Глаза цвета «Слизерин».

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Глаза цвета «Слизерин».
Braun Hearted
автор
Описание
Семьи Фоули и МакМилланов отправляют своих детей в Хогвартс. Все они из чистокровных семей, члены одной из которых являлись приспешниками Волан-де-Морта. По насмешке судьбы, все они оказываются... Да на любом факультете, но только не на Слизерине! Наказание для гг за это – перевод в Дурмстранг. Но знала ли бывшая гриффиндорка, что именно в Дурмстранге она встретит того, кто так сильно в ней нуждался? Пусть он и довольно заносчив с виду. А его глаза... А его глаза цветом Слизерина.
Примечания
AU. Что-то будет изменено. Всё закрутится вокруг ОМП и ОЖП. Из разряда «пишу что хочу». 😔 Прости меня, Чарли Уизли, за то, что в этой работе ты чуток козёл. В знак извинений я напишу про тебя отдельный фанфик. 🧎 В главных ролях: • конченый идиот (Чарли Уизли) • самый сексуальный мужик в мире (Вацлав Каркаров) • горячая чикса (Седрик Диггори) • злодей-британец (Волан де Морт) • так себе шутники (близнецы Уизли) • пубертатная язва ( Юджиния Фоули) • какой-то мужик (Игорь Каркаров) • [плохие парни] (Пожиратели Смерти) • недопонятые гении. (Всё те же Уизли) Серия драбблов с историей Вацлава: https://ficbook.net/readfic/01941813-d37f-7591-afdd-a2f2a02c4867
Посвящение
Зеленоглазому мальчику с факультета Гласиас. Эдит Вацлав/Юджиния : https://vm.tiktok.com/ZGdSF9deK/
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 13. «Турнир Трех Волшебников»

