Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
lunaranae
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 7: Храни интригу

      Пожелтевшая сухая листва медленно опадала с деревьев, пока птицы собирались стаями, чтобы улететь на юг. Принцесса Анна сильнее укуталась в свой плащ с меховым воротником, не сумев сдержать улыбку от того, как рядом с ней смешно ковыляет сэр Ричард Говард. Было видно, что его броня была слишком тяжела для таких неспешных прогулок. Девушке было странно представить то, как воины побеждают в битвах, находясь в такой некомфортной и сковывающей движения одежде.       — Ты точно будешь участвовать? — девушка едва смогла сдержать улыбку, глядя на усталый взгляд парня.       — А у меня был выбор? Мне сказали: «Будешь рыцарем», — передразнил он своего сурового отца. — А что это значит? Правильно — я должен участвовать в этих дурацких турнирах, чтобы доказать свою доблесть. Что мое место заслуженно. Хотя, по факту, я получил звание лишь потому, что мой дядя — герцог.       — Где же твоя куртуазность? — Анна закружилась вокруг своей оси, мечтательно вздохнув. — Где же романтика? Ты ведь будешь сражаться за свою Даму Сердца!       — Думаешь, мне позволят сражаться за тебя? — он прищурился, пихнув её в плечо.       — Если пройдешь отборочное испытание, заслужишь мою благосклонность, — попыталась сказать серьезно девушка, но не выдержала и рассмеялась.       — Если благосклонность — это твой поцелуй, то я готов повалить даже самого барона де Роса, — протянул он, чуть пригнувшись к девушке.       — Ха! Насмешил. Барон де Рос не тот, что раньше. Едва на ногах держится. Даже не способен управлять своим собственным поместьем. За него всё решает жена. К тому же, тебе бы стоило ему поддаться, если старик решится участвовать в турнире. Всё же, он дед Аделизы. Не стоит портить отношения с будущей королевой.       — Меня уже поставили в пару с принцем Уэльским, — глаза рыцаря забегали по сторонам. Он понял, что победу ему не одержать, а значит и славы не будет.       — Что ж, если ты сумеешь победить братца, то получишь мою благосклонность, — гордо вздернула подбородок Анна, когда они уже подходили к турнирному полю. — В качестве венка, что я брошу тебе на копье.       — Утешила, — он грустно усмехнулся, опустив голову.       Заметив его волнение перед первым турниром, девушка оглянулась по сторонам. Они были одни. Никаких посторонних глаз. Восприняв это как возможность к действию, Анна встала напротив парня и нежно его поцеловала. Поцелуй этот был недолгим, но чувственным. Он мгновенно взбодрил юного рыцаря, и тот проглотил ком в горле, выпрямившись.       — Я найду способ на тебе жениться, — уверенно пообещал сэр Ричард. — Этот король Польши не достоин Жемчужины Англии.       — А ты достоин? — продолжая дурачиться, девушка хитро прищурилась.       — Более чем, — теперь уже парень проявил инициативу, кратко поцеловав девушку, пока никто не видел. У Анны вновь появились бабочки в животе, а щеки смущенно зарумянились.       — Тогда удачи, — она поправила его броню, взглянув со всей нежностью, которую только смогла проявить. — Я побегу, а то матушка вновь начнет допрос.       Не дождавшись ответа, Анна подхватила полы платья и побежала в сторону трибун. Заметив лицо недовольной матери, принцесса чуть сбавила скорость, чтобы выглядеть соответствующе своему статусу. Опустившись на место позади матери, девушка тут же стала перешептываться с Джейн. Не обращая внимание на схватки благородных рыцарей, они обсуждали все сплетни двора. Однако кое-что всё что отвлекло их от бесконечных обсуждений.       С трибун, где находилось простонародье, раздались крики ужаса. Анна вскочила с места, пытаясь разглядеть, кого же ранили. Она была точно уверена, что это не был сэр Ричард, так как его поединок она бы не пропустила. На земле лежал тяжело дышащий юноша. Копье попало точно в открытое пространство между частями брони.       — Чей это герб? — перепугалась Джейн, вспоминая обо всех уроках геральдики.       — Герб графа Уорика… дома Невилл, — теперь испугалась уже Анна.       Кровь медленно впитывалась в медведя, изображенного на гербе юноши. Оглянувшись по сторонам, Анна заметила, что сам граф сидит на трибуне. Ничего не выдавало его страха или беспокойства, лишь желваки играли на лице.       Переместив взгляд на соперника раненного рыцаря, принцесса обнаружила знамя дома Перси — голубого льва. Боковым зрением Анна заметила, как граф Уорик резко вскочил со своего места, направившись в сторону графа Нортумберленда. Тот не стал разводить скандал на публике и потому согласился отойти в сторону.       — Что это было? — всё так спокойно, но с жестким тоном спросил граф Уорик.       — Что-то не так, Уорик? Кажется, Ваш кузен не слишком достоин того, чтобы называться рыцарем, — злорадно усмехнувшись, граф Нортумберленд кивнул в сторону раненного юноши, которого уносили с поля.       — Он гораздо способнее Вашего сына. Неужели Вы решили поступить настолько низко, и подставили его? И ради чего? Чтобы опозорить меня и мою семью? — разочарованно покачал головой Уорик.       — Что же Вы, милорд, я бы не посмел, — граф Нортумберленд положил руку на сердце, но его улыбка выдавала неискренность его слов.       — Лучше бы Вы оставили эту вражду между нами. Если из-за этого пострадает вся Ваша семья, то Вы будете знать, что это была лишь Ваша вина, — прищурился граф Уорик, оставив давнего соперника наедине со своими размышлениями.

