
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Повелитель демонов Ван Ибо ищет в мире реинкарнацию убитого возлюбленного Бога Весны Сяо Чжаня. Когда они наконец встречаются, выясняется, что Сяо Чжань потерял воспоминания о прошлой жизни и не помнит Ван Ибо.
Примечания
Канонная история по мотивам маньхуа «Дьявол хочет обниматься». Некоторые названия местности или имена могут отличаться от мифологии или оригинальной маньхуа.
⛩️ Уважаемые читатели, работа на «Фикбуке» будет публиковаться при хорошем активе. Без этого я буду понимать, что либо история не вызывает интереса, либо фандом уже своё отживает и с чистой совестью завершу по нему публикации.
Первая книга уже завершена и выложена на моём сайте в черновой версии с иллюстрациями. Сейчас она редактируется и публикуется на «Фикбуке» и «Ватпад» в зависимости от активности читателей.
Параллельно с этим я работаю над второй книгой, которая пока доступна только на моём сайте и в телеграмм-канале. Более подробную информацию по ссылкам можно найти у меня в профиле.
Все персонажи вымышлены, любые совпадения с реальными людьми случайны.
Посвящение
В 2023 году в день рождения Wang Yibo я решила написать эту историю. Поэтому я посвящаю её ему и своим самым преданным читателям.
Глава 12
30 августа 2024, 04:46
Съёжившись от внутреннего холода, Сяо Чжань накинул на плечи плащ и вышел на террасу. Закат уже прошёл, и наступила ночь. Но небо всё ещё пылало от отблесков сражения. Обе армии бились не на жизнь, а на смерть. Сяо Чжань тоже сражался — но не с противником, а с самим собой. Мысли в голове жалили и кусали, будто огненный рой. Божественная армия несёт добро, если демоны проиграют, то он может вернуть себе свободу. Тогда отчего ему так тревожно?
— Мастер Сяо Чжань, — к нему тихо подошла управляющая Линг Лун и осторожно тронула за плечо, — вам стоит лечь в постель. Битва в самом разгаре, и вряд ли император вернётся во дворец.
— Госпожа Линг Лун, насколько сильна небесная армия?
Голос Сяо Чжаня звучал твёрдо, но в нём слышалась тревога. Линг Лун решила довериться ему.
— Царство богов давно хотело нам отомстить. Сейчас божественное войско насчитывает около трехсот тысяч воинов, и они намерены завоевать наш мир с одного сражения, — она немного помолчала, а потом неожиданно дала волю эмоциям и громко всхлипнула:
— Я беспокоюсь за Его Величество.
Погружённый в свои мысли, Сяо Чжань ничего не ответил. Он чувствовал себя так, будто попал в капкан и не знает, как из него выбраться.
«Почему я беспокоюсь о том, кто победит? Из-за чего не понимаю в чью сторону повернуться?»
— Управляющая! — послышались крики, и раздался быстрый топот ног. — Управляющая Линг Лун, скорее! Император ранен.
— Уже бегу! — Линг Лун со всех ног бросилась в покои Повелителя демонов.
«Что?! Он ранен?» — пронеслось в голове Сяо Чжаня. Он попытался убедить себя, что это его не касается. «А мне-то какое дело до его ранения?»
Сяо Чжань невольно схватился за сердце, которое вдруг сильно забилось. Он последовал за управляющей. «Я просто гуляю по дворцу. И не имеет никакого значения, что на моём пути оказались покои императора», — твёрдо закончил он свои рассуждения, когда ноги сами привели его к спальне Ван Ибо.
— А Ту Ло, — отчитывала поникшего демона Линг Лун. — Твоя задача защищать Его Величество. Так почему на тебе ни царапины, а он ранен?
— Три дня Повелитель и Небесный Император вели ожесточённую битву. Никто не мог подойти к ним. Когда сражение наконец завершилось, мы увидели, что Его Величество ранен стрелой. Мы не решились извлечь её на поле боя и доставили императора во дворец. Так что ты неправа в своих обвинениях, — заступилась за своего напарника Ку Лу Чжи.
— Не защищай меня, Ку Лу Чжи, — горестно покачал головой рыжеволосый громила. — Я и вправду бесполезен!
— Рана очень серьёзная, — сказала Линг Лун, осматривая Ван Ибо.
