Как перевоспитать принца?

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-21
Как перевоспитать принца?
Eva River
бета
dearbaby
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Принца Эллиота, склонного к развратному и разрушительному образу жизни, выдают замуж за начальника королевской охраны Леонарда. По брачному контракту принц вынужден подчиняться своему мужу. Вскоре он узнаёт, что супруг у него не один. * В работе присутствуют сцены порки в главах со звёздочкой.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 13. Эллиот

Эллиот не успел войти в свою комнату, как дверь за ним резко распахнулась, и он спиной почувствовал присутствие двух людей. Когда он обернулся, то увидел своего разъяренного супруга и более спокойного короля. — Лео, как же так, ты не успел меня найти вовремя? Твои люди очень невнимательные. — Где ты был? — Леонард сдерживал себя только благодаря присутствию короля. — Под кроватью. Вы меня так долго искали, что я успел выспаться. Правда, всё тело затекло. — Голос принца звучал игриво, он поставил руку на поясницу и намного прогнулся, как бы пытаясь растянуть затекшие мышцы спины. Потом он обратился к королю: — Альберт, ты же не будешь его увольнять? Дадим ему второй шанс? Брови Леонарда нахмурились, глаза заблестели, и он сделал шаг вперед, но король преградил ему путь рукой. — Леонард, дайте нам поговорить десять минут. Потом сможете разбираться, я помню свое обещание не вмешиваться в ваши отношения. Леонард направил на принца взгляд, полный гнева, и вышел. Король приблизился к Эллиоту и обошел его по кругу, внимательно разглядывая. — Эллиот, если я узнаю, что эта твоя шалость как-то связана с моим магическим хранилищем, то я сам выпорю тебя на главной площади за государственную измену. — И в чем тут госизмена? — То есть, не отрицаешь даже? Никогда не умел врать. — Король взял его за подбородок и посмотрел в глаза, которые Эллиот сразу же опустил. — А что ты сразу госизменой пугаешь? Вам, королям, чуть что, сразу измена! А это обычная шутка. — Должны же быть у королей хоть какие-то привилегии. От твоей обычной шутки мы чуть с ума не сошли. У нас была даже версия, что тебя могли похитить. — Да кому я нужен? — В списке персон, с помощью которых можно надавить на меня, ты занимаешь четвертое место. А сейчас не самые лучшие времена. Надо быть поаккуратнее. — И что, на тебя реально надавить таким способом? — Нет, есть такое правило, что нельзя идти на уступки шантажистам, даже когда они начинают присылать пальцы твоих родственников. — И что бы ты делал, если бы тебе начали присылать мои пальцы? — Ну не знаю. Взял бы коробочку и относил бы их в наш семейный склеп. Тебе же там так нравится. — Король улыбнулся. — Как и когда ты догадался? — Только что, от тебя за километр несет этим жутким запахом из склепа. Надо было раньше догадаться, но я совсем забыл про это кольцо и предположить, что у тебя какого-то чёрта есть ключ от моего хранилища, я тоже не мог. Не понимаю, кому вообще в голову пришло создать такую нелепую магию. Терпеть не могу этот склеп. Страшно подумать, что и я когда-то буду там. — А мне там нравится. — Это проблема, что тебе там нравится. Тебе двадцать. Понимаю, если бы еще нашу бабулю потянуло к земле, но она о таком даже не думает, а ей уже девяносто почти. — Моя проблема за дверью ждет. — Кстати об этом. Эллиот, я не ругаюсь только потому, что твой разъяренный супруг уже и так жаждет отмщения. А я даже защитить тебя не могу, потому что пообещал ему не вмешиваться. — Забери меня от него. — Нет, мне спокойнее, что ты под присмотром. У меня нет времени самому за тобой приглядывать. И еще, про государственную измену я не шутил, еще раз, и последствия знаешь! Так что давай сюда ключ. — Король протянул руку. Эллиот достал ключ из кармана и с недовольным лицом вложил его в руку короля. — Откуда он вообще у тебя? Ты что, не понимаешь, что это преступление? У тебя нет, права доступа в хранилище и разрешения использовать магию! Где это дурацкое кольцо? — На месте. И