История о том, как Шэнь Вэй и Е Цзунь обрели своё счастье

Смешанная
Завершён
NC-17
История о том, как Шэнь Вэй и Е Цзунь обрели своё счастье
Настёна-на
автор
Leksy Laska
соавтор
Хельга Сван
бета
sevasta
бета
Описание
У Шэнь Вэя обнаруживаются способности, о которых он и сам не знал, клан кошек возрождается, Е Цзунь отправляется на перевоспитание
Примечания
Начинаю выкладывать вторую по величине работу. Возможно, мы опять немного упоролись. Для поклонников какого-то одного канона: первая часть происходит в мире УД, кроме нескольких оригинальных персонажей никого нет. Вторая - в цзянху, её можно читать как самостоятельную историю.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 48

Чжэнь Янь не запомнил дорогу домой. В стуке колёс ему слышались слова Цзышу, стоило закрыть глаза — и он видел его испуганное и оскорбленное лицо, когда тот его оттолкнул. Но когда въехали в родную деревню, Чжэнь Янь заставил себя улыбнуться. Его ждёт семья, отец будет гордиться его успехами, мама порадуется встрече, А-Сян заберётся на ручки и попросит что-то вкусное. Чжэнь Янь постучал по стене, привлекая внимание возницы, и попросил заехать за танхулу. Гу Мяомяо с нежностью смотрела на сына, не зная, чем можно помочь. Прошло то время, когда он нёс ей свои детские горести. Мужу тоже не удавалось расшевелить сына. Тот сказал, что хочет стать достойным лекарем и не позорить имя отца, но не сказал, кто же подтолкнул его к этой мысли. И только рядом с Гу Сян он оживал, откладывал в сторону трактаты и с радостью изображал лошадку, катая сестрёнку на спине. Когда Гу Мяомяо деликатно узнала, не нужно ли искать сваху, Чжэнь Янь замкнулся и сказал, что никогда не женится. Днём Чжэнь Яню удавалось отвлечься от тоски по А-Сюю, сестрёнка прекрасно помогала прогнать грустные мысли, а вот ночи стали невыносимыми. Ему снился А-Сюй в женском платье, как при первой встрече, во сне он не избегал Чжэнь Яня, а позволял себя обнять и даже развязать пояс платья, но когда на нем оставались только нижние одежды, Чжэнь Янь просыпался с мокрыми штанами. Он говорил себе, что не стоит думать об А-Сюе так, тот явно дал понять, что не заинтересован в подобных отношениях, но это не помогало. Когда он увидел А-Сюя в деревне, подумал, что сошел с ума или грезит наяву. Это же просто не могло быть правдой? — Гэгэ, мне не нравится, как он на тебя смотрит! — Гу Сян подёргала Чжэнь Яня за рукав. — Кто? — не понял Чжэнь Янь. — Вот тот гэгэ в синем ханьфу. Ты мой гэгэ, а не его! Он не должен так смотреть! *** Вещи, принадлежащие Цянцяо, из школы забрали , она переехала в дом мужа и теперь звалась госпожа Лун. Ученики и ученицы радовались за шицзе, молодым собрали подарки и отправили вместе с вещами. Мастер Цинь заказал красивые украшения и купил отрез дорогой ткани, у них с шиму скоро должна была быть годовщина брака. Цзюсяо тайком убегал по вечерам, возвращаясь ночью, а то и под утро совершенно счастливым. Цзышу искренне радовался за шицзе, но ему казалось несправедливым, что все кругом счастливы, а он своими руками разрушил своё счастье. Где теперь искать Чжэнь Яня? Обратиться снова к Е Цзуню с вопросом, как найти его диди, когда он только женился, не казалось хорошей идеей — он и тогда не хотел с ним разговаривать, а теперь вообще от Цянцяо не отходил. *** Е Цзунь с головой ушёл в отделку семейных покоев. Он гонял слуг грозным рыком, отчитывал портных за то, что не успевают сшить одежды для его супруги, тряс ювелиров, чтобы те создали украшения, способные оттенить красоту его жены. Цянцяо в один из дней подала мужу чай и села поближе. — Милый, ты трудишься не покладая рук, но ты же знаешь, что я не привыкла к роскоши. — Ничего, ты быстро привыкнешь