***

Большой Зал наполнился оживлёнными разговорами о Турнире Трёх Волшебников. Объявление о начале соревнования прозвучало за ужином, и теперь вся школа гудела, обсуждая, кто рискнёт бросить своё имя в Кубок Огня. Вацлав, Юджиния, Энни, Фред, Джордж и Хельга устроились в углу зала для гостей. Камин уютно потрескивал, разгоняя осенний холод, но разговоры были горячими. — Это же историческое событие! — воскликнул Джордж, почесывая подбородок. — А если мы выиграем, то станем легендами! — «Мы»? — с лёгкой насмешкой переспросил Вацлав, сидя чуть в стороне с чашкой чая в руках. Его голос был настолько спокойным, что это казалось издёвкой.— Напомню, участвовать могут только те, кому уже исполнилось семнадцать. Юджиния бросила на него взгляд из-под черных, как смоль ресниц, её губы сжались в тонкую линию. — Скоро мне исполнится семнадцать, — сухо ответила она, — но Кубок Огня уже будет закрыт. Вацлав медленно опустил чашку на стол, его лицо озарила широкая улыбка. — Вот именно, Юджиния. Значит, у тебя есть ещё время, чтобы наслаждаться юностью, вместо того чтобы рисковать жизнью в этом турнире. — Как благородно с вашей стороны, профессор Каркаров, — с сарказмом протянула она, — но, может быть, мне самой решить, хочу я рисковать или нет? — Вам, Юджиния, нужно всего лишь остаться в живых, — сказал он с лёгкой усмешкой, но его взгляд был  серьёзным. — А турнир, уверяю, это совсем не то, чего вы хотите. — А вы, похоже, очень хорошо знаете, что я хочу? — резко спросила она, скрестив руки на груди. — Именно, — спокойно ответил Вацлав, и в его голосе мелькнула уверенность, которая заставила её замолчать. Фред и Джордж переглянулись, а затем разразились смехом. — Ну что ж, сестричка, не вешай нос, — произнёс Джордж, обнимая Юджинию за плечи. — Мы уже работаем над решением нашей маленькой проблемы. — О, неужели? — подозрительно спросила Энни, которая сидела напротив, скрестив руки. — Мы думаем сварить зелье, которое состарит нас на год-другой, — с гордостью объявил Фред, словно уже держал в руках Кубок. — Вы оба с ума сошли! — воскликнула Энни, выпучив глаза. — Это невероятно опасно! — Ты не понимаешь величия нашей идеи, Энни, — отмахнулся Джордж. — Мы станем первыми несовершеннолетними чемпионами Турнира Трёх Волшебников! — Или первыми, кто взорвётся из-за неудачного зелья, — мрачно заметила Хельга, изучая Уизли с явным скептицизмом. — И всё ради чего? — продолжала Энни, возмущённо глядя на Фреда. — Чтобы попасть в список участников и умереть в первом же испытании? — Энни, дорогая, не переживай. Мы справимся, — сказал Фред с широкой улыбкой, но, заметив её сердитый взгляд, быстро добавил: — В любом случае, если зелье не сработает, Джордж пробует его первым. — Эй! — возмутился Джордж, но тут же разразился смехом. Вацлав наблюдал за этой сценой с плохо скрываемым раздражением. Его взгляд останавливался то на Джордже, который был слишком близко к Юджинии, то на Фреде, который нагло подмигивал ей. — Ах, как замечательно, — наконец произнёс он, отставив чашку в сторону. — Зелье, которое состарит вас, чтобы вы могли погибнуть раньше времени. Гениально, просто гениально. — Спасибо, профессор, — ответил Джордж с таким видом, будто это была искренняя похвала. — Вы даже не понимаете, во что ввязываетесь, — продолжал Вацлав, его голос был спокойным, но взгляд колючим. — Турнир Трёх Волшебников — это не шутка. — А вы, конечно, знаете это из личного опыта, профессор? — с вызовом спросил Фред. — Да, — ответил Вацлав, скрестив руки на груди. — И я знаю достаточно, чтобы утверждать: вы не протянете и пяти минут. Юджиния не смогла сдержать смешок, но быстро прикрыла рот рукой. — О, значит, ты на его стороне? — спросил Джордж, притворно обижаясь. — Нет, — честно ответила она, — но думаю, что зелье не лучшая идея. Когда разговор начал утихать, Вацлав склонился к Юджинии и шёпотом сказал: — Вы правда думали, что сможете участвовать? — Конечно, — ответила она, с вызовом посмотрев на него. — Тебе не нужен этот турнир, Юджиния, — сказал он, и в его голосе звучала неожиданная мягкость. — Почему вы так уверены? — спросила она, чувствуя, как её сердце немного дрогнуло. — Потому что не нужен, — ответил он, а его взгляд на мгновение задержался на её губах. Этот момент был коротким, но Юджиния чувствовала, как в воздухе повисло что-то необъяснимое. Вацлав медленно поднялся. — И кстати, — добавил он, бросив взгляд на близнецов, — если я услышу запах какого-то странного зелья, то вам лучше готовиться к самому худшему. И с этими словами он вышел из комнаты, оставив за собой смешки Уизли, возмущённый взгляд Энни и громко бьющееся сердце Юджинии. После того как Вацлав Каркаров покинул зал, напряжение в комнате начало спадать, уступая место недоумению и оживлённому обсуждению. Джордж, усевшийся на край стола, повернулся к Юджинии с выражением, которое явно говорило: «Ты нам многое не договариваешь». — Опасный мужик, — пробормотал он, бросив взгляд в сторону двери, за которой исчез Вацлав. — А что он преподаёт у вас в Дурмстранге? Зелья? — Темные искусства, — тяжело вздохнула Юджиния, опустив плечи. — Подожди, подожди, — вмешался Фред, — ты хочешь сказать, что этот тип — мастер по темным искусствам? — Именно так, — подтвердила Юджиния, скрестив руки на груди. — О-о-о, это многое объясняет, — протянул Джордж, поднимая брови. — У него такой взгляд, будто он может тебя заколдовать, даже не доставая палочку. — Ну, он мог бы, — резко заметила Хельга. Фред и Джордж переглянулись, и их лица мгновенно стали заговорщическими. — А ты знаешь, сколько ему лет? — вдруг спросил Фред, прищурившись. — Он выглядит… как-то слишком молодо для преподавателя. — Ему двадцать четыре, — тихо ответила Юджиния, но быстро добавила: — И не надо делать из этого сенсацию. Он просто гений.  — Двадцать четыре! — воскликнул Джордж, схватившись за голову. — Да я  думал, ему лет сорок, судя по его взгляду. — Это из-за его манеры держаться, — вмешалась Хельга, впервые заговорив с лёгкой улыбкой. — Он выглядит достойно из-за своего спокойствия и уверенности. — Или из-за того, что его взгляд как у голодного гиппогрифа, — буркнул Джордж. — И ты говоришь, он участвовал в прошлом Турнире Трёх Волшебников? Юджиния кивнула, её взгляд помрачнел. — Насколько я знаю, он был ловцом в своей школьной команде по квиддичу. Тогда он выиграл Кубок школы, а потом стал чемпионом от Дурмстранга на Турнире Трёх Волшебников. Ему было девятнадцать. — А что было потом? — с интересом спросил Фред, наклоняясь ближе. Юджиния на мгновение замялась. — Он выиграл первое испытание, но во втором едва не погиб, — ответила она, понизив голос. — Говорят, его спас отец. А в третьем испытании… он дошёл до конца, но Кубок достался ученику из Франции. — О-о-о, это делает его ещё интереснее, — протянул Джордж, облокачиваясь на стол. — Значит, он не просто опасный, но и неудачник. Юджиния резко обернулась к нему, и её глаза вспыхнули. — Он не неудачник! — заявила она. — Ты даже не представляешь, через что он прошёл. — Успокойся, мы просто шутим, — поднял руки Фред, как будто сдаваясь. — Знаешь, тебе он явно нравится, — заметил Джордж с ухмылкой, наклоняясь ближе и явно наслаждаясь тем, как она вспылила.  — Джордж! — воскликнула она, чувствуя, как щеки начинают пылать. — Ну ладно, ладно, — произнёс Джордж, махнув рукой, но его лицо оставалось озорным. — Так он, значит, у вас в школе звезда? — Скорее пугающая легенда, — призналась Юджиния, снова опуская взгляд. — Он очень строгий на уроках, но за пределами класса… он другой. — Другой, говоришь, — тихо повторил Фред с задумчивым видом. — Ой, оставьте её в покое, — встряла Энни, устав от подколов братьев. — Профессор Каркаров явно вам не по зубам. — Ну, я бы не сказал, что он совсем нам не по зубам, — хмыкнул Джордж, но Фред его толкнул, прежде чем тот мог продолжить. Хельга всё это время молча слушала, но теперь наконец заговорила: — Он… странный, конечно. Но, похоже, он заботится о Юджинии. Это заметно. Все это обсуждают.  — Заботится? — переспросила Энни, поднимая бровь. — Если это забота, то он проявляет её весьма странным способом. Юджиния вздохнула и встала с места. — Давайте сменим тему. Наши родители всегда дружили и мы знакомы с детства. Не нужно делать из этого сенсацию.  — Ты первая начала, — с улыбкой заметил Джордж, и Фред захихикал.

