
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Hurt/Comfort
Экшн
Приключения
Рейтинг за секс
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Постканон
Согласование с каноном
Элементы ангста
Элементы драмы
Драки
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Жестокость
Монстры
Упоминания насилия
Первый раз
Сексуальная неопытность
Манипуляции
Рейтинг за лексику
Элементы дарка
Нежный секс
Нелинейное повествование
Элементы флаффа
Защищенный секс
Здоровые отношения
Элементы психологии
США
Психологические травмы
Упоминания курения
Элементы ужасов
Спонтанный секс
Потеря девственности
Покушение на жизнь
Элементы гета
Элементы детектива
Стихотворные вставки
Нечеловеческая мораль
Взросление
Япония
Элементы других видов отношений
Утренний секс
Кемпинг
Пижамные вечеринки
Описание
Аддамс возвращается домой, чтобы поработать над книгой, но в ее планы вмешивается Торп. Безобидное приглашение на вечеринку оказывается началом опасного приключения и смертельной схватки с Хайдом. Аддамс снова придется раскрыть тайны Невермор и клуба «Белладонны». Сделать шокирующие выводы о смерти Франсуазы Галпин и чувствах к Ксавье Торпу. Смогут ли белладонны искупить грехи родителей. Или это точка невозврата?
Оживляю свои работы с помощью нейросети в тг
https://t.me/nina_chinaeva
Примечания
Оживляю свои работы с помощью нейросети https://t.me/nina_chinaeva
Заходи вдохновляться и оставайся навсегда. Будем общаться, погружаться целиком в истории. Рада каждому читателю и всем, кому интересны мои работы. Вы моя главная мотивация рассказывать истории.
Посвящение
Всем, кто проникся вселенной Уэнсдей и персонажами сериала.
Особая благодарность моим невероятно крутым читателям за их щедрые на комплименты отзывы и высокие оценки.
Вы моя мотивация писать!
Глава 12
21 апреля 2023, 11:19
— Мы уже два часа ищем хотя бы упоминание Доктора Джекилла и ничего. Почему ты так уверена, что мы найдём информацию здесь?
Торп закрыл очередную книгу и взял следующую.
— Потому что я видела его имя здесь, в библиотеке твоего отца
— Видела наяву или…?
— Слушай, я не придумала это имя. Этот Доктор Джекилл явно что-то замышляет, — раздраженно говорит Аддамс.
— Если так, то есть смысл привлечь Энид. Она что хочешь найдет в сети, — предлагает Торп
— Я не сторонник технологий. Но, к несчастью, цель оправдает любое средство, — соглашается девушка.
Через 20 минут Энид уже сидела в библиотеке проворно стуча по клавишам ноутбука.
— Да уж, ну и задачку вы мне подкинули, — лицо Энид стало непривычно серьезным, — в общем доступе нет информации о реальном Докторе Джекилле. Источники выдают только какой-то готический роман авторства Роберта Льюиса Стивенсона.
— Это может быть псевдоним, — отметила Аддамс.
— Возможно. Посмотрю по имени автора. Так, тут уже интереснее… Сказано, что этот Роберт родом из Шотландии, опубликовал роман под названием «Странная история Доктора Джекилла и мистера Хайда».
— Точно, — воскликнул Торп: — Вот где я слышал это имя. Может быть, и ты читала этот роман, но забыла?
— У меня эйдетическая память. Я не способна ничего забыть, Торп. Энид, что еще там есть?
— Опубликован роман в конце 19 века в Лондоне. Дальше след пропадает и ничего существенного мистер Стивенсон не написал. Зачем вам он вообще понадобился?
Уэнсдей и Ксавье переглянулись.
— Да говорите уже! — В нетерпении выпаливает Энид.
— У меня было видение, я видела, как ты сражаешься с Хайдом и видела этого Доктора Джекилла в лесу.
— Видениям не всегда можно верить, — заметила Энид.
— Да, но я все видела так же реально, как сейчас, вижу вас. Это не может быть просто моя фантазия.
— Нормалы любят выдумывать про нас истории и наживаться на них. Я поищу что-нибудь в закрытой сетке для изгоев. Если этот загадочный Доктор существует, то наверняка мы найдем его только там.