к этому и начнёшь наслаждаться. Я хочу, чтобы дом был достоин принять главное сокровище — тебя. Мне жаль, что с ухаживаниями не сложилось, но я сделаю всё, чтобы брак, несмотря на обстоятельства его заключения, сделал тебя счастливой. — Да, никто не знал, что моя мачеха что-то предпримет. Увидеть Бессмертного Е в качестве распорядителя свадьбы было неожиданно. Я благодарна, что вы сумели меня найти, — она прижалась к мужу. — А-Цзунь, а где твой диди? Я думала, он будет первым, кто нас поздравит. — Вернулся домой. Я не успел сообщить ему о свадьбе. Кажется, сейчас он не очень хочет видеть твоего шиди. Точно не знаю, что произошло, Яньянь даже не попрощался, это ему не свойственно. — Знаешь, А-Шу рос у меня на глазах. Такой суровый маленький воин, с самого детства был серьёзным. Предпочитал тренировки играм, плаванию и шалостям. Я сейчас так счастлива, я замужем за тем, кого люблю, мой наставник здоров, его школа процветает, а Цзышу, мой шиди, ходит хмурый, как тучка, и страдает. Дай ему адрес Яньяня, он заслуживает шанса, чтобы его выслушали, прошу тебя. — Так ему и надо! Яньянь не уехал бы просто так, он же хвостиком ходил за Цзышу, ловил каждое его слово, примчался по первому зову. Пусть страдает. — А-Цзунь, но ведь Яньяню тоже наверняка плохо. Дай им шанс поговорить, ну или подраться, — хихикнула Цянцяо. — Подерутся... Я бы посмотрел на это. Только ради тебя и Яньяня, не хочу, чтобы мой брат страдал. Скажи, что он может найти Яньяня в деревне Сиди. — Спасибо, милый, — молодая госпожа Лун легко поднялась со своего места и грациозно направилась писать письмо. Она чувствовала жаркий взгляд мужа, но не сбилась с пути, лишь на выходе бросив на Е Цзуня многозначительный взгляд. *** Получив заветный адрес, Цзышу отправился к шифу. Он больше не хотел терять ни минуты, без Чжэнь Яня казалось, что мир утратил краски. Как и ожидалось, шифу разрешил покинуть школу на неопределённый срок. Три дня пути Цзышу подбирал слова, думал, как извиниться, что сказать, но когда увидел Чжэнь Яня с милой девочкой, держащей его за руку, растерял все слова. А когда Чжэнь Янь мазнул по нему равнодушным взглядом и отвернулся, с трудом удержался на ногах. Цзышу снял небольшой номер на постоялом дворе и решил немного порасспрашивать трактирщика, сообщив, что только приехал и никого не знает. Услышав, что самые знаменитые в цзянху целители живут здесь, он навострил уши. А как услышал, что свахи просто осаждают их дом, ведь молодой господин Чжэнь вошел в брачный возраст, с трудом удержал лицо. Узнав, что прилежный сын своего отца постигает лекарскую науку, лишь изредка гуляя с сестрёнкой, Цзышу задумался, как встретиться с Чжэнь Янем. Он подошёл к воротам дома, но так и не решился постучать. Смотрел с тоской на ворота, мысленно умоляя Чжэнь Яня выйти. И вдруг створки отворились, и на улицу действительно вышел Чжэнь Янь. — Что ты тут делаешь? — холодно спросил он. — Я искал тебя, хотел поговорить, — робко ответил Цзышу. Этот непривычно холодный, отстранённый Чжэнь Янь был незнаком. — Поговорить? В прошлый раз ты выразился достаточно ясно: ты не трепетная девица, чтобы за тобой ухаживать. Что-то изменилось? Цзышу не успел ответить, он как-то растерял все аргументы. За время, что они не виделись, он и забыл, как красив Чжэнь Янь. Во дворе послышался детский голос: — Гэгэ, где ты? — Мне некогда, — по-прежнему холодно сказал Чжэнь Янь и захлопнул створку ворот. — Яньянь! — Цзышу колотил кулаками в ворота. — Яньянь, пожалуйста! Я хочу поговорить с тобой. Пожалуйста! — Гэгэ просил не шуметь, у мамы голова болит, — за ворота выглянула та самая девчушка. — Не приходи больше! Девочка была прехорошенькой. Цзышу постарался улыбнуться: — Мэймэй, я не могу не приходить, я сделал ошибку и теперь хочу её исправить, но твой гэгэ не дает мне и шанса. — Гэгэ уезжал весёлый, а приехал грустный! Увидел тебя и снова стал грустить! Уходи! — она замахнулась на него кулачком. — Так я хочу сделать все, чтобы он перестал грустить. Мне тоже грустно без него. Он для меня, как солнце. — Уходи, маме нужно отдохнуть, — Гу Сян толкнула Цзышу и захлопнула ворота. — Всё, гэгэ, я его выгнала, больше он не придёт! — Спасибо, А-Сян, — Чжэнь Янь обнял сестрёнку. — Ты лучшая! У Гу Мяомяо действительно иногда разыгрывалась мигрень. В это время её супруг практически не отходил от неё — за здоровьем любимой супруги стоило пристально следить. Поэтому появление у ворот незнакомца прошло мимо хозяина дома. Чжэнь Янь же поблагодарил сестрёнку за помощь, велел на кухне сварить для неё леденцов и снова закрылся в своих покоях среди лекарских трактатов. Тоска грызла, он надеялся уйти с головой в работу. *** Цзышу пил третий кувшин вина, словно воду. Чжэнь Янь не хотел его видеть! Если бы ему кто-то пару месяцев назад сказал об этом, он был бы только рад избавиться от назойливого внимания. Когда всё успело так поменяться, перевернувшись с ног на голову?! После третьего кувшина в голову стали лезть странные мысли. Он даже начал всерьёз обдумывать план выкрасть Чжэнь Яня из дома, связать и заставить выслушать. Всё же он старший ученик школы, может проявить свои навыки. Но Чжэнь Янь может сопротивляться, уровень его мастерства ничуть не уступает уровню самого Цзышу. Другой мыслью было пустить слух, что он заболел и срочно требуется помощь лекаря. В прошлый раз они тоже немного повздорили, но Чжэнь Янь пришёл на помощь. Слабым местом этого плана было то, что вместо Чжэнь Яня мог прийти его отец или мать — кому придёт в голову звать сына, если имя отца известно всему цзянху? Впрочем, завоевать союзника в лице отца — может быть, не такой и плохой план. Третий он обдумать не успел, уснул прямо за столом. *** На следующий день Цзышу проснулся в своей комнате с такой сильной головной болью, что готов был просить послать за лекарем. Вместо этого подавальшик принёс ему какой-то отвар и посоветовал выпить залпом, понимающе улыбаясь. На вкус варево оказалось преотвратным, но зато голова прошла буквально через несколько минут. Он поблагодарил подавальщика и отправился к знакомому дому, постучал и принялся ждать. На стук вышла служанка, спросила, что угодно молодому мастеру. Цзышу попросил позвать Чжэнь Яня, но вместо него снова вышла вчерашняя девчушка. — Опять ты? Зачем пришёл? — Я очень хочу поговорить с молодым господином Чжэнь, а не с пигалицей, настолько маленькой, что приходится присесть, чтобы её разглядеть. — Ты! — Гу Сян пнула его по голени, заставив согнуться от боли. — Так-то лучше, а то каланча вымахал, шея затекает на тебя смотреть. Говорю последний раз: гэгэ не хочет тебя видеть! Он в прошлый раз всё сказал! — она развернулась и убежала обратно. Цзышу вынужден был опереться на столб, поддерживающий ворота, которые с грохотом захлопнулись у него перед носом. — Какая невоспитанная, — тихо простонал он, чувствуя, как на ноге наливается синяк. — Как же мне пройти мимо этой тигрицы? *** Прислушиваюшийся к разговору Чжэнь Янь кусал кулак, чтобы не выдать себя. Если он увидит А-Сюя, наверняка сделает какую-нибудь глупость, так что лучше доверить переговоры А-Сян, она справится. А-Сюй отверг его любовь, а на дружбу не был согласен сам Чжэнь Янь. Чем скорее А-Сюй уйдёт, тем скорее он излечится. С глаз долой, из сердца вон. За это время он научился почти не думать об А-Сюе, ещё немного, и точно получилось бы забыть. Но вот он явился, и Чжэнь Янь опять потерял сон. — Всё, гэгэ, теперь