Отражение

Слэш
Завершён
NC-17
Отражение
Glenn Stanfield
автор
Описание
Чистое стекло с вуалью романтики и привкусом страсти.
Примечания
Чисто стеклянный плейлист для это фф https://vk.com/audio371745452_456492247_496ba87d04b60d1172 https://vk.com/audio-2001889987_42889987_96b15d5d9d47155861 https://vk.com/audio371745436_456492250_92132e2160f00e1c55 https://vk.com/audio168423785_456239345_2c72f02a972cde46cf https://vk.com/audio-2001889990_42889990_f90501e0c9b208cc8d https://vk.com/audio516205077_456239019_bac98b531bdf866680 https://vk.com/audio-2001889994_42889994_683a3aa49e08f057e9 https://vk.com/audio-2001537345_65537345_b5f0c43810de9b12d0 https://vk.com/audio-2001537349_65537349_5ab41d7993c894b754 https://vk.com/audio-2001537350_65537350_3c55229ee518490780 https://vk.com/audio516205077_456239258_ce863a1b8998ebce35
Посвящение
Всем моим любимым так безвременно меня покинувшим💔
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 14

Герой подскочил на диване, прокручивая в голове всё, что он только что увидел и услышал. Нужно было срочно рассказать обо всём Гермионе. В этот момент волшебница как раз появилась на пороге комнаты в сопровождении директрисы Макгонагалл и Нотта. Гарри с подозрением посмотрел на профессора, потом перевёл вопросительный взгляд на подругу. — Гарри, мы нашли нужное заклинание, — воскликнула Грейнджер. — А ты? У тебя что-нибудь получилось? Удалось связаться с Драко? — Да, Герми, я разговаривал с ним во сне. Похоже, его там пытают… — руки Героя машинально сжались в кулаки. — Он узнал кого-нибудь? Кто это? И где они находятся? — Он узнал только Крэбба. — Крэбба? Он же погиб, я сама видела, своими глазами… — Ну, каким-то чудесным образом он выжил, и теперь зол на нас всех и хочет отомстить. Их там, как минимум, трое, но кто остальные, Драко не знает. — А где они, он тоже не знает? — Нет, — отрицательно покачал головой Поттер, — Он думает, это может быть мэнор Долохова, но он не уверен. Его вырубили перед тем, как доставить туда. — Плохо, конечно, но, думаю, у нас получится применить поисковые чары, есть только одно «но», Гарри… — Что ещё? — почти простонал Герой. — Нужна кровь или самого Малфоя или кого-то из родственников, — замялась Гермиона. — Кровь родственников? — гриф ненадолго призадумался, — Нарцисса! Правда, мне не хотелось бы вмешивать её в это, но, похоже, у нас нет другого выхода. — При всём уважении, я понимаю, ваши благие намерения, мистер Поттер, но она его мать и имеет право знать об этом. Если вдруг что-то пойдёт не так… — вмешалась в диалог Минерва. — Ничего не должно пойти не так! Я этого не допущу! Я не позволю им забрать у меня ещё и Драко! — воскликнул Герой. — Мистер Поттер, вы же не думаете, что я отпущу вас туда в одиночку, или даже вчетвером? Нам нужна помощь, это может быть ловушка, мы не знаем сколько их точно. Я уже отправила сову в Министерство. — Что? — Гарри подскочил с дивана. — Герми, ты же мне обещала! Мы не можем подвергать Драко такой опасности! Мы должны сделать всё тихо, пробраться туда и обезвредить похитителей. — Мистер Поттер, уверяю вас, сотрудники Министерства не станут подвергать опасности заложника. — Прекрасно, — процедил сквозь зубы Герой, — Ладно, нам срочно нужно в Малфой-мэнор, оттуда через камин я попаду прямиком к Нарциссе. — Отлично, — сказала Гермиона, — ты отправляйся в Малфой-мэнор, а я пока разбужу Рона и подготовлю всё необходимое. А потом, дождавшись авроров, мы отправимся к тебе. — Мистер Поттер, вы можете воспользоваться камином в моём кабинете, чтобы быстрее оказаться в особняке Малфоев. — Хорошо, профессор Макгонагалл, спасибо, — на ходу кинул Гарри, выбегая из гостиной Гриффиндора. Нарцисса Малфой проснулась этим утром очень рано из-за приснившегося ей кошмара. Во сне она видела бледное, осунувшееся лицо своего сына с тёмными кругами под глазами, с его губ яркой, алой