Уэнсдей продолжила искать в книгах упоминание о докторе. Ксавье молчал и был сосредоточен.
— Знаешь, Аддамс, — внезапно прервался Торп, — я точно слышал это имя, не только потому что читал роман. Кажется его знает мой отец.
— И ты прав, — Энид повернула ноутбук к ребятам: — Смотрите.
Синклер нашла несколько научных статей авторства Мистера Торпа и Джекилла, упоминания в газетах и несколько снимков.
— В этом храме винтажа и пыли есть принтер? — спросила Энид.
— Да, да, пошути, — отвечает ей Ксавье, — там, в бюро есть, подключайся, — сказал Торп.
Энид напечатала материал и передала его ребятам.
— Это все, что я нашла. Развлекайтесь, голубки, — Синклер захлопнула ноутбук и припрыжку вышла из библиотеки.
— Как она нас назвала? — указав пальцем на дверь, сказал Ксавье: — Ладно, не отвечай, это риторический вопрос.
Уэнсдей сразу же схватила научное чтиво, Торп же принялся читать публикации в СМИ и нашел выпуск газеты «Вороний Вестник» за 89 год. Газету выпускали Белладонны, когда еще существовали официально и в архивах тайной библиотеки хранился каждый выпуск как реликвия.
Но только не этот. Первая полоса пестрила заголовками:
«Специальный Выпуск»
«Что будет дальше?»
«Трагедия для изгоев и нормалов»
«Что мы знаем о Хайдах?»
«Судьба древнейшего сообщества предрешена»
— Аддамс, взгляни, — Ксавье передал ей увесистую стопку бумаги. — Вороний Вестник! Этого выпуска я не видела. — Я думаю, что его вообще мало кто видел. Уверен, выпуск изъяли после убийства того нормала и срыва матери Тайлера. Кто-то очень хотел, чтобы обо всем быстрее забылось. Но не это главное. Посмотри в графу «над выпуском работали». — Винсент Торп, Мацуо Танака, Генри Джекилл, Офелия Фрамп, — глаза Аддамс округлились, — Что? Тетя Фели? — Остальные имена у тебя вопросов не вызвали? — Ксавье, кажется, мы напали на след!***
Лост-Айленд, Канада. — Вы учились вместе с моей мамой? — спрашивает Тайлер и его голос дрожит. — Все верно, у нас был закрытый клуб… — Белладонны, — продолжает его фразу Галпин. — Ты что-нибудь об этом слышал? — Джекилл смотрит на парня заговорщицки. — Да… — отвечает Тайлер, а затем замолкает ненадолго и снова начинает говорить, — значит, вы были в Белладоннах вместе с моей мамой, Гомесом Аддамс, Мортишей Фрамп? — Еще был Винсент Торп, Мацуо Танака и другие ребята, мы до сих пор держим связь, — подтверждает Джекилл. — Погодите, мне нужно привыкнуть к этой информации, — Тайлер нервно потирает глаза, пытаясь переварить услышанное. — Я понимаю, это непросто. Здесь все, что тебе нужно знать о твоей маме, ее состоянии и семье. У тебя есть родственники, Тайлер, кроме твоего отца. Возьми эту коробку, думаю, ты найдешь в ней ответы на все вопросы. А если нет, я отвечу на оставшиеся. Тайлер взял коробку и поторопился к себе в комнату. Ему так хотелось изучить ее содержимое, что пропустил ужин. Он достал увесистую школьную медицинскую карту, альбом с фотографиями, несколько тетрадей, несколько выпусков газеты, о существовании которой даже не подозревал и шкатулку. На дне коробки остались еще какие-то административные документы, но до них ему дела не было. Тайлер хотел поскорее изучить карту своей матери. Франсуаза перенесла в детстве несколько тяжелых случаев гриппа, стандартную оспу и даже корь. В подростковом возрасте выяснилось, что при родах она получила неврологическую травму, которая потом вылилась в неправильную работу сосудов головного мозга. Последствия травмы оказались необратимыми и повлекли за собой мигрени и синдром дефицита внимания. Любой опытный психиатр сказал бы, что благодатнее почвы для развития биполярного расстройства найти трудно. Родители Франсуазы — хайды в шестнадцатом поколении проявляли особую заботу. Она регулярно наблюдалась у врача, общалась с себе подобными, но