он точно не придёт! — Гу Сян сияла улыбкой, а Чжэнь Янь вдруг побледнел и медленно осел на землю. — Гэгэ, гэгэ! — Гу Сян принялась тормошить его, дёргать за руку. — Гэгэ, не надо плакать! Хочешь, я побегу и верну его назад? Пусть только попробует не прийти, я так ему дам! — Не надо, А-Сян, ты всё сделала правильно, — Чжэнь Янь обнял сестрёнку, шмыгнул носом и стёр мокрые дорожки со щёк. — Только бить людей нехорошо. — Обзываться тоже нехорошо, так что он первый начал, вот! — испуганная Гу Сян прижималась к брату, она никогда не видела, чтобы он плакал. — А если он ещё раз тебя обидит, дам больно-больно! — Моя защитница. Пойдём на кухню, мне кажется, там есть что-то вкусное. Как думаешь, мы заслужили? — Заслужили! — Гу Сян отпустила Чжэнь Яня и побежала в сторону кухни. Если бы он тоже мог так легко отвлечься на пирожки. *** Прогулявшись по рынку, Цзышу постарался осторожно расспросить, что бы подарить маленькой мэймэй, которая на него дуется, стараясь изобразить озадаченного старшего брата. Торговки наперебой предлагали веер, расписные игрушки, куклы, шёлковые ленты в косы. Вспомнив маленькую демоницу, Цзышу сказал, что мэймэй боевая и невоздержанная на язык. Ему предложили танхулу, козинаки и пряники до того красивые и ароматные, что самому захотелось попробовать. Заметив искусно вырезанные украшения для волос с нежно-лиловыми цветками, он купил и их. Выглядели гребень и шпильки просто прекрасно. Когда служанка сказала, что некий господин хочет видеть маленькую госпожу, Гу Сян здорово удивилась, но пошла взглянуть, кому она понадобилась. Увидев вчерашнего мастера, из-за которого любимый гэгэ расстроился, она сжала маленькие кулачки и воинственно посмотрела на него. — Чего тебе?! — Не сердись, маленькая пурпурная демоница, я хочу извиниться, и мне очень нужна помощь. Моей шицзе нужно выбрать подарок, а любая девушка, которую я приглашу на рынок, обязательно расскажет шицзе, и сюрприза не будет. На рынке сказали, что мэймэй из рода Чжэнь лучше всего ориентируется в их товарах. — Конечно, я часто хожу на рынок с гэгэ, он всё-всё знает и мне рассказывает. И покупает лучшие угощения! — она выжидательно уставилась на незнакомца. Цзышу продемонстрировал бумажный пакет внушительных размеров. — Я тоже был на рынке, и теперь нужно выбрать самые лучшие угощения из этих, ты можешь мне помочь? — Покажи! — Гу Сян вытянула шею и принюхалась. — Танхулу! Твоей шицзе наверняка понравится танхулу, — она облизнулась и перестала пытаться прожечь взглядом странного гэгэ. — Смотри, выглядят по-разному, я взял несколько, нужно оценить качество, — он раскрыл пакет, несколько деревянных шпажек вызывающе торчали. — Ну если тебе очень нужна моя помощь, я могу попробовать, — она отвернулась. Танхулу — её любимое лакомство! — Мне невероятно нужна твоя помощь, — он присел перед девочкой, — маленькая пурпурная демоница. — Не называй меня так, меня зовут А-Сян. Гу Сян, — поправилась она. — Вкуснее всего танхулу у тётушки Ван, если ты купил не у неё, я могу избавить тебя от невкусных. — Я не знаю тетушку Ван, ты можешь на вкус определить танхулу от неё? Если вкусно, ты можешь съесть, а если невкусно, тоже можешь. Гу Сян протянула ручку, задумчиво пожевала ягоду. — Нет, это не от тётушки Ван, ягоды горчат, но тоже ничего, так и быть, я съем, твоей шицзе нужны только лучшие ягоды. Как зовут твою шицзе? — Лю Цяньцяо, но сейчас её зовут молодая госпожа Лун, она вышла замуж. И мне, как порядочному шиди, положено поздравить её с браком, но я не хочу дарить что-то традиционное, хочу её порадовать и удивить. — Цзышу протянул маленькой сладкоежке красиво упакованный пряник и еще одну палочку танхулу. — Госпожа Лун... — Гу Сян