Как перевоспитать принца?

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-21
Как перевоспитать принца?
Eva River
бета
dearbaby
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Принца Эллиота, склонного к развратному и разрушительному образу жизни, выдают замуж за начальника королевской охраны Леонарда. По брачному контракту принц вынужден подчиняться своему мужу. Вскоре он узнаёт, что супруг у него не один. * В работе присутствуют сцены порки в главах со звёздочкой.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 38. Допрос

Леонард и принц спускались по узким и извилистым лестницам, которые были скрыты от глаз большинства людей. Стены здесь были покрыты слоем пыли, а от старого каменного пола исходил холод. В темноте, отбрасывая длинные дрожащие тени, тускло мерцали факелы. И всё это вместе взятое вызывало ощущение тревоги. Эллиот чувствовал, как его сердце бьётся быстрее. Никогда раньше он не видел этих мест, о которых только шептались слуги и стражники. Эллиот догадывался, что эти этажи хранят много тайн, и вряд ли хоть одна из них добрая. С каждым шагом ему становилось всё труднее: холодный воздух, словно невидимые руки, обвивал его, заставляя чувствовать себя уязвимым. В голове кружились мысли о том, что может скрываться за стенами, и почему они с Леонардом именно здесь и именно сейчас. Внезапно из-за скрипнувшей на ржавых петлях двери показалось двое арестантов со связанными грубыми веревками руками. Эллиот замер, словно врос в холодный камень под ногами. Он видел только их спины, но было понятно, что, узники еще молоды, даже несмотря на их неуверенные движения, сгорбленные плечи, втянуты в шеи головы. Принц не мог разглядеть их лиц, но даже на расстоянии чувствовал их подавленность и страх, которые пронизывали воздух буквально насквозь. Внутри него нарастало волнение: это были парни, такие же, как и он сам. «А что, если...? Но почему они здесь, это же не дело государственной важности». Эллиот заметил, как один из узников споткнулся обо что-то на неровном полу. В этот момент они показались ему такими беззащитными и несчастными, что горло буквально сжалось от спазма. Они приблизились к одной из дверей. Охранник открыл её, и та заскрипела так же, как и предыдущая. Внутри было настолько темно, что больше он ничего не увидел. Заключенных завели внутрь, а дверь за ними захлопнулась с громким стуком. Леонард заметил перемену в настроении Эллиота и осторожно положил руку ему на плечо. Его тёплое прикосновение было как будто чужеродным в этой мрачной обстановке. Эллиот посмотрел на супруга. В глазах Леонарда он увидел заботу и беспокойство. — Всё будет хорошо, — тихо сказал Леонард. Эллиот кивнул, как бы соглашаясь, но ощущения внутри него полностью соответствовали обстановке: он чувствовал себя потерянным в лабиринте тёмных коридоров и тайн. — Вообще-то, мог бы и сказать, зачем мы здесь, — Эллиот попытался высказать претензию, но это была лишь слабая попытка вернуть самого себя в привычную среду. — Вообще-то, мог бы и догадаться, — в его же манере ответил Леонард. — Тем более, мы уже пришли. Супруг распахнул дверь, расположенную рядом с той, за которой исчезли арестованные молодые люди, и пропустил принца вперед. — Мы будем присутствовать на допросе, — наконец произнес начальник королевской охраны. Эллиот медленно прошел вглубь помещения. Он с трудом оторвал взгляд от тяжёлых деревянных дверей, за которыми не было всего того, что ему сейчас предстояло пережить. Внутри было темно и тихо, лишь слабый свет пробивался сквозь узкие окна, отбрасывая длинные тени на пол. Стены были обиты тёмным деревом. Эллиот опустился на один из стульев, который оказался для него слишком низким и неудобным. Оказавшийся перед ним стол был пуст: ни бумаги, ни чернил, только гладкая, отражающая свет поверхность. Принц ощущал неловкость в этой обстановке, и в голову ему пришла мысль, что в данный момент он мало чем отличается от арестантов в соседнем помещении – он тоже не может просто встать и уйти оттуда, где ему плохо. От этой мысли его отвлекло то, что он почувствовал, как Леонард встал за его спиной. Супруг был словно каменная стена, уверенный и спокойный, и смотрел на дверь, будто кого-то ожидая. Поэтому