Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
lunaranae
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 48: Любовные советы

      — Смотри, Лиззи! — голос младшей сестры вырвал девушку из мыслей.       — Что там у тебя? — слабо улыбнувшись, графиня Эссекс повернулась к девочке.       — Это мне прислала леди Аделиза, — она достала из сундука массивную горностаевую мантию. — Это для моей коронации.       — Ты же утонешь в ней, Мария, — усмехнулась Лиззи.       Когда девочка набросила на плечи мантию, то действительно выглядела в ней смешно. Их обычно носили взрослые женщины, в то время как Марии было всего одиннадцать лет. Естественно, в таком возрасте никто не собирался заставлять девочку идти на брачное ложе и исполнять супружеские обязанности с королем, но на их с Хамфри совместной коронации она была обязана присутствовать.       Мария закружилась в новом облачении по всей комнате. Достав из сундука тяжелую корону, девочка опустила её на свою голову и в то же время схватилась за неё, ведь регалия шаталась, грозясь упасть на пол.       — Мне не верится! Я королева Англии! — рассмеялась Мария.       Дверь в детскую комнату резко открылась, заставив Лиззи вскочить с кровати. Вид у отца был напряженный, и поэтому обе девочки присели в реверансе, чтобы не портить его настроение ещё больше.       — Что это? — на выдохе спросил Уорик, кивнув на болтающуюся на голове дочери корону.       — Аделиза… графиня Дорсет прислала мне это, — в одно мгновение весь игривый запал девочки исчез и она, стушевавшись, сняла корону и положила её обратно в сундук.       — Хорошо, — он лишь кивнул, после чего переключил все свое внимание на старшую дочь. — Лиззи, мне надо с тобой поговорить.       Отец направился в коридор, и девушке пришлось последовать за ним. Взяв его под руку, Лиззи еще некоторое время молчала, до последнего выжидая, когда же он начнет с ней говорить.       — Как обстоят дела в твоем браке? — начал Уорик, не глядя на дочь. — Ты уже ждешь ребенка?       — Нет, отец, мы с Уильямом еще не делили постель, — поджав губы, рассказала она.       — Очень плохо, — он покачал головой, но Лиззи видела, что он расстроен чем-то другим. — Нам надо скрепить союз ребенком. Мальчик это будет или девочка — не имеет значения. Иначе Уильям может потребовать развода, ссылаясь на твое бесплодие.       — Но Уильям твой союзник, разве не так? — нахмурила брови девушка.       — Это так. Однако я не вечен. И прежде чем умереть, я обязан пристроить всех своих дочерей к хорошим мужьям. Если Уильям тебя полюбит, то ты будешь находиться в полной безопасности. Но насчет Марии я бы не был так уверен.       — Ты думаешь, что Хамфри не будет ей хорошим мужем? Он кажется мне добрым человеком, — вдруг испугалась Лиззи. Отец никогда не был с ней настолько откровенен.       — Мне кажется, что Хамфри вообще не долго будет королем, — чуть тише сказал Уорик, остановившись у окна. Осмотрев коридор и убедившись в том, что они одни, он продолжил: — Мой план был не в том, чтобы посадить его на трон. Королем должен стать Эдуард.       — Кузен Тедди? — глаза Лиззи округлились.       Уорик на мгновение замолчал, задумавшись, и девушка тут же приобрела спокойное выражение лица. Ей хотелось показать отцу, что она уже достаточно взрослая для того, чтобы он мог доверить ей свои тайны.       — Именно так. Но твой муж, кажется, вовсе не против того, чтобы Хамфри сидел на троне. Он считает, что им управлять легче, чем Эдуардом. И, возможно, он прав. Но я дал слово и не намерен отказываться от него.       — Если я могу что-то сделать…       — Ты можешь, — перебил дочь Уорик. — Ты должна уговорить Уильяма свергнуть Хамфри.       — Я? Отец, ты не можешь возлагать на меня такую большую ответственность, — на лице девушки появилась паника и она отшагнула назад.       — Могу и буду, — схватив дочь за плечи, он заставил её взглянуть на себя. — Я не стану говорить о том, что лишь от тебя одной зависит будущее Англии. Есть много других вещей, способных поменять ход войны. Но на тебе лежит большая роль. Неужели ты думаешь, что я выдал тебя за Уильяма просто так?       — То есть, ты с самого начала знал, к чему все приведет? — в глазах Лиззи появилось разочарование.       — Разумеется, — Уорик взглянул на дочь так, словно она была сумасшедшей. — Если бы я знал, что Хамфри удастся прибрать власть к рукам так рано, то женил бы его на Сесилии, а не Марии. Твоя сестра еще ребенок. Должно пройти несколько лет, прежде чем она сможет забеременеть и родить Хамфри сына. А пока у него нет наследника, отобрать у него корону будет проще простого. Но медлить нельзя. У него есть любовницы, и если одна из них родит ему мальчика, то он вполне может узаконить бастарда. Действовать нужно сейчас.       — И что же мне надо делать? — сбивчиво дыша, девушка устремила свой взгляд в пол.       — Ты его жена. Ты должна разделить с ним ложе, чтобы отстраненность между вами исчезла, — граф наклонился к дочери, но та все также продолжала отводить взгляд.       — Если уж ты не можешь верить Уильяму, то почему должна я? Он ни разу не сказал мне ни одного доброго слова, — проглотив ком в горле, продолжила девушка. — Если бы он был расположен ко мне, то мы бы уже давно подтвердили наш брак. Но разве я могу просто прийти к нему в покои и…       — Здесь ведь нет ничего страшного, — подбадривающим голосом сказал Уорик.       Взгляд лорда переместился за спину дочери, и Лиззи спешно обернулась назад. Рядом с ними стояла Аделиза. Девушка хотела присесть в реверансе, но вовремя вспомнила о том, что теперь они обе равны по статусу. Обе графини, пусть бывшая королева и владела этим титулом в своем праве. Но королевой она больше не была, хотя Лиззи и испытывала к ней все то же уважение, которое подобает жене монарха, пусть и свергнутого.       — Аделиза, хорошо что ты пришла, — Уорик выпрямился, а леди Дорсет улыбнулась, глядя на Лиззи. Лишь одна графиня Эссекс выглядела полностью обескураженной и смущенной, будто бы у неё за спиной строился заговор с её участием, о котором она не имела понятия. — Теперь я вынужден оставить вас наедине.       С этими словами Уорик обошел дочь и бывшую королеву, направившись по своим делам. Лиззи судорожно вздохнула, глядя на вполне спокойную Аделизу. Графиня Дорсет лишь коснулась руки Лиззи, мягко подтолкнув её в одну из свободных комнат.       — Уорик рассказал мне о твоей проблеме, — голос Аделизы звучал для Лиззи почти что приторно сладким. — И я выразила свое желание помочь тебе преодолеть страхи.       — О каких страхах и проблемах идет речь? — Лиззи резко выпрямилась, не веря услышанному: они действительно плели интриги за её спиной.       — Не будь глупышкой, мы обе знаем ответ, — закатила глаза Аделиза, но улыбка была её все такой же мягкой, а взгляд — снисходительным. — Ты боишься разделить постель со своим мужем, не так ли?       Лиззи опустила взгляд в пол, чувствуя, как её лицо заливается краской. Еще пару лет назад при каждом упоминании подобных вещей ей закрывали уши и выводили из комнаты, а сейчас каждый второй пытается влезть в её личную жизнь со своими советами. Но Аделизе не требовался ответ, ведь она всё поняла по печальному и смущенному взгляду девушки.       — Я тебя понимаю, — усадив дочь Уорика на край кровати, графиня Дорсет коснулась её руки. — Я ведь была такой же, когда только приехала в столицу. Или ты думаешь, что я не боялась?       — Я много слышала о том, как отважно Вы противостояли злому королю, — Лиззи наконец подняла свой опустошенный взгляд на собеседницу. — Мы с Вами разные. Вы не боитесь рисковать. А для меня сама мысль о том, что нужно отдастся этому человеку душой и телом — ужасна и отвратна.       — Мне льстят твои комплименты, однако я вовсе не такая, какой ты меня видишь, — Аделиза тихо рассмеялась.       Разумеется, она не боялась. Ведь бояться было нечего. В отличие от дочерей Уорика, она не родилась с золотой ложкой во рту. С самого детства она привыкла к тому, что любая служанка может ударить её за проступок. И ей не от кого было ждать заботы и защиты. Эти же девочки росли под покровительством отца. И сейчас, входя во взрослую жизнь, они понимали, что теперь им придется добиваться всего самостоятельно. Безусловно, ответственность пугала любого. Но не того, у кого изначально не было выбора.       — Я тоже боялась идти в покои мужа в первый раз. Увы, меня никто не спрашивал и не подбадривал. Мне просто сказали идти, и я пошла.       — И как все прошло? — шепотом спросила Лиззи.       Аделиза поджала губы. Дочка Уорика называла Ричарда злым королем и должна была без лишних вопросов догадаться о том, что он и в личной жизни хорошим мужем не был. Однако, пугать девочку в такой ответственной ситуации пугать было нельзя.       — Были моменты, когда он был добр ко мне, — осторожно подбирая слова, ответила Аделиза. — Мы с ним не были друзьями, но порой мы общались с ним на отдаленные темы и имели схожее мнение. На этом мы могли бы сойтись. Ты не знала его так же хорошо, как знала я. Никто не знал. Он не был хорошим человеком, как не был и ужасным. Все люди совмещают в себе добро и зло. Просто в некоторых одна из ипостасей перевешивает. И твой муж явно не злой человек. Он может быть холодным или отстраненным к тебе, но это лишь потому, что вы плохо знакомы. Никто не может полюбить другого человека за одну секунду. Для этого нужно время. Возможно, вам бы стоило начать с простых разговоров. О том, что нравится тебе или ему. Найдя общие темы, вы легко поладите, я уверена. И когда появится симпатия, можно попытаться выполнить всё то, о чем с тобой говорил отец. Тебе это может показаться издевательством или манипуляциями, но ты не права. Ты не жертва, Лиззи. Но сейчас идет война, и нам важно участие каждого человека. Кто знает, возможно именно ты сможешь положить начало долгожданному миру в Англии? Тебе стоит лишь преодолеть страх.       — Но что если мой муж будет груб или жесток со мной? Я слышала рассказы придворных дам, — с сомнениями сказала Лиззи. В её глазах Аделиза видела искренний страх.       — Пока живы твои родители и я, мы этого не допустим. Поверь, стоит Уильяму обидеть тебя словом или действием, как мы придем на помощь. И тогда дни твоего мужа будут сочтены.       — Я не хочу, чтобы муж относился ко мне хорошо только потому, что я нахожусь под покровительством более могущественных людей. Я хочу, чтобы он любил меня просто за то, что я есть.       — Стоит привыкнуть к тому, что в мире ничего не происходит просто так, — Аделиза тяжело вздохнула, уже начиная раздражаться тому, что эта девушка считает секс самым худшим, что с ней только может произойти. — Ты носишь громкое имя. Елизавета Невилл, дочь самого графа Уорика. Твой отец дал за тебя большое приданое. Возможно, даже больше, чем положено. Взамен ты получила мужа с высоким титулом. Ты можешь быть уверена, что до конца жизни будешь хорошо одета и сыта.       — Это называется золотой клеткой, мадам, — на лице Лиззи заиграли желваки и Аделиза довольно усмехнулась.       — Ты права. Твоя матушка тоже не желала вступать в брак, — Аделиза отвела взгляд в сторону, вспоминая дни, когда она страшилась будущего. — Она тоже думала, что твой отец не будет любить её. Однако взгляни на них сейчас. Это очень редкий случай, когда политический брак приводит к взаимной любви. И твой брак с Уильямом так же может стать исключением из правила. У вас не такая большая разница в возрасте, и вы оба воспитывались при дворе.       — Он ведь рассчитывал на титулы графа Уорика и Солсбери для нашего будущего сына. Но теперь, когда у меня родился брат, я больше не являюсь наследницей отца. Наверное, Уильям разочарован.       Аделиза промолчала, решив предоставить Елизавете возможность размышлять дальше. Возможно, девушке не хватало внимания от родителей, увлеченных политикой и войной. Ей нужно было кому-то выговориться и излить душу. И Аделиза была готова стать ей подругой и советницей, такой же, какой являлась для её матери.       — Всё так сложно, — на выдохе продолжила Лиззи. — Мария стала королевой Англии. Ваша крестница заняла трон, на котором всего пару лет назад сидели Вы. Вы могли бы поверить в такой исход событий? Кто знал, что Хамфри займет трон? Были ли к этому какие-то предвестия? И почему сейчас, посадив на трон Хамфри, отец вдруг решил свергнуть его и посадить на трон Вашего сына? Если он изначально видел кузена Тедди на престоле, почему же не сделал его королем сразу?       — Тедди станет королем рано или поздно. Тебе не стоит переживать из-за этого, ведь всех нас помилуют. Хамфри на троне — чудовищная ошибка, и это понимают все. Но сейчас твоя задача — заставить мужа устранить эту ошибку. Потому что в данный момент он не настроен это делать, что нас удручает. Никто не может влиять на мужчину сильнее, чем его жена. Если ты влюбишь Уильяма в себя, то тебе будет достаточно просто поманить пальцем, и он вмиг свернет горы ради тебя.       — Вы знали… что Уильям расставил своих людей по всему замку? — шепотом спросила Лиззи, шмыгнув носом. — Он проверяет всю почту, поступающую в столицу. И те письма, которые он считает бесполезными, идут в огонь.       Не позволив подступившим слезам вырваться наружу, девушка встала с кровати и достала из кармана, висящего у неё на поясе, маленький свиток.       — Я сумела украсть это с его стола, когда узнала, что там написано. Уильяму это не понравиться, если он узнает. Но я посчитала, что Вы обязаны знать, — с этими словами Лиззи передала письмо Аделизе.       Графиня Дорсет стала медленно развертывать свиток, не сводя настороженного взгляда с дочери Уорика. Когда буквы сложились перед ней в предложение, Аделиза лишь молча опустила письмо на кровать, судорожно вздохнув.       — С чего бы твоему мужу скрывать от меня это? — не глядя на девушку, спросила бывшая королева.       — Я думаю, он не хочет потерять такого надежного союзника, как Вы, мадам. Он всегда говорил, что женщины эмоциональны и непредсказуемы. А такая новость могла бы заставить Вас бросить всё и переметнуться на сторону врага.       — Возможно, твой муж прав в этом, — грустно усмехнулась Аделиза, еще раз опустив взгляд на письмо.       Писал её сын. Даже сквозь пергамент и чернила она могла ощутить его горечь и разочарование. Рассказывая матери о том, что совсем недавно он стал отцом, Эдуард держался холодно и отстраненно. Не такого будущего для своей семьи хотела Аделиза. И она не желала, чтобы её дети и внуки считали её предательницей. В голове стали закрадываться сомнения о том, что сейчас будет лучше для неё: игнорировать материнские порывы или поддаться им и помчаться в Эдинбург. Сбежать от своих же союзников и примкнуть к врагам…       — Но он может не переживать о моей верности. Я останусь в Лондоне и буду править, как и было оговорено ранее. Внуки еще успеют увидеть свою бабушку, в этом я не сомневаюсь.       Лиззи молчала, с сожалением глядя на Аделизу. Она не могла представить, что переживает человек, разлученный со своей семьей. Но Аделиза была сильной женщиной, и Лиззи была уверена, что леди Дорсет переживет это с той же стойкостью, как и ранее. Одиночество было не самым страшным, что бывшей королеве удавалось испытать за свою жизнь.
Вперед