Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
lunaranae
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 47: Ради всеобщего блага

      1481 год, Эдинбург, Шотландия       Умерла. Кто же знал что одно слово может принести такую сильную радость? Тонко выведенные буквы на свежем пергаменте заставили Бриджит звонко рассмеяться, откинув голову назад. Не веря своим глазам, она перечитала заветное послание ещё несколько раз, прежде чем бросить письмо в объятия пламени.       Сделав глубокий вдох, Бриджит откинула рыжие кудри за спину, и уверенным шагом направилась в сторону зала совета. Её переполняли счастливые эмоции, и она была готова поделиться ими со всем миром. Но больше всего ей хотелось сейчас взглянуть на лицо отца.       Когда она вошла в зал, все военные советники Ричарда замерли, и взглянули на Бриджит. Лишь немногие не забыли поклониться шотландской королеве, но сейчас девушку это волновало меньше всего. Сделав несколько шагов к большому столу, где располагалась карта Англии с фигурками, обозначавшими вражеские войска, Бриджит улыбнулась.       — Мертва. Жанна была казнена через сожжение, — на выдохе сообщила она, осматривая взволнованные лица лордов.       Переглянувшись между собой, все они устремили свои взгляды на короля. Ричард проглотил ком в горле, не сводя глаз с радостной дочери. Так продолжалось всего несколько секунд, прежде чем король вздохнул, вновь переведя взгляд на карту утерянного королевства.       — Что ж, возможно, это к лучшему, — он вскинул брови, заставив своих советников охнуть от шока. — Этот брак не приносил мне никакой выгоды. И теперь, когда я стал вдовцом, я могу найти более полезную жену. Надеюсь, еще остались среди монархий девушки, достойные стать королевой Англии?       — Навряд-ли хоть один государь пожелает выдать за тебя свою дочь, папа, — улыбка медленно сползла с лица Бриджит. — Ты ведь больше не король, разве не так? Теперь Англией правит дядя Хамфри. И я уверена, что все короли следят за политическими изменениями и будут искать союза именно с ним.       — У Хамфри нет детей. И когда он умрет, кому перейдет трон, если не мне? — на лице Ричарда заиграли желваки. Он столько сил потратил на то, чтобы избавиться от Аделизы, не для того, чтобы сейчас наслаждаться обществом её точной копии.       — Трон перейдет католику. Тедди, — она вскинула брови, будто бы намеренно провоцируя отца на эмоции.       — Тедди — бастард, как и ты, — чуть более раздражённо сказал он. Лорды, заметив перемену настроения своего короля, поспешили собрать свои вещи и покинуть зал. — Он не имеет никаких прав на трон.       — И кто же тогда займет престол? Девушки не могут наследовать корону, а значит вся власть перейдет… дяде Джорджу? — усмехнулась девушка.       — Джордж никогда не предаст меня. Из всех вас ему единственному я могу доверить свою жизнь без капли сомнений! — не выдержав, Ричард ударил по столу, от чего фигурки на карте подскочили. — И если ты думаешь, что я доверю королевство Эдуарду, то ты глубоко ошибаешься! Вы оба бастарды этой ведьмы Аделизы! Эдуард погубит страну!       — Ты ошибаешься, отец, — Бриджит лишь слабо улыбнулась. — Если кто и погубит страну, так это ты.       Сказав это, девушка направилась к выходу, громко захлопнув за собой тяжелую дверь. Стараясь выровнять дыхание, она зарылась пальцами в волосы. Шаги, раздавшиеся рядом, заставили её обернуться и облегченно выдохнуть.       — Дядя, — она приветственно кивнула.       В последнее время им нечасто удавалось поговорить наедине, хотя именно с Джорджем Бриджит всегда находила долгожданное умиротворение.       — Разговор выдался не самым приятным? — он грустно усмехнулся, бросив взгляд на закрытую дверь. — За те годы, что ты жила в Англии, могла бы и привыкнуть к тому, какой человек твой отец.       — Мне казалось, что сейчас, когда я стала королевой, он будет относиться ко мне с должным уважением, — она покачала головой, опустив взгляд в пол. — Видимо, я сильно ошиблась. Он до сих пор ни во что меня не ставит.       — Спешу напомнить, что в мой адрес уважения ещё меньше, — проговорил Джордж, и Бриджит тихо рассмеялась.       — Когда я уезжала из Лондона, то всю дорогу радовалась той мысли, что больше никогда его не увижу. Но вот, он снова здесь, портит мое настроение своим присутствием. Кормиться за счет нашей казны, разгуливает по замку, будто бы он принадлежит ему. И сейчас я больше всего мечтаю о том дне, когда он наконец уедет.       — Мы ведь сидим здесь не просто так. Нам больше некуда ехать, ведь весь мир ополчился против твоего отца. Если бы у нас были люди, способные воевать и деньги, чтобы дать этим людям оружие, то мы бы покинули Эдинбург в течение нескольких недель.       — Мой муж твердо намерен не помогать отцу, и даже я не в силах поменять его решение.       — Но кто-то же способен на это? К чьим советам он прислушивается?       — Граф Мортон имеет почти абсолютную власть над моим супругом, — задумавшись, ответила Бриджит. — Но еще в самом начале войны я убедила Мортона заставить Якова не поддерживать отца. Будет странно, если сейчас лорд явится на совет с предложением о военном союзе.       — Но всё же это возможно. Тебе стоит поговорить с лордом Мортоном, и твой отец исчезнет навсегда из твоей жизни. Словно страшный сон.       — Не уверена, что разговора будет достаточно, — она подняла на дядю взгляд, полный надежды.       — Ты дочь свой матери, Бриджит. Ты знаешь, что надо делать, — сказав это, Джордж направился дальше по коридору.       Бриджит в тот же миг почувствовала, как её сердце стало биться быстрее. Переведя взгляд за окно, она с сожалением заметила, как солнце опускается за линию горизонта. В это время большинство лордов стараются закончить все свои дневные обязанности и поскорее добраться до спален, чтобы провалиться в сон. Но Бриджит понимала, что сегодня уснуть ей не суждено.       Ноги казались ватными, пока она брела к уже знакомым покоям. Одна мысль о том, что ей придется делать это не по своему желанию, а ради всеобщего блага, заставляла чувствовать себя жертвой обстоятельств. Но перед самой дверью к королеве неожиданно пришла уверенность. Даже будучи ребенком она не позволяла ставить себя в униженное положение, и все оскорбления принимала с гордо поднятой головой. И если она вынуждена сделать что-то, то лучше сделать вид, что она захотела этого сама.       — Входите! — раздалось приглушенное приглашение через дверь.       Недолго думая, Бриджит поправила волосы и разгладила складки на платье, прежде чем войти в покои. Граф Мортон стоял посреди спальни с кубком вина в руках. На его лице читалось явное удивление, но в тоже время и заинтересованность.       — Бриджит? — он вскинул одну бровь, осматривая вошедшую королеву.       — Не делай удивленное лицо, Джеймс, я не в первый раз прихожу к тебе среди ночи, — закатила глаза девушка, выхватив из его рук кубок и опустошив содержимое одним глотком.       — Да, но раньше ты приходила ко мне в другом настроении. Жаловалась на отца или на мужа. А сейчас ты будто… волнуешься? — он склонил голову на бок, пытаясь увидеть в ее глазах истинное намерение.       — Как же я должна себя чувствовать, когда отец ходит по моему дому, словно это таверна? Он раздает указы слугам и командует лордами, хотя не имеет на это права. Я хочу, чтобы он уехал.       — Все этого хотят. Но наш план не работает. Твой отец не замечает, что никто здесь не намерен помогать ему и не собирает вещи, чтобы отправиться на войну. А сейчас, когда жена твоего брата ждет ребенка, у меня складывается впечатление, будто Йорки намерены остаться в Шотландии до конца веков.       — Тогда почему бы нам не дать отцу людей? Пускай даже самых неумелых и слабых. Но тогда он уедет обратно, я это знаю точно.       — Еще пару дней назад ты говорила мне о том, что не дашь ему в войско даже чумного конюха, а сейчас хочешь помочь ему?       — Я просто хочу чтобы он исчез с моих глаз, — обессилено произнесла Бриджит.       — И что же на эту идею говорит король?       — Я еще не говорила с Яковом… да и он не послушает. Королева Матильда тоже будет против этого. Но если ты поговоришь с ним, то он точно изменит свое решение.       — Я? Тебе не кажется, что лучше поговорить с Кроуфордом или Сазерлендом? Они пожили на земле больше моего и разговаривают с Яковом, как с неопытным мальчишкой. Я младше твоего мужа и не обладаю войсками или деньгами для того, чтобы представлять для него угрозу в случае отказа. Он не послушается меня.       — Он всегда слушал, — Бриджит сделала резкий шаг на графа, положив руки ему на плечи. — Ты обладаешь тем, что не под силу ни Кроуфорду, ни Сазерленду. Ты умеешь убеждать людей речами. Так убеди и Якова.       Не успел Мортон сказать и слово, как Бриджит встала на носочки, целуя графа. Поцелуй этот длился всего пару секунд, но когда девушка отстранилась и взглянула в глаза мужчины, то поняла, что ему этого было мало. Словно одним лишь этим действием она распалила в нем желание и страсть. И с каждой падающей на пол частью одежды Бриджит продолжала задаваться вопросом, почему этот человек касается её в тех местах, где она не позволяла даже себе себя трогать. И почему же это приносило ей такое удовольствие?
Вперед