Эллиот не удивился, когда та внезапно распахнулась, и в кабинет вошёл король. Он выглядел решительно и властно, но в его глазах читалась усталость. Охрана осталась за дверью, и это создавало атмосферу интимности. — Ну как, готовы? — произнёс король, и его голос прозвучал как-то особенно низко. Эллиот вздохнул, стараясь собраться с мыслями. Он поднял взгляд на кузена и попытался понять, в каком он настроении, но король оказался непробиваем. — Было бы ещё до конца понятно к чему, — ответил Эллиот, стараясь скрыть тревогу в голосе. Король чуть наклонился вперёд, и выражение его лица стало еще более серьёзным. — Я позаботился о том, чтобы твоих друзей привезли именно сюда, — проговорил он, интонационно выделяя слово «друзья», все понимали, что никакие эти молодые люди Эллиоту не друзья, но что именно хочет подчеркнуть король, Эллиоту было не особо ясно, то ли то, что эти бедняги в такой плачевной ситуации из-за него, то ли то, что он докатился до такой компании. — Они участвовали в деле против государства, хотели спалить столицу. Эллиот почувствовал, как его сердце снова забилось быстрее. — К чему такая честь? – он стиснул кулаки, но спрятал руки под стол, чтобы хоть как-то унять дрожь. — Им же теперь смертная казнь грозит... Хотя почему «грозит», вы ведь явно же приняли решение, и она неминуема. Для этого не обязательно было тащить их именно в королевские казематы... — Обязательно! - король сжал челюсти, и его глаза блеснули. – Как минимум для того, чтобы они не попали в лапы к магическому расследованию и не разболтали что-нибудь о твоём во всем этом участии. Хотя по городу и так ходят слухи, но доказательств, к счастью, нет. Эллиот опустил лицо на руки, чувствуя, как мир вокруг него начинает расплываться. Внутри него боролись страх и гнев. Мысли о том, что случайные люди, с которыми он провёл так мало времени, могут пострадать из-за него, терзали его душу. Он понимал всю серьёзность ситуации и осознавал свою беспомощность. Леонард подошёл ближе к Эллиоту и положил руку ему на плечо. Король подошёл к стене и вложил в выемку на поверхности овальный рябой камень. Пространство вокруг него начало мерцать. Внезапно стена исчезла, открывая вид на допрашиваемых студентов. Эллиот почувствовал, как его сердце замерло. За прозрачной преградой сидели несколько молодых людей, их лица были измождёнными, с синяками и следами от побоев. Это зрелище вызывало у него невыносимую боль. Он ощутил очередной прилив стыда за то, что стал частью этого кошмара. Леонард, стоящий рядом, увидев реакцию Эллиота, произнёс: «Не переживай. Им досталось не больше, чем тебе». Казалось,что он сказал это с сарказмом, но в его глазах проскользнуло что-то другое — понимание. Эллиот же не мог отвести взгляд от студентов. Напротив среди лиц, проводивших допрос, он заметил Тристана. Сердце его забилось чаще — и он с этим связан? Король с усмешкой добавил: «А вот ещё один человек, который, пожалуй, больше всех пострадал от твоего поступка». Эллиот почувствовал, как холодный пот выступает на лбу. Студентов допрашивали о том, откуда у них взялись магические камни, способные создавать огненные шары. Их голоса дрожали. — Они не наши, камень был у одного парня… Он был с нами. Было очевидно — они указывали на Эллиота. Леонард, наблюдая за всем этим с интересом, произнёс с усмешкой: «По-моему мнению, они не врут. Последнее время я научился мастерски определять ложь». В его глазах блеснула уверенность, и это напугало Эллиота. Король повернулся к нему и пронзил его взглядом: «Так откуда у тебя магический камень?» Эллиот почувствовал, как страх охватывает его. Он знал, что если они поймут, что он лжёт — последствия будут ужасными. Да и кроме того, валить всё на и без того пострадавших парней он не хотел. Поэтому принц решил, что лучшим вариантом будет сказать полуправду. — Я… Я украл камень в трактире у какого-то пьяного мага, — произнёс он наконец, стараясь сделать свой голос максимально убедительным. Но даже он сам чувствовал неуверенность в своих словах. Король взорвался гневом. — Ты ещё и вор! — его голос звучал как гром среди ясного неба, а гнев наполнил комнату тяжёлым напряжением. — И где камень сейчас? Эллиот замер — камень он умудрился