Услышав эти слова, Сяо Чжань осторожно выглянул из-за двери. В одно мгновение всё вокруг — краски и звуки — словно исчезло. Он испуганно смотрел на бледное лицо демона, вытекавшую из раны густую кровь и его скрюченные пальцы, схватившиеся за край кровати.
— Не спорьте, — Ван Ибо улыбнулся, хотя Сяо Чжань заметил, как императору больно. — Со мной всё в порядке. Лю ЮньСи тоже был ранен пламенем этого Величества. Так что ни одна из сторон не вышла из боя победителем.
— Я слышала, что стрелы Императора богов являются легендарным артефактом. Никто не знает, что можно ожидать от этого поражения.
Комнатные служанки, прибывшие на помощь управляющей, зажужжали как пчелиный рой: «Не может быть, что с Владыкой случилось такое несчастье! Неужели он может умереть?»
Ван Ибо повернул голову, и в этот момент его взгляд вонзился в Сяо Чжаня, который стыдливо выглядывал из-за дверей. Сначала он подумал, что это плод его воображения, хотя неповторимый аромат бога Весны щекотал ноздри. Всё-таки Сяо Чжань к нему пришёл, и стоит, затаившись у входа. Но почему он это сделал? Значит ли, что стратегия «рань себя, чтобы вызвать жалость» работает? Ван Ибо не делал этого специально, но сейчас он был благодарен судьбе за случившееся.
— А’Чжань, подойди, — тихо попросил император. — Все остальные уходите.
— Но Владыка, ваши раны… — осмелилась заикнуться Линг Лун.
— Не ворчи, мастер Сяо Чжань вполне может о них позаботиться.
Кровь прилила к вискам Сяо Чжаня. Этот неугомонный демон опять взялся за своё! Пытается застать его врасплох и посрамить. На этот раз надеясь надавить на жалость.
— Я просто проходил мимо, — пытаясь казаться невидимкой, неуверенно проговорил Сяо Чжань. — И совершенно не представляю, что нужно делать.
— Мастер Сяо Чжань, умоляем, останьтесь и присмотрите за нашим владыкой, — почти одновременно попросили Линг Лун и А Ту Ло. — Когда он ранен, то становится слишком упрямым. Пожалуйста, просто подыграйте ему.
Сяо Чжань взглянул на их расстроенные лица и согласно кивнул.
— Ваше Величество, — поклонился помощник, — мы будем сразу за дверью. Позовите, если что-нибудь понадобится.
— Подойди ближе, — медленно проговорил Ван Ибо, когда они остались вдвоём. — Эта проклятая стрела высасывает мои духовные силы. Скоро я совсем не смогу видеть твоего лица.
— Ты же повелитель тысяч демонов! Не могу поверить, что ты был так безрассуден. У меня недостаточно знаний в области целительства. Ты действительно хочешь, чтобы я ухаживал за тобой?
— Просто вытащи стрелу, — Повелитель демонов перевёл дыхание и безуспешно попытался приподняться. — Рано или поздно я всё равно убью старика Ло ЮньСи. Не только из-за твоей смерти в прошлой жизни, но и ради твоей безопасности сейчас. Я буду защищать тебя и никогда не позволю умереть. Ведь кто знает, куда ты пойдешь в следующей жизни. Может, вовсе со мной не заговоришь.
Сяо Чжань в ужасе смотрел на кровавое пятно, которое пропитало одежду Ван Ибо и продолжало расползаться от раны.
— Знаешь, — тяжело продолжал император, — я ведь боюсь боли. Но если ты будешь тем, кто это сделает, я могу стерпеть.
«Его духовная сила почти истощена, и рана начинает воспаляться. Если сейчас же не вытащить стрелу, демон может умереть.»
— Ваше Величество, — Сяо Чжань смущённо прокашлялся, — простите за оскорбление, но мне нужно снять ваши верхние одежды.
— Прекрати формальности, — фыркнул Ван Ибо, — и делай то, что нужно.
Подведя руку под спину Ван Ибо, Сяо Чжань, приподнял его и стал осторожно снимать окровавленную одежду.
— Твоё одеяние ужасно тесное. Попробуй поднять руки вверх, — возмущался Сяо Чжань, мечтая, как только демон выздоровеет, треснуть его пару раз по ухмыляющейся физиономии. — Да над чем ты в конце концов смеёшься?! Думаешь, божественная стрела, торчащая из груди, это шикарное украшение?