никогда не чувствовала принадлежности к ним. Только в Невермор она сумела раскрыться и найти друзей. Изучив карту, Тайлер открыл шкатулку, в ней он нашел письма от своей бабушки, которую никогда не видел, Донована Галпина, Доктора Джекилла и других членов общества Белладонны. Съедаемый любопытством, Тайлер открыл письмо его отца: Здравствуй, Франси! Я расстроился, когда узнал, что ты на все каникулы уезжаешь в Канаду, да еще и с этими подозрительными Джекиллами. Знаю, тебе не нравится, когда я так говорю, но они какие-то мрачные. Джерико опустел без Неверморцев несмотря на то, что Гейтсы снова настраивают город против Академии. Как по мне, от рук этих фанатиков изгои пострадали сильнее, чем нормалы за всю историю Джерико. Отец говорил с мэром, тот подтвердил, что никогда не закроет Невермор. Это глупо и просто не выгодно городу, поэтому мы можем не волноваться. Когда начнется новый учебный год, я буду сбегать чаще, но не сильно часто, чтобы не завалить математику. Ты же знаешь как я в ней плох. Франси, в письме ты говорила, что твои головные боли усилились и приступы депрессии стали длительнее обычного. Жаль, что я далеко, что не могу прикладывать к вискам лед и целовать твой лоб. Что говорит твой психиатр? Будут ли менять лекарства? Надеюсь, Канада и Лост-Айленд встретили тебя хорошо, и ты делаешь успехи в контроле Хайда. В прошлый раз ты здорово напугала младшую Гейтсов. Я послал цветы от тебя, сказал, что тебе жаль. Уверен, ты поступила бы так же.Бесконечно твой, Донни
Тайлер не поверил тому, что прочитал. Отец мог показывать свои чувства, говорить о них и… он действительно любил маму. В груди Галпина что-то сжалось до собачьего визга, ему хотелось выйти на площадь и орать, пока связки не порвутся. Вместо этого он сделал десять глубоких вдохов и выдохов, успокоил сердцебиение и перешел к следующему письму. Отправитель Мортиша Аддамс: Франси, моя темная сторона луны! Мне так жаль, что это произошло именно с тобой. Клянусь своим хрустальным шаром, любая могла оказаться на твоем месте. Я хочу, чтобы ты знала, мой голос в пользу твоего исключения не был продиктован личными мотивами: администрация города поставила перед нами трудный выбор, и мы выбрали Белладонн. Ребята раздавлены и чувствуют себя ужасно, но это не идет ни в какое сравнение с тем, что чувствуешь ты. Те нормалы сами нарвались и заслужили свои увечья. Ты постояла за себя, моя ночная роза. Хотела бы я быть такой же смелой, как и ты. Что бы ни случилось, я всегда на твоей стороне.Посылаю тысячу объятий, твоя Тиш.
Те нормалы? О чем она? Он открыл письмо Доктора Джекилла. Франси, я знаю, что ты никогда не видела во мне больше, чем друга. Это разбивало мне сердце, но твое письмо дало мне надежду. Те жалкие ублюдки поплатятся, я сделаю так, чтобы захлебнулись собственной кровью. Никто и никогда не найдет их тела, Франси, я обещаю. То, как они надругались над тобой — непростительно. То, что тебя исключили — абсурдно. Все это страшно несправедливо, но ты всегда можешь рассчитывать на меня. Жду тебя в Лост-Айленд.Люблю, Генри.
Галпин метался из угла в угол, пытаясь понять и принять происходящее. Он открыл окно и впустил воздух прохладной летней ночи. Тяжелое, гнетущее чувство разошлось по венам. На кровати лежали разбросанные снимки. Франсуаза держала на руках маленького Тайлера, а рядом его отец, они выглядели счастливыми. Но ни этот снимок, ни факт отмщения не приносил облегчения. Ему нужно было с кем-то поговорить и ноги сами привели Галпина к кабинету Джекилла. Дверь была не заперта. Генри работал за столом, когда Тайлер вошел. Джекилл знал, что юноша придет к нему, это был лишь вопрос времени. — Доктор, расскажите, как все было. Я устал жить во лжи, — сказал Тайлер сдавленным от слез голосом.