потерять, хоть тут врать не пришлось. Он с грустью посмотрел на допрашиваемых. Им задавали вопросы и пытались их убедить, что никакого третьего участника с ними не было. На этом моменте Эллиоту стало очень стыдно. Сквозь тьму и страх он понимал одно: теперь ему нужно будет найти способ спасти себя и тех, кто оказался втянут в эту бездну. Когда они все вымотанные вышли из этой злосчастной комнаты, Эллиот обратился к Леонарду. — Лео, мне нужны мои деньги, я хочу нанять им адвоката, чтобы доказать, что они не хотели спалить город. — А что они хотели? Как ты думаешь? Ну, представь, если бы ты был на их месте… — Лео, ну хватит. Разве я уже не заплатил за эту историю? Так что, ты дашь мне распорядиться моими деньгами? — Нет. — Почему? — Король. — При чем тут он? — Он запретил тратить твои средства в ближайшее время. Теперь ты полностью на моем обеспечении. — Да какое он имеет право! — не выдержал Эллиот. — Радость моя, он обладает абсолютной властью. Ты еще легко отделался. — Мне надо к нему. — и Эллиот резко развернулся и зашагал в сторону покоев короля. Огромные, затянутые тяжёлыми шторами окна не пропускали солнечного света и создавали мрачное настроение. На стенах висели портреты предков, их строгие взгляды казались осуждающими. Эллиот стоял у камина, его руки нервно теребили края рубашки, а сердце стучало в унисон с нарастающим волнением. — Альберт, мне нужны деньги, чтобы нанять адвоката для тех студентов. Они невиновны! Почему ты не даёшь мне ими распоряжаться? Я имею право использовать свои средства по своему усмотрению. Сидевший на высоком кресле, больше похожем на трон, чем на обычный предмет мебели, король, откинулся назад и сжал кулаки. Его лицо было суровым, а глаза сверкали недовольством. — Формально это твои деньги, Эллиот, но ты не понимаешь, что твоё наследство — это заслуга всего нашего рода, — голос Альберта зазвучал строже и холоднее. — Ты не приложил ни малейших усилий, чтобы получить это имущество. Ты, как обычно, считаешь, что можешь решить свои проблемы, просто кому-то заплатив. — Эллиот почувствовал, как внутри него закипает гнев. Он шагнул к королю ближе, всячески демонстрируя свою настойчивость. — Но люди в тюрьме из-за меня! — его слова были пропитаны горечью, и он искал поддержку в взгляде короля... или больше даже кузена. — Я не могу бездействовать! Я имею право на свою собственность. Ты ведь тоже получил всё это, — Эллиот неопределенно указал рукой на окружавшие его вещи, — в наследство! Король вздохнул, и его выражение лица смягчилось, но лишь на мгновение. Он поднял руку, словно пытаясь остановить поток эмоций младшего кузена. — Ты не понимаешь, — произнёс он с явным раздражением. — Просто не понимаешь, какую ношу я несу. Быть королём — это бремя, Эллиот! Тяжелое бремя! А ты получил всё легко и ни дня не трудился. Ты не знаешь, как достаются деньги! Эллиот почувствовал, как на него накатывает паника. Каждое слово короля отрезало все его надежды. — Вы толкаете меня на что-то противозаконное! — выкрикнул он. — Вы ведь знаете, что я не смогу просто смотреть, как мои друзья страдают! Король встал и подошёл к нему вплотную. Грубая хватка Альберта, чьи пальцы практически впились ему в плечо, заставила Эллиота вздрогнуть. — Если ты окажешься связанным с чем-то противозаконным, — произнёс король с угрозой в голосе, — так легко ты больше не отделаешься! Эллиот сглотнул; эти слова звучали слишком правдоподобно. Он понимал, что за ними будут стоять реальные действия, для реализации которых уже достаточно оснований. — Ты должен понять, что твои действия влекут последствия. — король смотрел ему прямо в глаза, и Эллиот почувствовал себя совершенно беспомощным. — И если ты пойдёшь по этому пути, даже я уже не смогу тебя защитить. — Я... Я понимаю, — Эллиот был подавлен, и его голос прозвучал едва слышно. — Надеюсь, ты действительно понимаешь, — король отпустил принца и отошёл назад. — А теперь подумай хорошенько о тех несчастных и о том, что ты готов ради них сделать. Стоявшему в отдалении и наблюдавшему за сценой с тревогой Леонарду всё сложнее было оставаться в стороне. — Ваше Величество, может быть… — начал он осторожно. — Нет, Леонард! — прервал его король. — Люди будут расплачиваться