оно не дурацкое, отдай его мне, ты его не любишь. — На первую часть вопроса принц предусмотрительно решил не отвечать. — Я про что только что говорил? Ты не имеешь права использовать магические вещи. И зачем тебе? Чтобы снова днями рыдать на могиле матери? Я думал, мы только с этим справились. Эллиот вздохнул. — Ты понимаешь, что твои действия — это преступление? — Но ведь было смешно. — Самый тупой аргумент перед казнью. — Король потер лоб. — Леонарду не говори, где ты был. Всё, что связано с хранилищем, — гостайна. Я попрошу, чтобы он тебя сам не спрашивал. Но ничего больше я не смогу для тебя сделать. Тем более, наказание ты заслужил, но на его тяжесть я не смогу повлиять. Только король вышел, как Леонард ворвался в комнату, его глаза сверкали гневом. Он быстро приблизился к Эллиоту и схватил его за шиворот. Эллиот попытался вырваться, но силы его были ничтожны по сравнению с Леонардом. Леонард тащил его за собой по коридорам дворца. — Подожди, не так быстро! Я не успеваю за тобой! Куда ты меня тащишь? Отпусти, я сам дойду. Леонард не обращал на его слова внимания и продолжал уверенно идти вперед и тянуть Эллиота за собой. От сопротивления принца он еще больше раздражался и злился. Подходя к лестнице, Эллиот начал возмущаться: — Если ты меня так потащишь по этой лестнице, я все кости себе переломаю! Остановись! Леонард резко перекинул Эллиота через плечо и продолжил свой путь к низшим этажам, где находилась темница. Когда они спустились на самый нижний подземный этаж, Леонард открыл дверь с такой силой, что она захлопнулась с громким треском. Он поставил Эллиота на пол и попросил одного из стражников обыскать его. — Не смей даже подходить ко мне, — крикнул ему Эллиот. — Успокойся, он просто посмотрит, нет ли у тебя ничего запрещенного. Нам пришлось отложить все дела из-за тебя, поэтому придется поработать сегодня подольше, а ты пока подождешь меня здесь, потому что я теперь тебе не доверяю. — Я не собираюсь сидеть здесь, меня ни в чем не обвинили, чтобы я сидел в темнице. — Ты тут, потому что я тебе приказываю! — Я не собираюсь слушать твои приказы! — Эллиот несколько раз нецензурно выругался и плюнул Леонарду в лицо, вызвав еще больший гнев у него. Подчиненные стражники Леонарда от удивления выпучили глаза. Они не могли поверить, что кто-то смеет так обращаться с начальником королевской охраны. Реакция Леонарда была мгновенной и жесткой. Он смахнул слюни, а затем с холодным выражением на лице поднял Эллиота над землей и бросил его в камеру. Глаза Леонарда сверкали от ярости. — Это была последняя капля, Эллиот. Без наказания ты не останешься. — Леонард прошипел последнее предупреждение, его голос звучал твердо и безжалостно. — Посиди тут и поучись уважению к другим людям. — Затем обратился к охране: — Не выпускайте его, пока я не решу, что делать с ним. Когда Леонард ушел, Эллиот осмотрел свою мрачную и убогую камеру. Ее стены из темного камня были покрыты плесенью, грязью, местами была видна паутина. Свет проникал через единственное окно с железными прутьями и создавал полумрак. Сбоку стояла грубая каменная скамья, в углу камеры — ведро для нужд. Через какое-то время Эллиот начал привыкать к темноте и зловонию. Он пересилил свою брезгливость и сел на скамью. «Даже в склепе гораздо уютнее». Время шло, принц начал замерзать второй раз за день. Он пытался согреться, но ничего не выходило. Через какое-то время он услышал, что кто-то подходит к его камере, и обернулся на звук. — Привет, ваше высочество! Какой ерундой вы занимаетесь, может быть, лучше вернетесь в дело, если вам так скучно и не хватает острых ощущений? Эллиоту показалось, что от этого родного голоса ему даже стало теплее. Он подошел к решетке и увидел до боли знакомые добрые голубые глаза, вокруг которых прибавилось морщинок с последней встречи. — Рад вас видеть. Всё так же совмещаете ваше призвание со службой? — Да. Ты же понимаешь, для чего я это делаю. Ну так что? — У меня отсутствует мотивация. После того как мама умерла, я не вижу