задумчиво жевала ягоду. — Она стала женой Е Цзуня-дагэ?! Он женился и ничего не рассказал?! Ну всё, я обиделась, — она отпихнула танхулу, сложила руки на груди и надулась. — Я никогда не была на свадьбе! Это не честно! — Да, она вышла замуж за Е Цзуня, я тоже не был на их свадьбе, но слышал, что там был сам Бессмертный Е, но у меня духу не хватит спрашивать великого мастера о таком, — посетовал Цзышу, присев рядом с обиженным ребёнком. — Е-цянбей?! И он тоже! Ну почему всё самое интересное достаётся взрослым?! — Гу Сян снова взялась за шпажку с танхулу и яростно откусила ягоду. — Не знаю. Когда я задаю этот вопрос наставнику, он спрашивает: у тебя много времени? Так я быстро тебе дело найду, — процитировал он. Разумеется, Цзышу немного хитрил, он сам так говорил шиди, но ему очень нужно было добиться расположения А-Сян. — Это неправильная, давай другую попробую, — Гу Сян протянула ручку. Цзышу послушно достал лакомство, вложив его в ладошку, а сам зашуршал пакетом, вытаскивая отборные орехи в меду. — Я еще козинаки прихватил, их у нас только на ярмарку привозят. — Ты хорошо подготовился, — Гу Сян облизнулась. — Но лучше купить свежее, я тебе скажу, где самое вкусное. Попрошу гэ... маму разрешить сходить с тобой на рынок. Одну меня не отпускают, говорят, что ещё маленькая, а с тобой... — тут она подозрительно прищурилась. — А ты кто такой?! — Я шисюн Усадьбы Четырёх Сезонов, личный ученик мастера Цинь Хуайчжана, Чжоу Цзышу, — он встал, поклонившись, как положено при представлении. Гу Сян задумалась. Из-за этого Чжоу Цзышу гэгэ ходил грустный и отказывался встречаться с ним. Но сейчас он не спрашивал гэгэ и кормил вкусностями. Ему нужна помощь, и она могла помочь, сделать доброе дело. Ведь не обязательно рассказывать гэгэ. — Когда ты собираешься к шицзе? Вот это всё, — она забрала кулёк, — никуда не годится, я избавлю тебя от невкусных подношений. Надо решить, когда на рынок идём. И надо с утра, пока всё самое вкусное не разобрали! — Я готов прийти завтра рано утром, чтобы найти для шицзе самые вкусные лакомства и украшения, если найдётся что-то приличное. — Хорошо, я скажу маме, что утром пойду на рынок, жди меня в час змеи*, Мне одной нельзя. — Я бы ни за что не отпустил столь очаровательную девушку одну. Гу Сян раскраснелась от удовольствия. — Тогда до завтра, мне надо вернуться, а то мама будет волноваться, а ей нельзя. Но ты купишь танхулу не только шицзе, но и мне! *** Чжэнь Янь заметил озабоченность отца и, решив не ходить вокруг до около, спросил прямо: — Что с мамой? Его пригласили в спальню и предложили послушать пульс. Кожа матери была ухоженной и очень нежной, запястье хрупким, а вот пульс говорил о том, что у Гу Мяомяо два сердца! — Мама?! Женщина улыбнулась. — Небо решило наградить нас ещё одним ребёнком, через полгода у тебя будет маленький братик. — Мама, — Чжэнь Янь обнял и поцеловал маму в шёку. Он обожал Гу Сян и обрадовался новости о брате. — Я боялся, это что-то серьёзное, ты стала часто жаловаться на головные боли. А это приятные хлопоты. Береги себя. Я присмотрю за А-Сян, — он подумал, что вовремя вернулся, родителям нужна помощь с егозой, значит, пора заканчивать с хандрой. — Я уже не так молода, вот беременность и доставляет неудобства. Я рада, что ты больше не грустишь, — улыбнулась Гу Мяомяо. — Ты прекрасный старший брат. — Глупости, ты молода и прекрасна, у тебя получаются чудесные дети! Мама, я не грущу! — Чжэнь Янь улыбнулся. — Всё будет хорошо. — Льстец, — улыбнулась она и весело взглянула на мужа. — Весь в тебя. Отец гордо любовался сыном. — А-Сян знает? Для неё полгода — это целая вечность, но она должна понимать, почему нельзя с разбегу врезаться головой в живот