глаза всё ещё горели яростью.
Суйгецу, глядя на это, только рассмеялся, всё ещё истекая кровью, и заорал в микрофон:
— Вот это настоящий, блядь, панк-рок!
Примечания
Плейлист для фф: https://music.yandex.ru/users/nphne-t5s2tryt/playlists/1000?utm_medium=copy_link
Я также делаю au в своем телеграмм канале:
https://t.me/sasukellnaruto
Посвящение
Огромное спасибо @chi0kor0k за такую прекрасную обложку 🤍🤍🤍
Ее тт: https://www.tiktok.com/@chi0kor0k?_t=ZM-8riDYBI8FUt&_r=1
Chapter 24: Неизбежность
06 декабря 2024, 12:38
«Неизбежного не избежать.
Так стоит ли бегать?»
«...третий дом после церкви, с заколоченными окнами. На двери знак — три черты мелом. Звонить не надо, просто постучи пять раз...» Наруто повторял указания Суйгецу как молитву, стараясь не сбиться с пути в предрассветных сумерках. Город вокруг был чужим — серые громады домов нависали над узкими улочками, словно готовые сомкнуться над головой. Без электричества Лондон выглядел призраком самого себя — тусклым, размытым, как старая фотография. «Ты ведь понимаешь, да?» — голос Суйгецу эхом отдавался в голове. — «Как оно...» О да, он понимал. Под ногами хрустело битое стекло. Ветер пробирал до костей, заставляя Наруто кутаться плотнее в куртку. Он машинально потёр бедро, где саднили порезы. Без адреналина, что гнал его по складу, тело налилось свинцом — то ли от холода, то ли от того, что четыре дня назад он выбросил последние таблетки в Темзу. Смотрел, как оранжевые капсулы растворяются в мутной воде ночью, когда ушел от Гаары, и думал — вот он, мой выбор. Мысли путались. В голове словно кто-то натянул струны — слишком туго, до звона. Любой звук отдавался болью. Где-то вдалеке завыла сирена, и Наруто дёрнулся, прижимаясь к стене. Сердце колотилось как бешеное. Раньше нормотимики хотя бы притупляли это — тревогу, страх, бесконечный шум в голове. Теперь же... Он закусил губу, пытаясь сосредоточиться. Правая рука мелко дрожала — ещё один привет от резко брошенных таблеток. Старая церковь выступила из тумана неожиданно — тёмная громада с пустыми провалами окон. Витражи давно выбиты, остались только зазубренные края свинцовых переплётов. Как сломанные зубы в оскаленной пасти. Дом нашёлся быстро — обшарпанный, с заколоченными крест-накрест окнами. На облупленной двери действительно виднелись три меловые черты — почти незаметные в предрассветных сумерках. Наруто помедлил, вглядываясь в темноту. Каждый удар сердца отдавался в ушах как грохот барабана. Пять ударов в дверь. Тишина. Наруто уже хотел постучать снова, когда изнутри донеслась чья-то ругань. Заскрежетал засов. Наруто невольно отшатнулся. Дверь приоткрылась на пару дюймов. В щели блеснул воспалённый глаз. — Какого хера в такую рань? — голос был хриплым, с присвистом. Изо рта пахнуло перегаром и чем-то сладковато-тошнотворным. — П-простите, мне нужно... — Наруто запнулся. Язык словно распух во рту. Дверь распахнулась шире. На пороге стоял худощавый мужчина лет тридцати — из тех, кого природа наградила хорошими чертами лица, но годы наркотиков превратили в живой труп. Серебристые волосы спутаны и сальны, под глазами залегли тёмные круги, кожа как воск. Но даже сквозь эту маску проглядывала хищная, опасная красота. В неестественно расширенных зрачках плескалось безумие. — Чё встал? — он оскалился, демонстрируя желтые зубы. — Заходи, раз пришёл. Наруто