***

После тёплого вечера в компании друзей Юджиния и Хельга отправились в свои гостевые комнаты, попрощавшись с Энни и даже обняв близнецов. Утро началось рано: рассвет только начал освещать башни Хогвартса, а коридоры уже наполнились оживлёнными голосами учеников. За завтраком Юджиния с Хельгой присоединились к Энни, Фреду и Джорджу за длинным столом. В честь турнира было разрешено сидеть за любым столом и сейчас друзья с радостью использовали шанс побыть вместе. Разговоры о предстоящем Турнире Трёх Волшебников продолжались с удвоенной силой.  — Вы же понимаете, что нам нужно как-то обойти это возрастное ограничение, — заявил Джордж, откусывая кусок тоста. — Мы уже обсуждали это, — напомнила Энни, скрестив руки. — Это невероятно опасно! — Ну, кто не рискует, тот не пьёт огневиски, — подмигнул Фред, заставив Хельгу подавиться смехом. Юджиния лишь покачала головой, стараясь не смотреть в сторону преподавательского стола, где сидел Вацлав. Но её взгляд всё-таки скользнул к нему, и она заметила, как он, скрестив руки на груди, наблюдал за их компанией с видом человека, который точно знает, что они замышляют что-то неладное.

***

— Сегодня на ЗОТИ обещали сюрприз, — шепнула Энни, подливая себе тыквенного сока. — Какой ещё сюрприз? — подозрительно спросила Юджиния, вспоминая, что сюрпризы в Хогвартсе редко заканчивалось чем-то хорошим. — Ну… Говорят, урок будет вести твой Каркаров, — шутливо подмигнула Энни. — Он не мой! — возмутилась Юджиния, но её щеки всё же предательски  порозовели. — Конечно, не твой, — ехидно добавил Фред, вставляя себе в рот кусок тоста. — Но ты так смотрела на него вчера, что нам, честно, стало неловко. — Вот неужели вам нечем заняться? — огрызнулась она, поднимаясь из-за стола.