струйкой стекала кровь, контрастируя с почти белой, фарфоровой кожей, а его глаза были закрыты. Его лицо всё приближалось и приближалось к ней, пока не оказалось почти вплотную к её, и тогда юноша резко поднял веки, и Нарцисса вздрогнула и отшатнулась в испуге: вместо прекрасных, серебристо-серых глаз её сына, на неё смотрели два полностью чёрных, бездонных озера. У женщины возникло ощущение, что на неё смотрела бездна, пропасть, затягивающая её в себя, как чёрная дыра. Нарцисса пошатнулась и полетела, падая в эту бездонную яму, липкий страх опутал её, парализуя конечности и не давая сопротивляться. «Мама!» — услышала она голос сына, зовущий её откуда-то из темноты. От звука его голоса, женщина проснулась и подскочила на постели, жадно вбирая воздух в лёгкие. С минуту она сидела, пытаясь прийти в себя и осмыслить всё, что она только что увидела, вытирая со лба холодный пот, мелкими бисеринками проступивший на нем. «Это всего лишь сон, только сон, просто ночной кошмар…» — мысленно убеждала себя волшебница, но сердце её сжималось от страха, терзаемое предчувствием беды. Нарцисса встала с постели, мимоходом бросив взгляд на часы. Было только начало шестого. Она прошла в ванную и умылась холодной водой, пытаясь смыть с себя остатки кошмарного видения. Затем волшебница вернулась в постель, чтобы попытаться снова уснуть, но все её усилия оказались тщетными. Леди Малфой ворочалась с боку на бок, пытаясь избавиться от переполнявших её голову тревожных мыслей, уверяя себя, что её сын сейчас в безопасности, в Хогвартсе, вместе с Гарри, и что Герой ни за что бы не допустил, чтобы что-то плохое случилось с его возлюбленным. Волшебница убеждала себя, что всё в порядке, что сегодня был выпускной бал, и что завтра вечером мальчики обязательно прибудут к ней на ужин по случаю окончания Хогвартса и останутся до Дня Рождения Драко, а потом и до самой свадьбы. Но липкий страх не отпускал её душу, расползаясь по ней холодом, терзал её, парализуя биение сердца, так что в конце концов, Нарцисса не выдержала и встала. Она приказала домовикам приготовить завтрак, переоделась и спустилась в столовую, убеждая себя, что надо поесть, но куски пищи только застревали в горле и вызывали рвотные спазмы. С трудом влив в себя чашку чая, Нарцисса принялась расхаживать по холлу особняка в их поместье во Франции, тщетно пытаясь взять себя в руки и убедить, что всё хорошо, и её состояние не более чем следствие ночного кошмара. — Нет, я должна убедиться, что всё действительно в порядке, — сказала сама себе Нарцисса, — Иначе я сойду с ума. И с этими словами она шагнула в камин, чтобы переместиться в Малфой-мэнор. Герой вышел из камина в холле Малфой-мэнора и уже собирался шагнуть в него снова, чтобы отправиться к Нарциссе, как тут же столкнулся с ней, выходящей из камина ему навстречу. — Гарри? — встревоженно сказала волшебница, окидывая жениха своего сына обеспокоенным взглядом, — Гарри, что вы здесь делаете? И где Драко? Он с вами? С ним всё в порядке? Мне приснился кошмар, и я с самого раннего утра просто места себе не нахожу. — Леди Малфой… Нарцисса… — Поттер вздрогнул от неожиданности, увидев её, — Драко… Его похитили… — и он опустил глаза, чувствуя подступающие к ним слёзы, не в силах смотреть в глаза матери своего любимого. — Что? Похитили? Кто его похитил? Как? — ошарашенно уставилась на Героя волшебница, — То есть как это похитили? Почему? Кому понадобилось похищать моего сына? — Винсент Крэбб… И кто-то ещё, мы не знаем точно, кто именно, но скорее всего все они действуют по указке лорда Малфоя… — сдавленно проговорил Поттер, продолжая смотреть в пол. — Что? Люциус? Но… Но он же в Азкабане! А Крэбб вообще погиб! Гарри, что вы такое говорите?! Где Драко?! Где мой сын?! — воскликнула леди Малфой, хватая Героя за плечи и принимаясь трясти его. — Простите меня, Нарцисса, это моя вина… Я