переступил порог. В нос ударил запах — застарелый пот, табак, что-то химическое. — Так-так, — мужчина закрыл дверь, щёлкнул замком. — И кто ты такой? — Я... — Наруто сглотнул. В горле пересохло. — "Я-я", — передразнил тот, подходя ближе. — Откуда такой дёрганный? И акцент у тебя странный... — он вдруг замер, вглядываясь в лицо Наруто. — А, янки что ли? Наруто молча кивнул. Мужчина расхохотался: — Охуеть! Америкос припёрся ко мне на рассвете! — он вдруг оборвал смех. Его лицо исказилось. — А может, коп? Всё произошло мгновенно — удар в солнечное сплетение, пальцы в волосах, лицом в стену. Что-то холодное уткнулось под подбородок. — Думаешь, самый умный? — прошипел мужчина. Его голос звенел от ярости. — Хидан не любит копов. Очень, блядь, не любит. — Я не коп! — выдохнул Наруто. Металл больно впивался в кожу. — Клянусь, я... — Заткнись! — Хидан дёрнул его за волосы, разворачивая к себе. В расширенных зрачках плескалось безумие. — На колени. Наруто рухнул на прогнивший пол. Колени подогнулись сами — как тогда, пару лет назад. В ушах зашумело. — Открой рот, — мужик оскалился, водя стволом по его губам. — Давай, сучка. "Давай, малыш, будь послушным..." — эхом отдалось в памяти. Наруто почувствовал, как к горлу подступает желчь. Ствол скользнул глубже, царапая нёбо. Во рту появился привкус металла и оружейной смазки. — Тик-так, — процедил мужик, поигрывая спусковым крючком. — Или ты докажешь, что не легавый, или я разнесу твои хорошенькие мозги по стене. Придумай что-нибудь... убедительное. Наруто задыхался. В глазах темнело. Паника накатывала волнами, перед глазами плыло. Нужно что-то придумать. Быстро. И тогда что-то внутри сломалось. — Да пфошла она нафуй! — проорал он, давясь словами вокруг ствола. — Фаша ебуфая корофефа! Фтарая пифда ф короне! Фтоб она фдохла, гнифая фука! Фтоб фы фе фдохли, фе... Удар отбросил его к стене. В ушах зазвенело. Наруто сжался, готовясь к выстрелу. — Ты что там сказал, сученыш? — голос мужика дрожал от ярости. — Её Величество оскорблять?! Ствол снова оказался во рту, глубже, до рвотного рефлекса. По щекам текли слёзы. — Может тебе язык укоротить? А? — Хидан дёрнул его за волосы, заставляя запрокинуть голову. — За такие слова... А потом вдруг замер. Наруто видел, как что-то меняется в его лице — ярость сменяется недоумением, потом... весельем? Мужчина расхохотался — хрипло, надсадно. Ствол исчез изо рта. Наруто закашлялся, хватая ртом воздух. — Ну ты даёшь, пацан, — Хидан утирал выступившие слёзы. — Бля, не ожидал от америкоса такой грязи! Давно такого не слышал. Он наклонился, провёл пальцем по мокрой от слёз щеке Наруто. Поднёс палец к губам, слизнул: — Солёные, — ухмыльнулся, вновь обнажая жёлтые зубы. — Люблю солёненькое. Наруто трясло. Желудок выворачивало наизнанку. Он попытался отползти, но Хидан схватил его за горло, рывком поставил на ноги: — Думаешь, я тупой? — его пальцы сжались сильнее. Перед глазами поплыли чёрные пятна. — Думаешь, я не вижу, что тут не так? — Я не... — воздуха не хватало. В ушах звенело. — Заткнись! — Хидан впечатал его в стену, прижался всем телом. — Для копа ты слишком смазливый. Такую мордашку они бы не стали подставлять, — он провёл стволом по щеке Наруто, спустился к шее. — Но знаешь, что ещё интереснее? Он резко отпустил горло. Наруто судорожно втянул воздух — и тут же подавился криком. Хидан