— Нет. Ты просто особенно мил, когда ворчишь.
Сяо Чжань коснулся стрелы и тут же отдёрнул руку. Она была раскалённой, как будто только что из печи. Как демон может терпеть такую боль?
— Сейчас я о тебе позабочусь. Но знай: в дальнейшем не стану проявлять жалость, — строго сказал Сяо Чжань.
— О, Бог Весны, пожалей меня! — начал дурачиться Ван Ибо. — Представь, что я — всего лишь маленький цветок. Будь со мной нежнее, А’Чжань.
Всё вокруг перестало существовать, и осталось только ощущение незримой связи между двумя людьми, смотрящими друг на друга. В этот момент показалось, что время замерло и судьбы переплелись, чтобы никогда уже не разъединиться. Взгляд Ван Ибо постепенно становился всё более бессмысленным. Сяо Чжань закусил нижнюю губу, стараясь сохранять спокойствие и собраться с мыслями. Он понимал, что извлечь божественную стрелу можно только таким способом, и что демон должен будет вытерпеть боль, гораздо более сильную, чем та, которую он испытывает сейчас. Сяо Чжань сделал глубокий вдох, схватился за древко стрелы и резко дёрнул. Ван Ибо вскрикнул и сразу же обмяк.
— Как же больно, — проговорил демон, стиснув зубы. — Ты чуть не убил своего мужчину.
— Прекрати болтать чепуху. Мне нужно перевязать рану.
Сяо Чжань с трудом сдерживал дрожь в руках, когда промывал рану Повелителя демонов и наносил на неё лекарство. Он делал это медленно и осторожно, стараясь не причинить ещё больше боли.
Мысль о том, что Повелителю демонов очень больно, должна была бы обрадовать Сяо Чжаня, однако это оказалось для него невыносимо. Он не мог не думать о том, что причиняет страдания тому, кто и так уже на грани.
— Гэгэ, есть то, о чём ты должен помнить, — едва держась в сознании, император прислонился к Сяо Чжаню. — Никому не говори, что ты — реинкарнация бога Весны. Особенно не позволяй старику Ло ЮньСи найти тебя. Он стал намного сильнее и опаснее, чем прежде.
Сяо Чжань облизнул внезапно пересохшие губы.
— Тебе стоит позаботиться о себе, — ответил он, приглаживая его тёмные, растрёпанные волосы. — Сейчас именно ты находишься в опасности.
Рана на груди демона снова начала сильно кровоточить. Его лицо, бывшее до этого смертельно бледным, теперь горело лихорадочным румянцем. Сяо Чжань почувствовал, как от демона исходит жар, словно от раскалённой печи. Император ходил по краю разума, не сознавая, где сон, а где реальность.
— Весна, лето, осень и зима сменяют друг друга круглый год, но только любовь остаётся вечной. А’Чжань, когда же ты вернёшься домой? — прошептал Ван Ибо. — Ты обещал подать знак, но сколько бы я ни искал, не могу тебя найти.
Сяо Чжань уложил императора на кровать, но тот снова начал бредить, застонал и вскоре потерял сознание. Его тело сотрясала дрожь, а сам он был очень слаб. Сяо Чжань какое-то время смотрел на него и размышлял, как ему поступить.
— Я тайно копил духовную силу, — глаза Сяо Чжаня сузились, когда он посмотрел на Повелителя демонов. — И теперь я могу её использовать.