оставил его одного… Я расслабился, забыл, кто я… Забыл, что все, кто находятся рядом со мной, подвергаются опасности… — всхлипнул Поттер, поднимая виноватый взгляд на волшебницу, — Но мы найдём его, я обещаю, клянусь Мерлином, мы найдём его и я сам лично убью всех этих ублюдков! Нарцисса бросила на Гарри растерянный взгляд и устало опустилась на пол. Из её груди вырвался сдавленный вскрик, и она зарыдала, осыпая проклятиями своего мужа. — Ненавижу тебя, Люциус, ненавижу тебя, ненавижу тебя, — цедила она сквозь зубы, глядя в одну точку прямо перед собой остекленевшим взглядом и из её прекрасных, голубых глаз текли слёзы. Сердце Героя сжалось от боли при виде её страданий. Он опустился на колени, осторожно взял её за плечи и сказал, заглядывая ей в лицо: — Всё будет хорошо, Нарцисса, я вам обещаю, Гермиона уже нашла способ отыскать Драко. Я как раз за этим и направлялся к вам. Нам нужна ваша кровь для активации поисковых чар. — Поисковые чары? Это очень сложное заклинание, нужно быть очень сильным волшебником, чтобы использовать его, и нужна специальная карта, магическая, — немного успокоившись, ответила волшебница. — Да, я знаю, думаю, такая карта у нас есть, профессор Макгонагалл и Гермиона Грейнджер сейчас прибудут сюда, и мы начнём поиски. Я уверен, с вашей помощью мы справимся, леди Малфой. — Хорошо, Гарри, конечно… Простите меня, что сорвалась на вас, наверное, вам и самому сейчас очень плохо, — вздохнула волшебница и, обняв юношу, прижалась щекой к его плечу. — Ничего страшного, Нарцисса, я вас понимаю. Вы в праве сердиться на меня, если бы не я, ничего бы этого не случилось, — вздохнул Поттер, обнимая леди Малфой в ответ. — Не говорите ерунды, Гарри. Это вина моего сумасшедшего мужа, но никак не ваша. Вы лучшее, что могло случиться с Драко, и мы оба знаем, что я права, — сказала волшебница, заглядывая в лицо Героя, — Но зачем ему это понадобилось? — Они оставили записку, в которой говорится, что я должен поспособствовать освобождению Люциуса из Азкабана, иначе они убьют Драко, — тяжело вздохнув, Поттер потёр лицо руками, словно пытаясь избавиться от чувства усталости, навалившегося на него. — Вот же больной ублюдок, — совсем не аристократично прошипела леди Малфой, — Похитить нашего сына и угрожать убить его для того, чтобы выйти из тюрьмы… Лучше бы его приговорили к поцелую Дементора! — Мне жаль, Нарцисса, я подвёл Драко, подвёл вас, мне так жаль… — и слёзы снова навернулись у Героя на глазах, — Почему в те самые моменты, когда я действительно нужен ему, меня не оказывается рядом? — Вы не можешь предугадать всего, Гарри, никто не может. Даже волшебники не застрахованы от беды… — Но я должен был! — воскликнул Поттер, — У меня ведь были плохие предчувствия, и мне тоже снились кошмары. Но я не придавал этому значения, думал, это просто мои страхи. В это время из камина посыпалась зола, и, едва Нарцисса и Гарри успели вскочить на ноги и отступить шаг назад, показались зелёные всполохи, и из камина одни за другим начали выходить сначала друзья Героя, Рон, Гермиона и Нотт, за ними профессор Макгонагалл и потом авроры. Всего прибыло пять авроров, включая самого министра Магии, Кингсли Бруствера, Праудфута и Сэвиджа, а также пара молодых авроров, чьих имён Поттер не знал. — Минерва, — бросилась навстречу пожилой волшебнице леди Малфой. — Нарцисса, — профессор Макгонагалл обняла свою бывшую ученицу, — Мне очень жаль, что такое случилось на территории школы, это недопустимо. Я приношу вам свои извинения, Нарцисса, нам следовало лучше заботиться о безопасности учащихся. — О, Минерва, просто помогите найти моего сына, прошу вас… — Уверяю вас, леди Малфой, мы сделаем всё от нас зависящее для спасения вашего сына и обезвреживания террористов, — поспешил заверить Министр магии, вмешиваясь в разговор двух женщин. — Как вообще такое возможно, что бывшие Пожиратели