схватил его за волосы, с силой дёрнул голову назад, заставляя смотреть в глаза: — Ты и на торчка не тянешь. Слишком... — он облизнул губы, — чистенький. Ухоженный. Как куколка. "Не дёргайся..." — всплыло в памяти. — А ещё эти дрожащие ручки, — Хидан перехватил его запястье, вывернул так, что кости хрустнули. — Нервничаем? Или ломка? — он хрипло рассмеялся. — Нет, не ломка. Я знаю, как выглядит ломка. Это... что-то другое. Он вдруг отстранился, но не отпустил — держал за горло, впиваясь пальцами под челюсть: — И знаешь, что самое интересное? — его зрачки расширились ещё больше, почти поглотив радужку. — Я тут всех знаю. Всех, кто варится в этом дерьме. А тебя, — он снова прижал ствол к виску Наруто, — я вижу впервые. Палец на спусковом крючке дрогнул: — Так кто тебя прислал? — голос стал ледяным. — Кто дал адрес? Наруто замер. В голове зашумело — паника накатывала волнами, затапливая сознание. Не мог же он сказать про Суйгецу, который был по уши в долгах... — В пабе, — выдавил он. Горло всё ещё саднило от ствола. — Познакомился с одним... типом. — С каким ещё типом? — Хидан снова схватил его за подбородок. — Имя? — М-майк, — наугад выпалил Наруто. — Высокий такой... с татуировкой на шее. — Майк? — мужчина оскалился. — С татуировкой? Не знаю никакого Майка. Он снова поднял пистолет. Наруто зажмурился. — Ты врёшь мне, сучка, — ствол упёрся в висок. — А я не люблю, когда врут. — Подожди! — Наруто в отчаянии вскинул руки. — Я... может, не Майк. Я плохо помню. Там было темно, и мы... — он сглотнул, — мы просто... — Что "просто"? — Хидан вдруг подался вперёд, обдавая его перегаром. — Трахнулись в сортире? Наруто дёрнулся как от удара. — Ну-ну, не дрожи так, — он погладил его по щеке. Его зрачки расширились ещё больше. — Значит, отсосал кому-то в сортире за дозу? И что, понравилось? Наруто затрясло. К горлу подступила желчь. — Покажи руки, — вдруг скомандовал Хидан. — Живо. Наруто медленно закатал рукава. Старые следы от уколов белели на коже — почти незаметные, но мужик явно знал, куда смотреть. — Хо-хо, — он провёл пальцем по шрамам, царапая ногтем. — А ты и правда не первый раз. На чём сидел? — Г-героин. — И давно спрыгнул? — Год, — Наруто попытался отодвинуться, но стена мешала. — Мне... мне просто нужен меф. — Меф? — мужчина удивлённо вскинул брови. — А что не герыч? Я бы дал тебе... особую цену, — его рука скользнула по шее Наруто. — Нет! — Наруто дёрнулся, ударившись затылком о стену. — Только меф. Вот, — трясущимися пальцами достал все деньги, которые ему удалось заработать на складе за эти несчастные три дня. — Всё, что есть. Хидан пересчитал купюры, хмыкнул: — И правда всё? Не густо... — он снова погладил его по щеке. — Ну, раз ты такой честный... Хотя нет, — его пальцы вдруг сжались на горле Наруто. — Всё равно не верю. Наруто сглотнул. Во рту пересохло. — Расскажи-ка... как правильно вену найти? Где уколоться, чтоб следов не осталось? — Между пальцами, — прошептал он. — Или под языком. А если... если совсем край — то в пах. Главное вены не повредить, а то... — А то что? — он наклонился ближе. — Тромб оторвётся, — Наруто почувствовал, как по спине течёт холодный пот. — И всё. Три минуты, и ты труп. — Надо же, — Хидан присвистнул. — Реально шаришь. А как шприц промывать? — Холодной водой, — желудок скрутило от воспоминаний. — Три раза минимум. И