***
Тем временем А Ту Ло пытался подслушать, что происходит за дверью спальных покоев императора. — Не доверяю я этому смертному, — демон беспрестанно метался то туда, то сюда, задевая своей длинной рыжей косицей управляющую. — Он много раз пытался сбежать от императора. Обычно его потуги меня не волнуют, но сейчас Владыка очень слаб. — Думаешь, мастер Сяо Чжань попытается сбежать? —беспокойство А Ту Ло передалось и управляющей. Она тоже прижалась глазом к щели в двери и, затаив дыхание, старалась уловить, о чём говорят внутри. — Мне показалось, что он беспокоится об императоре. — Он так беспокоится, что недавно сбежал с каким-то шелудивым лисом… — Ох, да помолчите вы. И так тошно, — Ку Лу Чжи разогнала их «кудахчущее» сборище и обратилась к Линг Лун: — Поищи эффективные лекарства и отправляйся к императору. Кроме того, оцени обстановку. Если этот человек задумал что-то плохое, сразу же дай нам знать.***
Сяо Чжань задумчиво улыбнулся, глядя на лежащего демона: — Это хорошая возможность его убить. Тогда больше никто не сможет угрожать миру смертных и держать меня в плену. Всё верно, я должен это сделать. Он сосредоточился, сложил ладони в печать и нанёс удар сверху вниз. Но когда удар достиг цели и пришёлся на тело раненого, произошло нечто удивительное: его аура изменилась и начала излучать тепло. — Почему я его исцеляю?! — Сяо Чжань отчаянно зажмурился. — Так бесполезно трачу собранную по крохам духовную силу, предназначенную для побега. Вероятно, он использовал какие-то зачаровывающие заклинания. Иллюзию или морок. Он смотрел на тело императора, охваченное исцеляющей энергией, и не мог поверить в то, что делал. Самое простое объяснение происходящему было то, что он не лишён совести, что пока в нём есть хоть капля праведности, не сможет подло убить безоружного раненого человека или демона. — Не иначе, я задолжал ему в прошлой жизни, — устало опускаясь на краешек кровати, проворчал Сяо Чжань. Кровотечение прекратилось, Повелителя демонов перестало лихорадить, но он лежал бледный, как пергамент. Сяо Чжань наклонился и поправил ему волосы, тяжёлыми прядями свесившиеся на пол. «Даже если он невыносимо красив, всё равно люди и демоны несовместимы, — глядя на переливающийся шёлк волос, думал Сяо Чжань. — Он поступает как безумец, запирая меня во дворце. Что с ним станет, когда узнает, что я не реинкарнация бога Весны?» — Мастер Сяо Чжань, — прервал его размышления громкий топот ног и голос управляющей. — Его Величество спит? Хорошо, а то он прогнал всех отсюда, и мы боялись зайти. Я нашла хорошие зелья. Не знаю, помогут ли они, но это лучше, чем ничего не делать. Я не могу прикасаться к Повелителю, поэтому будет замечательно, если вы посмотрите его одежду и найдёте эликсир. Возможно, он сможет защитить духовные силы Владыки от исчезновения. Сяо Чжань перевёл взгляд на Ван Ибо, на его восковое лицо с запавшими глазами и, в который раз вздохнул. Затем он начал осматривать свою одежду. Отыскав мешочек цянькунь, спешно стал рыться в нём и вскоре извлёк склянку с жидкостью голубого цвета. — Вы это имели ввиду? — он показал её Линг Лунг, и та радостно закивала головой. — Да, да. Скорее дайте лекарство Его Величеству. — Почему я должен это делать? — возмутился Сяо Чжань. — Вы и сами прекрасно справитесь. — Прошу вас, — прошептала Линг Лун, едва сдерживая слёзы. — Вы самый близкий человек для нашего повелителя. Когда рядом родной человек, лечение идёт легко. А у нас больше нет средств, которые могли бы исцелить императора. Я вас оставлю. Маленькое личико Линг Лунг было бледно как извёстка. Она поспешно утёрла слёзы и выскочила вон. Сяо Чжань легонько потряс склянку и повернулся к кровати с намерением разбудить Повелителя демонов. Но тот исчез. На кровати лежала лишь его мантия. Сяо Чжань не на шутку испугался. Во-первых, за то, что недоглядел за императором, смерть его ждёт исключительно мучительная. Но даже это не шло ни в какое сравнение с беспокойством, которое он испытал за жизнь Ван Ибо. Неужели кто-то смог проникнуть в охраняемый дворец и за одно мгновение похитить императора? — Ваше Величество? — Сяо Чжань суетливо заметался по комнате. — Владыка? Затем