разгуливают на свободе, похищая людей практически средь бела дня?! — возмутился Герой, — Как Люциусу Малфою, находящемуся в Азкабане удалось связаться с сообщниками и организовать похищение?! Ответьте мне, мистер Бруствер! — Мистер Поттер, мне очень жаль, уверяю вас, сейчас Люциус Малфой уже взят под усиленную охрану, у него нет возможности выходить на связь со своими подельниками. Нам уже удалось выяснить, как и через кого он действовал. К сожалению, человеческий фактор никогда нельзя исключать, среди охранников оказались сочувствующие режиму Волан-де-морта. — Взят под охрану? А если они убьют Драко, узнав об этом? — вскипел Гарри, — Они ясно дали понять, что сделают это! Так и знал, что надо действовать самостоятельно, не вмешивая сюда Аврорат! — Мы держим ситуацию под контролем, охранники схвачены, они выходили на связь с ПСами не чаще одного раза в несколько дней, в ближайшее время никто ничего не заподозрит. — Мерлин мне свидетель, Кингсли, если что-то случится с Драко, я… — Гарри, сейчас не время выяснять отношения, нам надо действовать, и как можно скорее! — перебила его Грейнджер, раскладывая на полу карту. — Да, хорошо, ты права, — вздохнул Поттер, подходя к подруге. Гермиона расставила свечи по четырём сторонам карты. — Если заклинание сработает, они зажгутся, — сказала девушка, — Гарри, давай кольцо. Герой нехотя снял перстень, ощущая непривычную пустоту на безымянном пальце, и отдал подруге. — Tana mma el’lar — сказала Грейнджер на древнем языке эльфов, — И карта мгновенно приблизила тот участок, где они сейчас находились, показывая Малфой-мэнор. Юная волшебница положила перстень на указанное место на карте. — Теперь вы, леди Малфой, нужна ваша кровь, — подняв напряжённый взгляд на мать Драко, сказала Грейнджер. Она уступила место волшебнице, и Нарцисса опустилась на колени рядом с картой. Женщина поднесла волшебную палочку к ладони и прошептала: — Rista. На её ладони мгновенно появился надрез, и кровь полилась алой струйкой, стекая с руки Нарциссы на перстень Малфоев. Гермиона протянула волшебнице листочек с заклинанием. — Ni joroslle, sereg nin, hir nin iondо vanwa. Ni joroslle, sereg nin, rada ni an nin iondо, — прочитала леди Малфой три раза подряд. Все замерли в ожидании, боясь даже дышать. Как только волшебница проговорила заклинание в последний, третий раз, свечи загорелись, и все облегчённо выдохнули. Кровь зашевелилась, будто бы оживая, собралась в маленький шарик, от которого постепенно, как ниточка от клубка, потянулась по карте тонкая струйка. Она остановилась в определённой точке и постепенно перетекла туда вся, собираясь там в аккуратный кружочек. — Хм, странно, там ничего нет, — растерянно сказала Гермиона. — Я знаю это место, — ответила Нарцисса, — Это особняк Долохова. Его не видно на карте, так как он скрыт чарами. — Фиделиус? — спросила профессор Макгонагалл. — Да, — кивнула волшебница. — Это невозможно, — сказал министр, — мэнор Долохова находится в другом месте, и он под наблюдением Министерства. — Не будьте так наивны, мистер Бруствер, этот особняк Долохов купил на чужое имя, о его существовании знали даже не все Пожиратели, только приближенные к Тёмному Лорду, и на нём всегда лежали скрывающие чары, — возразила министру леди Малфой. — Мы можем снять чары, — задумчиво сказал министр. — Нет, это опасно, на дом наложены ещё и сигнальные чары. Как только вы попытаетесь снять Фиделиус, они сработают, и Псы скроются вместе с моим сыном или убьют его, — снова возразила волшебница. — Что же нам делать? — Гарри поднял на Нарциссу недоумевающий взгляд. — У них должен быть портал, по которому они попадают в дом откуда-то из другого места, — сказал Кингсли. — Или подземный ход, ведущий в дом, скрытый от посторонних глаз, — пожала плечами Нарцисса, — Но, кстати о портале, я знаю, как нам попасть в особняк Долохова. — Как? — все