жизнями, а он хочет откупиться деньгами. Это недопустимо! Леонард почувствовал, как его сердце сжимается от боли за Эллиота. Он понимал, как тяжело тому сейчас было. — Хорошо, — произнёс король после паузы и вздохнул. — У меня есть решение, которое может помочь. Эллиот, — он снова обратился к принцу, — раз ты так полон решимости помочь своим подельникам, то, вместо того чтобы тратить деньги, которые заработал не ты, я предлагаю тебе возможность научиться чему-то полезному. Устройся на работу и заплати за адвоката сам. — На работу? — удивлённо переспросил Эллиот. — Вы серьёзно? — Да, — с лёгкой улыбкой кивнул король. — У нас есть потребность в сотрудниках в больницах и в школах. В больнице ты сможешь помогать людям, а в школе — обучать детей. Эллиот скривил губы в недовольстве. — Только не в школу! — в его голосе звучало отчаяние. — Не хочу быть учителем! Леонард не выдержал и засмеялся: — Боишься возиться с такими же непослушными мальчиками, как ты сам? — Не из-за этого! Вы не понимаете! — Эллиот покраснел от волнения. — Я не просто хочу сидеть и объяснять им, как решать уравнения. У меня есть другие интересы! — Другие интересы? И что же это за интересы? – усмехнулось Его Величество. — Я хочу заниматься чем-то более значимым, чем просто учить детей, — Эллиот начал нервно шагать по залу, и его шаги эхом отдавались от стен. — Мне кажется, лучше всего это делать в больнице. Меня всегда привлекала медицина. Я не хочу тратить время на то, что мне неинтересно. — Эллиот, жизнь — это не только то, что тебе нравится, — король едва сохранял терпение. — Иногда нужно делать то, что необходимо. Работа в школе может научить тебя многому. — Но я же... Я же не умею преподавать! — Эллиот выпалил последний аргумент и будто бы обмяк. — Может быть, это будет хорошим уроком и для тебя самого, — вставил Леонард. — Шанс научиться терпению и ответственности. — Вы сами предложили мне выбор! — напомнил принц. — Хорошо, — выдохнул король. — Если ты не хочешь работать в школе, тогда пойдешь в больницу. Там ты сможешь увидеть, как настоящая жизнь и смерть переплетаются. Думаю, это тоже будет хорошим опытом для тебя. Карета медленно продвигалась по городу, минуя шумные рынки и яркие вывески, которые контрастировали с гнетущей тишиной внутри. Эллиот сидел на мягком сиденье и смотрел в окно. Его мысли были далеко отсюда, с теми людьми, которые из-за него страдали в темнице. Леонард сидел напротив него и с задумчивым выражением лица время от времени поглядывал на мужа, однако хранил молчание. Эллиот тоже молчал, но когда они были уже почти у дома, не выдержал. — Я не понимаю, почему король не хочет позволить мне оплатить услуги адвоката? — после долгого молчания в его голосе слышались раздражение и отчаяние. — Почему невиновные люди должны страдать? Меня мучает чувство вины за то, что они оказались в такой ситуации. Я не могу спокойно на это смотреть. Почему он отказывается мне помочь? Леонард глубоко и печально вздохнул. — Насколько я могу оценивать поступки короля, думаю, он хочет, чтобы ты прочувствовал последствия своих действий, — осторожно заметил начальник королевской охраны. — В прошлый раз ты слишком быстро забыл о том, чем поплатились твои друзья. А ведь их казнили, Эллиот! Лицо Эллиота исказилось, как будто бы от настоящей физической боли. Он сжал кулаки, чтобы подавить нарастающее чувство беспомощности. — Лео, не думай так плохо обо мне, — это было и просьбой, и требованием одновременно. — Я не забыл! Ты не знаешь, как мучительно видеть их лица в ночных кошмарах. Этот жуткий сладковато-гниющий запах смерти преследовал меня. Я не видел их казнь, но она мне снилась снова и снова. Я помню их страх... Лео, помоги! Леонард посмотрел на него с сочувствием, но его голос остался твёрдым. — Король запретил тратить твои деньги на адвокатов, — напомнил он. — Его Величество считает, что ты таким образом слишком легко избавляешься от чувства вины и продолжишь в том же духе. Если, конечно, розги не поспособствовали твоему исправлению, в чем нельзя быть уверенным. Эллиот вздохнул, последняя фраза вернула его к неприятным воспоминаниям, и ему захотелось отстраниться, но помощь супруга была нужна как никогда. Он посмотрел на Леонарда