краем глаза он уловил движение под оставленной одеждой и осторожно приблизился. Мантия топорщилась и ходила ходуном, словно под ней кто-то ползал. Потом из-под одежды показался маленький кончик хвоста, чёрные пёрышки, и, наконец, появился сам виновник этой суматохи. Это был крошечный и невероятно милый демонёнок. — Что это? — удивился Сяо Чжань, а затем расплылся в улыбке и протянул руки к демонёнку. — Какой очаровательный малыш! Откуда ты здесь взялся? Милое существо резко подпрыгнуло, и взлетев, потерлось мордочкой о щёку Сяо Чжаня. — Мама, — пискнул демонёнок, глядя на него огромными, словно две луны, жёлтыми глазками. — Я не твоя мама. Я — мастер клана, который сражается с демонами! А ты — настоящий маленький демонёнок, — сказал Сяо Чжань, стараясь говорить строго. — Ррр-мяф, — фыркнул малыш, удобней устраиваясь в руках Сяо Чжаня. — Хм, ты кажешься мне знакомым, — он нахмурил брови и принялся сосредоточенно разглядывать маленького демона. Тот был самим воплощением милоты и чем-то походил на кота. У него имелись два небольших крыла, которыми он забавно подёргивал, словно крохотный птенец. Его ушки также отличались от обычных кошачьих — они были гораздо больше, располагались по бокам и немного свисали вниз. Сяо Чжань погладил чёрную шелковистую шерстку, и дотронулся до крохотных рожек. — Его рожки и отметина на лбу точь-в-точь как у Повелителя демонов. — Сяо Чжань перевернул его на спинку и погладил животик. — На теле такая же рана… Не может быть? Повелитель демонов принял свой настоящий облик?! Так вот какой он на самом деле, когда не завоевывает миры. — Не думал, что ты можешь так несчастно и беспомощно выглядеть, — улыбнулся Сяо Чжань, кончиком пальца дотрагиваясь до его крохотного носика. — Но несмотря на это, ты должен выпить лекарство. Он поднёс к его рту склянку, но демонёнок издал смешное рычание, вырвался из рук, плюхнулся на пол и попытался заползти под кровать. — Ты куда собрался, маленький безобразник? — догнал его Сяо Чжань. «Он стал малышом, но помнит, что не любит пить горькие лекарства. Нужно его успокоить», — решил Сяо Чжань и прижал к себе маленький комочек. — Я вовсе не хочу тебя обидеть. Лекарство невкусное, но очень полезное. Нужно обязательно сделать глоточек, — убеждал он сопротивляющегося демона. Наконец, маленький пушистик, искоса поглядывая на мастера меча, слегка приоткрыл рот, и тот быстрым движением влил в него зелье. — Умничка, малыш, — не успел похвалить его Сяо Чжань, как тот что-то тихо промурлыкал и прижался щекой к щеке Сяо Чжаня. — Ох, не облизывай меня! — Сяо Чжань отодвинул от себя любвеобильного Повелителя демонов, усиленно нализывающего его лицо. — Мастер Сяо Чжань, беда! — раздался громкий крик управляющей. Она появилась на пороге и изумлённо уставилась на пушистого демонёнка, который свернулся в клубочек в руках Сяо Чжаня. — Это наш император? — спросила Линг Лун. — Он самый! — сказал Сяо Чжань, протягивая ей малыша. — Заберите его скорее. Не знаю, почему он вдруг стал похож на младенца. — О, нет, нет, нет! — запричитала Линг Лун. Она наклонилась к уху демонёнка и быстро зашептала: — Ваше Величество сейчас не время превращаться в пушистую милашку и думать о том, чтобы мастер Сяо Чжань вас поцеловал. Вам нужно немедленно принять свою обычную форму. — Ррр, фыр-фыр, — ответил Владыка демонов и принялся играть со своим хвостом. — Он и в самом деле превратился в детёныша, — Линг Лун подняла удручённый взгляд на Сяо Чжаня. — Неужели его внутренняя сущность повреждена божественной стрелой? Что нам делать? Ах, неважно! Нет времени обсуждать, — она нетерпеливо махнула рукой. — Берите этот меховой комочек и немедленно уходите. — Что случилось? — испугался Сяо Чжань, крепко прижимая к себе мурлыкающего императора. — До войска докатились слухи, что Повелитель демонов погиб. Это подорвало боевой дух, и армия Небесного императора смогла прорвать оборону. Сейчас они продвигаются ко Дворцу Кровавой Луны. Нельзя позволить им схватить вас или Его Величество. Вы должны спасаться. — Всё будет хорошо, малыш, — Сяо Чжань погладил встревоженного демонёнка, сунул его за пазуху и поспешил следом за управляющей.