кипятить нельзя — пластик потрескается. Мужчина наконец отпустил его горло, выпрямился: — Ладно, убедил. Хотя... — он снова ухмыльнулся, обнажая жёлтые зубы, — может, всё-таки герыч? У меня отличный. Вспомнишь молодость? — он провёл большим пальцем по старым шрамам на предплечье Наруто. Наруто замутило. Перед глазами поплыло — он снова там, в той комнате, и игла входит в вену, и чужие руки на теле... — Только меф, — выдавил он сквозь подступающую тошноту. — Зануда, — мужик фыркнул, отходя к шкафу. Достал два пакетика — один с белым порошком, второй с чем-то коричневатым. — Знаешь что? Держи оба. Мефчик, как просил, — он подбросил белый пакетик на ладони, — и немножко... особого товара. За красивые глаза, — он ухмыльнулся, поигрывая вторым пакетиком. — Считай, бонус для новых клиентов. Наруто застыл, не в силах отвести взгляд от коричневатого порошка. Он слишком хорошо помнил этот оттенок. И запах. И вкус... — Бери-бери, — мужик шагнул ближе. — Чистейший. Дрожащими руками Наруто взял оба пакетика. В висках стучала кровь. Быстрее. Нужно быстрее убраться отсюда. — Эй, — окликнул Хидан, когда Наруто уже был у двери. В полумраке его зрачки казались огромными, чёрными провалами. — А с королевой ты зря. В следующий раз... — он медленно погладил пистолет, словно любовника, — прострелю коленки. Или... — его язык скользнул по жёлтым зубам, — найду местечко поинтереснее. Наруто замер. Он медленно повернулся к двери, стараясь не встречаться с Хиданом взглядом. Пальцы не слушались, соскальзывая с ручки. Только оказавшись снаружи, его накрыло. Ноги подкосились, желчь обожгла горло — он рванулся к углу дома, где его вывернуло. Пустой желудок сводило судорогой, перед глазами плыли чёрные пятна. Где-то вдалеке занимался рассвет. Он медленно сполз по стене, утирая рот дрожащей рукой. По щекам текли слёзы — теперь уже точно не от рвоты. "Ох, это так мило...", — эхом звучало в ушах. Наруто обхватил колени руками, пытаясь унять дрожь. В карманах жгли бедро два пакетика. Хватит Суйгецу на его грёбаную песню. Хватит ещё на пару дней беспамятства — если повезёт. Если повезёт...***
Саске мерил шагами студию, то и дело поглядывая на часы. Стрелки еле ползли. Пятьдесят три минуты. Пятьдесят четыре. — Блядь, — он с силой пнул пустую канистру. Железо глухо звякнуло о бетон. — Какого хера мы вообще... — Бензин можно слить, — тихо сказал Джуго, не поднимая глаз от Суйгецу, которого снова выворачивало в ведро. — Я знаю как. Саске резко обернулся: — Что? — Помогал в автомастерской, — Джуго пожал плечами. — Шланг найдём... — О, я видел... — начал было Суйгецу, пытаясь встать. — Сиди. — Саске процедил это так, что даже Джуго вздрогнул. — Сука, просто сиди и не отсвечивай. Суйгецу открыл рот, но тут же согнулся в новом приступе. Его трясло. Ямато у окна стряхнул пепел в банку из-под краски. Сигарета тлела в темноте красной точкой — единственный источник света кроме керосиновой лампы. — На Брик Лейн есть парковка, — он говорил ровно, словно о погоде. — Машин пятнадцать. В такое время все спят. Пятьдесят шесть минут. — Джуго. Тот молча поднялся. В полумраке его огромная фигура отбрасывала причудливые тени на стены. Они собирались молча. Джуго нашёл шланг среди хлама в углу студии — резиновый, пахнущий бензином. Саске сжимал в руках канистры так, что побелели костяшки пальцев. Пятьдесят девять