разом повернули головы к леди Малфой. — Через мэнор Лестрейнджей. Малфой-мэнор, мэноры Лестрейнджей и Долохова — все они были связаны порталами между собой. Это позволяло Псам передвигаться практически незаметно. — Но если об этом особняке известно только приближенным к Тёмному Лорду, как эти бывшие Псы узнали о нём? Ведь все приближенные к Волан-де-морту были либо убиты, либо отправлены в Азкабан, — спросил Рон Уизли, который до сих только молча наблюдал за происходящим. — Им мог сказать тот же Люциус, с которым кто-то из бывших Пожирателей вышел на связь, — пожала плечами Нарцисса. — И потом нет никакой информации о самом Долохове. Его считают убитым, но никто не видел его тела. Именно поэтому его мэнор был взят под наблюдение, — сказал Кингсли. — Давайте не будем терять времени. Нарцисса, вы можете провести нас в мэнор Лестрейнджей? — вмешался в разговор Поттер. — Да, по крайней мере, я на это надеюсь, это наш единственный шанс попасть в особняк Долохова. — Но что мы будем делать потом? Допустим, мы проникнем в мэнор Лестрейнджей и найдём портал в особняк Долохова, а что потом? Если мы заявимся туда, они могут убить Драко, — разумно заметил Поттер. — Нужно, чтобы кто-то незаметно проник в дом, используя твою мантию-невидимку, Гарри, — сказала Гермиона, — И всё разузнал. Сколько человек охраняет Драко, где именно он находится, сколько их всего, работает ли портал, в общем, разведал обстановку. Потом этот человек вернётся и сообщит нам все сведения. — Отличный план, мисс Грейнджер. Получив сведения, мы можем напасть, чтобы отвлечь на себя внимание остальных ПСов, в то время, как несколько человек, из которых кто-то один будет в мантии-невидимке, отправятся освобождать лорда Малфоя младшего. Пока один или двое отвлекут на себя внимание охранников, тот, кто в мантии, освободит его, — сказал министр. — На разведку пойду я, — сказала Нарцисса, — Я знаю особняк, мне легче там будет сориентироваться. — Хорошо, — кивнул головой Кингсли, — Мистер Поттер, отправляйтесь за мантией. Гарри мгновенно направился к камину, чтобы как можно быстрее вернуться назад с мантией-невидимкой. Гермиона решила отправиться вместе с ним, что до остальных, то им ничего не оставалось, как только ждать их возвращения. — Думаешь, у нас получится, Герми? — спросил Поттер, как только они оказались в Хогвартсе. — Конечно, Гарри, вот увидишь, мы освободим Драко. Через пару часов, а то и раньше, ты уже будешь обнимать его, живого и невредимого, — поспешила заверить своего друга Грейнджер. — Твои бы слова да Мерлину в уши, Герми, — вздохнул Герой. Как только они вернулись в Малфой-мэнор, Нарцисса подвела их к портрету своей сестры Беллатрикс на фоне особняка Лестрейнджей. Волшебница что-то прошептала, изображение на портрете кивнуло головой, развернулось и открыло им дверь в мэнор. Дверь приблизилась, увеличилась и превратилась в проход. — Это же, как тайный проход в Хогвартс из дома Аберфорта Дамблдора! — воскликнул Уизли. — Только идти никуда не надо, ты сразу попадаешь в дом, — задумчиво проговорил Гарри. — Высшая магия, — пожала плечами Нарцисса. Они все вышли с другой стороны из точно такой же картины, только изображающей Малфой-мэнор, на фоне которого красовалась сама леди Малфой. — Гарри, давайте свою мантию, — дрогнувшим голосом сказала Нарцисса. Поттер, который тоже заметно нервничал, молча протянул волшебнице мантию. — Удачи вам, Нарцисса, — сказала Макгонагалл. — Спасибо, Минерва, — вздохнула леди Малфой, накидывая мантию и тут же исчезая под ней. Все с замиранием сердца наблюдали, как висевший на стене портрет Долохова открыл дверь перед невидимой Нарциссой. — Всё гениальное просто, — сказал Рон. — Надеюсь, её там не встретит стая ПСов, — вздохнула Гермиона. Волшебники разместились кто на диване, кто на креслах, а кто и просто на полу, и уставились на портрет Долохова.
Вперед