с умоляющим выражением лица. — Но ты же можешь потратить свои… Леонард бросил на него укоризненный взгляд. — Ты опять хочешь решить всё за чужой счёт. Это не выход. Ты должен научиться ответственности за свои поступки. — Но мы не можем ждать! — в отчаянии воскликнул Эллиот. — Меня мучает мысль, что они каждую минуту проводят в этом ужасном подземелье. Они же не преступники! Они просто оказались не в том месте и не в то время! Леонард вздохнул и попытался снова объяснить всё спокойно: — Они не просто так оказались в тюрьме. Они нарушили закон, а он суров. — Но я-то дома, в чистоте и безопасности... — Эллиот резко выдохнул; его глаза были полны слёз. — Это несправедливо! Я мог бы быть там вместе с ними! — Мог бы, — кивнул Леонард, — но считай это своей королевской привилегией. Не беспокойся, вам всем это пойдёт на пользу. Эти парни — известные нарушители закона. Они, наверное, хвастались тебе своими делами на рынке? — Откуда ты знаешь? — спросил Эллиот, недоумённо глядя на него. Леонард посмотрел Эллиоту прямо в глаза: — Я изучал их личные дела. В этих записях описаны их проделки, обман, кражи и куча других «проказ». — Но... — Не продолжай, — Леонард не дал супругу договорить. — Я не хочу нарушать волю короля. И ты сам знаешь, как жесток он может быть. Эллиот сжал кулаки до побелевших костяшек. — Но я... Я правда пойду работать и отдам тебе деньги. Ты просто мне их одолжишь! – принц все еще не был готов сдаться. — Нельзя ждать! Я чувствовал себя виноватым за то, что у меня есть то, чего нет у них! — Я понимаю твою боль, Эллиот, — Леонард продолжал говорить с принцем, словно объяснял элементарное ребенку. — Но иногда на своих ошибках нужно учиться. Это неизбежная часть взросления. Эллиот посмотрел на Леонарда с надеждой и отчаянием одновременно; карета медленно продолжала свой путь домой, дорога погружала их в размышления. За окном дети играли на улице, женщины несли корзины с рынка, старики сидели на лавочках и обсуждали последние новости. Мир жил своей жизнью. Эллиот смотрел на всё это с тоской и чувством вины. — Я просто не могу оставить их там, — произнёс он тихо, почти шёпотом. — Я должен что-то сделать! Леонард вышел из кареты, и его фигура резко выделялась на фоне серого, затянутого тяжёлыми облаками неба. Ветер завывал, поднимая с земли пыль и листья, создавая ощущение неумолимого наступления осени. Леонард не оглянулся на супруга, его шаги были уверенными и решительными, будто он пытался оставить за собой все мысли о недавнем разговоре. Эллиот остался сидеть в карете, его душа была в смятении. Словно заворожённый, он смотрел на спину Леонарда, но потом будто очнулся от своих размышлений. — Лео! — крикнул он в спину супругу. — Лео, подожди! Леонард, не оборачиваясь, лишь слегка скривил губы в усмешке. Его голос прозвучал холодно и отстранённо: — Мы приехали домой. Для чего мне тебя ждать? Эллиот почувствовал, как в груди у него что-то сжалось. Он выскочил из кареты и побежал за мужем. — Мы не договорили! — крикнул он снова, стараясь догнать супруга. — Лео! Леонард остановился возле входа и кивнул охране, которая стояла у двери их дома. Открыв дверь, он пропустил Эллиота вперёд. Проходя мимо, Эллиот почувствовал на себе холодные взгляды охранников. Дома было темно и тихо, словно все знали о напряжённых отношениях между ними и старались не попадаться под горячую руку. Чтобы не быть слишком навязчивым, Эллиот решил не провожать Леонарда до комнаты. Вместо этого он направился к себе, стараясь успокоить бурю эмоций внутри. В голове у него уже начала складываться схема — да, Леонард был упрямым, но в то же время он хорошо знал его слабости. Были способы, которые действовали на него безотказно, и Эллиот собирался использовать каждый, пока не достигнет успеха. Эллиот остановился у окна своей комнаты и посмотрел на улицу. Дождь начал моросить, и капли стучали по стеклу, создавая успокаивающий ритм, но внутри него бушевала настоящая буря. — Я не оставлю их там! — прошептал он сам себе, сжимая кулаки. — Я найду способ... С этими мыслями он вновь погрузился в свои размышления о том, как можно было бы надавить на супруга и заставить его изменить своё решение. Время шло, а дождь всё усиливался.
Вперед