минут. — Эй, — Суйгецу снова дёрнулся было встать. — Может... Саске развернулся одним движением. Его глаза в полумраке казались почти чёрными. — Ещё раз откроешь рот, — голос был похож рык, — и я тебе его зашью. Нахуй. Понял? Суйгецу замолк. Час и две минуты. Улицы тонули в предрассветных сумерках. Брик Лейн — обычно шумная, заполненная людьми — сейчас казалась мёртвой. Витрины закрыты, стены исписаны лозунгами. "No future" кричала надпись над пустым магазином. Машины стояли вдоль дороги чёрными горбами. В тусклом свете фары отражали небо — серое, низкое, давящее. Джуго опустился на колени у первой машины, бесшумно, несмотря на габариты. Его пальцы привычно нащупали бак. — Держи, — протянул руку. Саске сжимал шланг, глядя куда-то мимо. Костяшки пальцев на порезанной ладони побелели. — Саске. — А? — он дёрнулся, словно очнувшись. — Да. Вот. Час и семнадцать минут. Джуго работал молча. Втянул воздух через шланг — раз, другой. В канистру потекла тёмная струя. Запах бензина растекался в воздухе приторно-сладким туманом. Где-то в темноте взвыла сирена. Саске вскинул голову — резко, как хищник. Его пальцы забарабанили по канистре — быстрый, рваный ритм. — Тише, — шепнул Джуго, вытаскивая шланг. Первая канистра почти полная. Он переполз ко второй машине — древний "Воксхолл" с проржавевшим днищем. Крышка бака не поддавалась. Час и двадцать четыре минуты. — Держи, — Джуго протянул руку. Саске вцепился в металл — пальцы соскальзывали, раны на ладони снова открылись. Крышка наконец поддалась с противным скрипом. В одном из окон мелькнул свет — керосиновая лампа или свеча. Качнулась занавеска. Джуго снова втянул воздух через шланг. Ничего. Пусто. Он молча переполз к следующей машине. Свет в окне стал ярче. Тень на занавеске сдвинулась. — Быстрее. — Знаю. В этот раз бензин потёк сразу — тёмная струя в тусклом свете. В вышине снова завыла сирена — ближе, настойчивее. Час и тридцать минут. Звук шагов они услышали одновременно. Каблуки по асфальту — чётко, размеренно. — Эй! — голос прорезал тишину. — Какого хрена вы творите? На тротуаре стоял мужчина в халате поверх пижамы. В одной руке — керосиновая лампа, в другой — что-то металлическое. Не то монтировка, не то кочерга. — Я спрашиваю, — он сделал шаг вперёд, поднимая лампу выше, — что вы, блядь, делаете? Джуго медленно выпрямился, заслоняя собой канистру. Его тень на асфальте казалась огромной. — Сэр... — Я видел, — мужчина качнул железкой. — Всё видел. Думаете, умные? В такое время? Час и тридцать три минуты. — Послушайте, — Джуго шагнул вперёд. — Давайте договоримся. Вам ведь тоже нужен бензин? Мы... — Договоримся? — мужчина хрипло рассмеялся. — О да. Весь бензин — мне. И я, может быть, не вызову копов. — Может быть? — спросил Саске. — Ну... — он ухмыльнулся, поигрывая железкой. — Зависит от того, насколько вы понятливые. Час и тридцать пять минут. Джуго чуть качнул головой — бежать. Два шага до угла, потом налево. Их не догонят. — Саске, — тихо позвал он. — А ну стоять, — мужчина поднял лампу выше. — Думаете, я вас не запомнил? Саске замер с канистрой в руках. Что-то дрогнуло в его лице. — Пойдём, — шепнул Джуго. — Какая разница... — Всё просто, — мужчина сделал шаг вперёд. — Бензин мой. А я не видел ничего. Или копы узнают, где искать двух воришек. — Он блефует, — одними губами выдохнул Джуго. Саске не