и запрыгивать на тебя. — Чжэнь Янь подумал, что не уделял внимания сестрёнке и надо это исправить, она вылечит любую хандру лучше чем любые медицинские трактаты. *** Ночью Гу Мяомяо было плохо, токсикоз при этой беременности был куда сильнее, чем раньше. Муж с рассветом начал возиться с отваром, просьба Гу Сян сходить на рынок почти прошла мимо него. Подумав, что сын справится с егозой, он отмахнулся, разрешая. Гу Сян нашлась во дворе, она любовно разглядывала кулёк, а в руке сжимала танхулу. — Что это? — строго спросил Чжэнь Янь. — Моя награда, — девочка тут же прижала кулёк к себе крепче, явно показывая, что делиться не намерена. — И кто такой щедрый? За что тебя так наградили? — он упёр руки в бока и строго смотрел на сестрёнку. — Я помогла Цзышу-гэгэ выбрать подарки для молодой госпожи Лун. Почему ты мне не сказал что Цзунь-дагэ женился? Я ни разу не была на свадьбе! — Цзунь-гэгэ женился? На Лю Цянцяо?! Вот стоило мне... — Чжэнь Янь прервал своё возмущение и схватил сестру за ухо. — Почему ты помогала незнакомцу и почему зовёшь его гэгэ?! — Ай-яй-яй-яй, — заверещала Гу Сян. — Пусти, гэгэ, мне больно! Цзышу-гэге не незнакомец, он шиди госпожи Лун, они выросли вместе. Он мне представился и попросил помочь выбрать подарки, пусти! — Ты должна была спросить разрешения, прежде чем идти куда-то! А если бы мама узнала, что ты ушла гулять одна?! — Я спросила папу, утром, можно ли мне на рынок. Он разрешил! — Гу Сян почти плакала, ей действительно было больно. Увидев слёзы в глазах сестрёнки, Чжэнь Янь обнял её за плечи. — Прости, А-Сян, я не хотел сделать тебе больно. Но ты не должна ходить с незнакомцами! Когда Цзышу-гэгэ успел тебе представиться? В последний раз ты его пнула и сказала, что он больше не придёт. — Ну, — Гу Сян потерла покрасневшее ушко. — Он снова пришёл и сказал, что хочет меня видеть, что ему нужна помощь в выборе подарка для шицзе. А своих соучениц он пригласить не может, они же всё разболтают. — Да как бы он мог их пригласить, если до их школы несколько дней пути?! А ты поверила? И что он ещё сказал? — Чжэнь Янь мысленно ругал себя за слабость, но очень хотелось знать, что делает Цзышу. — Что хочет подарить шицзе что-то нетипичное, особенное и очень вкусное. Но в сладостях не разбирается, накупил всего, но не знает — подойдут они или нет. — И что? — не понял Чжэнь Янь. — Раз он уже купил, зачем тебя на рынок потащил? А-Сян, нельзя быть такой доверчивой! Даже я не знал, что Цзунь-гэгэ женился, может быть, этот человек тебе и об этом соврал! — Он сказал, что Е-цянбей был на свадьбе. Откуда он знает Е Цзуня-дагэ и Е-цянбея? Так он не самые вкусные купил, я показала ему самые вкусные, и в награду он купил и мне. — Эх ты, за танхулу родного брата продашь, — он ласково схватил Гу Сян за щёку, в этот раз рассчитывая силу, чтобы не причинить боли. — Я давно не видел Е-цянбея, — Чжэнь Янь задумчиво пожевал губами. — А Е Цзунь! Он же только начал ухаживать за Цянцяо-цзе и вот уже женился, даже брата не позвал. Вот тоже женюсь и не скажу ему! — Он мне не только танхулу купил, — Гу Сян повернула голову, продемонстрировав прекрасный гребешок, украшенный эмалью, и красивые заколки. — Правда красиво? — доверчиво спросила она. — А на ком ты хочешь жениться? Мама же всех свах выставила. — Да какая разница, найду себе девушку, скромную и послушную, не то что моя мэймэй, и женюсь им назло! — Скромную? Послушную? Гэгэ, ты заболел? Ты же со скуки умрешь с такой женой. — В жизни должен быть баланс. За тобой надо присматривать, а с женой отдыхать. Ты не дашь заскучать. Придумала тоже, повелась на сказки и сласти. И он тоже хорош! Разве можно ребёнка обманывать. Он сказал, когда уезжает? Будет обидно, если