***

Ученики собрались в кабинете ЗОТИ и обнаружили, что на месте профессора сидел  преподаватель из Дурмстранга. Его осанка была безупречной, взгляд строгим, а мантия идеально выглаженной. — Доброе утро, — произнёс он, оглядев учеников, его голос был низким и ровным. — Сегодня я проведу урок вместо профессора Грюмма. Он поднялся  и встал у доски, его строгий взгляд пробежался по рядам учеников. — Итак, — произнёс он с непроницаемым выражением лица. — Сегодня мы будем обсуждать самых опасных магических существ, которые могут встретиться вам в жизни. Фред и Джордж тут же переглянулись, обменявшись хитрыми улыбками. — У кого-нибудь есть предположения? — спросил Вацлав, его взгляд остановился на близнецах. — Драконы? — предложил Фред с безобидной улыбкой. — Ужасные гигантские пауки? — добавил Джордж. — Нет, — резко ответил Вацлав, его губы скривились в насмешке. — Самое опасное существо в нашем случае — это глупый волшебник, который переоценивает свои способности. Класс разразился смешками, а Фред и Джордж переглянулись с видом людей, которых это совершенно не касается. — Судя по вашим улыбкам, господа Уизли, вы желаете ответить на первый вопрос. Что вы будете делать, если столкнетесь с вампиром?  — Эмм… Ну… Приглашу его выпить в Дырявый Котел? — с улыбкой предложил Джордж.  Класс загоготал. Лицо Вацлава же нисколько не изменилось. — Ещё варианты? — холодным голосом спросил он. — Можете не отвечать, мистер Уизли.– прервал он Фреда, открывшего рот для ответа. —Ясное дело вы не знаете.  Все вновь рассмеялись. Урок продолжался уже двадцать минут и терпение Каркарова постепенно истончалось. — Назовите мне пять существ, которые могут противостоять простейшим защитным чарам, — резко обратился он к классу, его взгляд вновь упал на Фреда. — Драконы, гигантские пауки, мантикоры, слизни с соседнего болота и, конечно, преподаватели темных искусств, — не моргнув глазом ответил Фред. Юджиния, сидевшая чуть позади, прижала руку к губам, чтобы сдержать смех, а Хельга прошептала что-то вроде: «Это закончится плохо». — Отлично, мистер Уизли, — холодно сказал Вацлав. — Тогда завтра вы мне расскажете о каждом из них в письменной работе на десяти страницах. — Десять страниц?! — возопил Фред. — Это же пытка! — Пытка — это слушать ваши ответы, — ответил Вацлав. Джордж, не упустив момент, поднял руку. — А вы участвовали в Турнире Трёх Волшебников, правда? Класс оживился, и все взгляды устремились на Каркарова. — Это не имеет отношения к нашему уроку, — отрезал он. — Но вы ведь знаете все секреты Турнира? — не отступал Джордж. — Может, расскажете нам пару советов? — Единственный совет, который я могу дать, — ответил Вацлав, сверкая глазами, — это держаться подальше от Кубка Огня, если вы хотите остаться в живых. После урока, когда ученики уже собирались покинуть кабинет, близнецы вновь подошли к Каркарову. — Но ведь вы участвовали, да? — настойчиво спросил Фред. — Да, — наконец сдался Вацлав, убирая книги со стола. — Я участвовал, когда мне было девятнадцать. — И что было? — с жадным любопытством спросил Джордж. — Я почти погиб, — коротко ответил он. — Как?! — хором вскрикнули братья. Вацлав слегка прищурился. — Испытания были чрезвычайно опасны. На одно из них я пошёл с уверенностью, что смогу справиться, но едва не стал обедом для акромантула. Если бы не мой отец… — Так, подождите, — перебил его Фред. — Вы хотите сказать, что это не просто игра? — Это смертельная борьба, — серьёзно сказал Каркаров. — Если вы думаете, что сможете обмануть Кубок Огня, приготовьтесь к тому, что он обманет вас. — А вам было страшно? — спросил Джордж, игнорируя предостережение. — Страх — это нормально, — ответил Вацлав, его голос стал мягче. — Но глупость — нет. Юджиния заметила, как его взгляд на мгновение остановился на ней, прежде чем он отвернулся. Когда близнецы наконец отстали от преподавателя, она подошла ближе. — Вы были слишком строгими, — сказала она с укоризненной улыбкой. — Они заслужили это, — ответил он, скрестив руки на груди. — Вы просто ревнуете, — бросила она с вызовом. Вацлав на мгновение замер, а затем его лицо расплылось в ленивой улыбке. — Возможно, — тихо признал он, наклоняясь ближе. — Но если я и ревную, то только потому, что они так легко привлекают твоё внимание. Мне было гораздо сложнее вызвать твою улыбку. Её щеки вспыхнули, но она поспешно отвернулась, чтобы скрыть смущение. — Вы невозможны, профессор Каркаров, — бросила она через плечо, уходя. Вацлав смотрел ей вслед, чувствуя, как его улыбка становится шире. На обеде близнецы всё ещё обсуждали слова Каркарова, а Юджиния, сидя напротив, то и дело ловила на себе его внимательный взгляд с преподавательского стола. — Он явно пытается запугать нас, — шепнул Джордж, указывая вилкой на Каркарова. — И у него это получается, — мрачно заметила Энни.
Вперед