шевельнулся. — Бежим. Сейчас же. Где-то вдалеке вновь выла сирена. Всё ближе, ближе... — Время дорого, мальчики, — мужчина сделал ещё шаг. Свет лампы выхватил из темноты красное, опухшее лицо. — Решайте. Или бензин — или тюрьма. А они сейчас... сами знаете. Джуго тронул Саске за плечо — и отдёрнул руку. Под тканью футболки билось что-то чужое, опасное. — Три секунды, — мужчина поднял лампу ещё выше. — Раз... — Просто уходим, — в последний раз попытался Джуго. — Саске. Пожалуйста. — Два... Саске медленно опустил канистру. В тусклом свете его губы растянулись в улыбке — той самой, от которой у Джуго всегда холодело внутри. — Значит, тюрьма? — голос упал до шёпота. И тут Джуго понял — он хочет этого. Хочет, чтобы мужик не отступил. Чтобы дал повод. — Тр... Удар был почти неуловим — Саске метнулся вперёд змеёй. Железка звякнула об асфальт. Лампа качнулась, разбрызгивая свет. — Ты, — костяшки впечатались в опухшую щёку, — будешь, — ещё удар, — решать? Мужчина рухнул на колени. Лампа покатилась, оставляя на асфальте дорожку горящего масла. — Я не... — кровь на разбитых губах. — Решать? — Саске схватил его за горло. В расширенных зрачках плясало пламя. — Что будет? Что не будет? Джуго шагнул было вперёд — но замер. Час и тридцать восемь минут. Отмычка скользнула в ладонь — металл ещё хранил тепло тела. Саске стиснул её крепче, чувствуя, как края впиваются в старые порезы. — Сука, — выдохнул он в искажённое ужасом лицо. — Ты правда думал... Удар. Ещё. Отмычка оставляла рваные раны — острые края резали кожу как бритва. Кровь казалась чёрной в неверном свете догорающей лампы. — По... — булькающий звук. Глаза закатились. — Думал, — Саске почти шептал, вкручивая отмычку глубже, — что можешь вот так просто... Кровь текла по пальцам — его? чужая? На асфальте расползалось тёмное пятно. — Саске, — голос Джуго словно издалека. — Хватит. Он уже... Сирена выла совсем близко. Час и сорок одна минута. Джуго схватил его за плечи — мягко, но неумолимо. Оттащил назад. Мужчина хрипел, скрючившись на асфальте. Лампа давно погасла, но в первых лучах солнца Саске видел то, что сделали его руки — смятую фигуру на асфальте, тёмные пятна, расползающиеся по пижаме. — Помоги, — Джуго уже поднимал безвольное тело. — Сюда. В тень. Саске смотрел на свои руки. Отмычка поблёскивала, мокрая от крови. — Саске! Сирены. Всё ближе. Они оттащили тело в проулок, за мусорные баки. — Жить будет, — Джуго выпрямился. — Если найдут быстро. Саске смотрел на свои руки, и время словно застыло. Кровь на коже казалась чернильными пятнами, въевшимися глубоко — туда, где уже ничего не отмыть. Там, в темноте между мусорными баками, хрипело чужое дыхание. А в его собственной груди что-то разворачивалось — медленно, неумолимо. Как старые часы, которые отец всегда заводил по вечерам. Механизм внутри щёлкал, шестерёнки вставали на места. Всё правильно. Всё как должно быть. "Ты поймёшь," — голос отца. — "Когда придёт время, ты поймёшь, что иногда нет выбора." Саске чувствовал, как внутри раскрывается пропасть. В ней кружились осколки — детские обещания, юношеский бунт, бегство из дома. Но в самой глубине ждало оно — понимание. Острое, как отмычка в кармане. Неизбежное, как рассвет над грязными улицами. Тошнотворное в своей простоте. Он боится самого себя. Наруто ушел час и сорок четыре минуты назад. Канистры они забрали обе.