в этом смысла. — Но наше дело может помочь другим людям, не будь таким эгоистом. Мы не успели спасти твою мать, потому что в нашем распоряжении было еще мало магии. Эллиот, ты выполнишь работу, и мы дадим тебе деньги, которых тебе, поверь, хватит, чтобы устроить свою жизнь за горами. Поможем с документами и с побегом. Ты мне доверяешь? — Доверяю. Но это рискованно. Я буду действовать сразу против всей моей семьи. Они меня в порошок за такое сотрут. И я даже не знаю, кто из них будет более жестоким. — Ты можешь что-то изменить в своей жизни и в жизни всего народа. Да, это риски, но что, так и будешь сидеть, как птичка в клетке? Такая жизнь не для тебя. Ты нам нужен, особенно сейчас, когда у тебя прямо под носом ключ от самого большого хранилища. Кроме того, нам нужны твои ловкие руки. Без тебя поступления новых камней минимальны. Эллиот молчал. — Ну или поговори с королем, добейся изменения закона. — Он не решает эти вопросы. Ты же знаешь, магия отделена от государственной власти. У него с магическим советом нейтралитет. И, как ты понимаешь, с ними лучше не ссориться. Я не буду поднимать еще раз этот вопрос. Он нам не может помочь. — Хорошо, что ты уже говоришь «мы». Эллиот еще раз вздохнул. — Мне нужно время, чтобы решиться. Если у меня не получится просто сбежать, то придется поступить к вам в рабство. — Не говори так. Это не рабство, а контракт. Тридцать камней по списку, и ты свободен сразу от всех. У нас огромные связи, мы поможем тебе уехать. Мне пора. Удачи. Ты знаешь, как с нами выйти на связь. Стражник ушел, а Эллиот остался стоять в задумчивости. — Контракт, слишком много в моей жизни контрактов. Эллиот пытался заснуть, но от холода это не получалось. Он сидел в углу камеры на скамейке, сжавшись в комочек. Внезапно он услышал, как зазвенела связка ключей, повернул голову и увидел стражника, а рядом с ним Тристана. Сначала принц не поверил своим глазам и подумал, что всё-таки заснул, но, когда Тристан заговорил, понял, что это не сон. — Вставай, уйдем скорее из этого ужасного места. — Ты тут откуда? Ты меня забираешь? Леонард же будет злиться! — Тебя вдруг заволновало, что он будет злиться? Может быть, тебе тут еще посидеть, глядишь, еще что-то умное в голову придет. Эллиот подошел к Тристану, и он обнял его и поцеловал в висок. — Почему ты такой холодный? Они тут совсем с ума сошли! Могли бы тебе и одежду какую-то дать. — Так откуда ты тут? — Не буду врать, меня вызвал король тебя спасать. Но я и сам не хочу, чтобы мой супруг находился в таком месте. — Как ты Лео это объяснишь? — Так, что наполовину ты мой, и ты достаточно уже провел тут времени, вторую половину наказания я отменяю, имею право. Пойдем скорее, поедем домой, я тебя согрею. В карете принц немного согрелся в объятиях Тристана. — Эллиот, я попытаюсь что-то сделать для тебя. Но Леонард в ярости, как ты смог довести его до такого состояния? — Ну… — Можешь не отвечать, это был риторический вопрос. Я и так всё знаю. Может быть, тебе хватит с ним бороться за доминирование в вашей паре? Поверь мне, лучший способ тебе не проиграть эту игру — просто в ней не участвовать. Эллиот опустил вниз глаза. — Что ты вечно прешь напролом? Надо быть хитрее. Он любит тебя. Если бы ты был с ним ласков, он бы все твои капризы удовлетворял и даже бы не замечал, как ты им манипулируешь. Тебе что, больше нужно, спокойная счастливая жизнь или самоутвердиться? — Самоутвердиться. — Ну вот тогда не удивляйся, что утром Лео вернется и накажет тебя. Он очень злой, его не остановить. И отчасти я могу его понять. Не думаю, что твое временное ощущение превосходства того стоило. Тристан проводил Эллиота до комнаты и хотел уйти, но потом посмотрел, как он растерянно стоит и не знает, что ему делать. — Тебе надо поспать. — Тристан подошел к принцу, чтобы его обнять. — Ты до сих пор такой холодный. Раздевайся, с тобой лягу, согрею тебя. Чувствую, без меня ты не заснешь. — Ты же ни с кем не спишь? — Это в своей комнате. У тебя могу остаться, пока ты не заснешь.
Вперед