гостинцы испортятся, до поместья дяди Луна ехать долго! — Нет, не сказал, он же еще ткани и украшения не выбрал. Сказал, что придётся примерять что-то на себя, чтобы посмотреть как выглядит. — На себя? Ну-ну. Хотел бы я на это посмотреть. Хотя у А… Цзышу тонкая талия, на зависть любой девушке. Но ты всё равно не можешь уходить с ним, ни за танхулу, ни за заколки! *** Воодушевленный успехом, Цзышу следующим утром вновь постучал в ворота и попросил пригласить юную госпожу Чжэнь. — Чего тебе? — Гу Сян сложила руки на груди и смотрела исподлобья. Казалось, ухо всё ещё оттопырено после взбучки брата. — Юная госпожа Чжэнь, чем этот Чжоу так вас рассердил? Танхулу не по вкусу? Пряники суховаты? — Этот Чжоу обманщик! — она ткнула кулачком куда-то в живот. — Противный врун! Гэгэ меня за уши оттаскал из-за тебя! — В чем же я обманул юную госпожу? — Цзышу охнул от неожиданности — давно не пропускал удары, да и кулачок у девочки оказался крепкий. — Зачем ты приехал в деревню? Пряники зачерствеют, пока ты доставишь их в поместье дяди Луна! — Купить подарки моей шицзе. Самые вкусные я куплю снова перед отъездом, а ткани и украшения не имеют срока годности. Здесь работают дивные вышивальщицы и резчики по дереву, — он указал на гребешок, украшающий волосы девочки. — У нас таких умельцев нет. — Опять обманываешь, — Гу Сян попыталась ударить Цзышу, но тот ловко увернулся. — Не смей уворачиваться, у тебя вон какие длинные ноги! — А я не хочу лечить синяки, так что расти скорее, юная госпожа Чжэнь, — рассмеялся Цзышу. — Я проведу в вашей милой деревне ещё некоторое время, и если твой уважаемый брат всё же решит со мной поговорить, я буду выбирать подарки моей шицзе в тканевых лавках, передай ему, — он достал из рукава еще один пакет с угощениями. — Нечестно! Он меня за уши таскает, а я до твоих даже не дотянусь, а ты ещё уворачиваешься! Так бы и сказал сразу, что приехал к брату! Он не хочет тебя видеть, снова грустный будет! Надо было в другой деревне ткань выбирать, там тоже хорошая, — она бросала жадные взгляды на кулёк, но слова, что за танхулу она продаст родного брата, всё ещё звучали в ушах. — Прекраснейшая А-Сян, я очень виноват перед твоим братом и хочу извиниться, но неистовая пурпурная демоница не дает мне такой возможности. И я очень надеялся, что танхулу от тётушки Ван смягчит её гнев, — Цзышу протянул кулёк со сластями на вытянутых руках. Гу Сян хихикнула, ей понравилось прозвище. Она нерешительно протянула ручку и тут же отдёрнула назад. — Ты не будешь обижать гэгэ? — строго спросила она. — Я скорее умру, чем обижу его. Ты дашь нам шанс поговорить? — он вложил лакомство в маленькую ручку. — Если я помогу тебе, это не значит, что я продала брата за танхулу? — уточнила она. — Нет, ни в коем случае, ты просто поможешь нам увидеться, а танхулу я дарю тебе от чистого сердца. — Хорошо. Скажи время и место, я попрошу гэгэ пойти к тебе. — После обеда я буду ждать в лавке старого Ляна. У него лучшие ханьфу, что я видел, и ханьфу пурпурного цвета там тоже есть, — он заговорщицки подмигнул лакомке, грызущей танхулу. — Я люблю пурпурный, — глаза Гу Сян загорелись. — Но я не хочу продавать брата за танхулу или ханьфу! Если ты опять обидишь гэгэ, я... даже твои длинные ноги не спасут! Я тебя побью! — Если я обижу Чжэнь Яня, то сам приду к тебе и позволю побить. И обязательно подарю тебе то ханьфу. Спасибо, юная госпожа Чжэнь, — Цзышу поклонился и протянул ей кулёк. Гу Сян смерила его строгим взглядом, схватила кулёк и убежала в дом. Цзышу перевёл дух. Договориться с девочкой не так просто, но с помощью танхулу удалось. Он вернулся на рынок. Легенду надо поддерживать, и подарок шицзе он так и не выбрал.
Вперед