***

      Аделиза нервно отбивала ритм пальцами по своему кубку с вином. Гости пира кружились в танце, смеялись и беззаботно беседовали. Девушка привыкла, что она может со всеми найти общий язык. Но тот факт, что сестра короля недолюбливает её, ставил девушку в ступор. Она не могла понять, в чем была причина ненависти и пренебрежения со стороны герцогини Саффолк и её дочери, герцогини Норфолк. Будто они затаили обиду на неё, ни в чем невиноватую. И теперь это было её целью номер один: подружиться с двумя женщинами.       Встав из-за своего стола, Аделиза направилась в сторону Екатерины Йоркской. Та беседовала со своим мужем, не обращая внимание на подошедшую принцессу Уэльскую. Но её муж, лучший друг короля, заметил Аделизу и спешно откланялся, не желая лезть в женские дела.       — Ваша Светлость, могу я с Вами поговорить? — нервно крутя кубок в руках, Аделиза взглянула прямо в глаза тете своего мужа.       У неё в голове не укладывалось, как же столь благородная и знатная дама может опуститься до порочной связи с собственным братом. И самый главный вопрос, который интересовал Аделизу был в том, почему же король, зная о грехе сестры, помиловал её. Все делали вид, будто ничего и вовсе не было.       — Конечно, миледи, — Екатерина расплылась в сладкой улыбке. Аделизе же она казалась ядовитой.       — Чем я Вам не угодила? На что Вы затаили обиду? — склонив голову на бок, Аделиза свела брови на переносице.       — Вы мне абсолютно безразличны, не стоит переоценивать собственную важность, — усмехнулась Екатерина, отпив вина из своего кубка.       — И всё же что-то здесь не так, — не поверила её словам девушка. — Вас что-то не устраивает. Может, дело в моем характере?       — Твой характер — прямое продолжение твоей фамилии. Здесь нет ничего удивительного. Девушки из дома Бофорт никогда не умели вести себя достойно обретенного титула. И в большинстве случаев, королевами они становились по глупой случайности.       — Осторожнее, тетушка, Вы сейчас говорите о королеве Англии и её будущей преемнице. Это измена, не забывайте, — Аделизу слова женщины ничуть не задели. Она уже давно привыкла к тому, что с ней мало кто считается.       — Не переживайте, племянница, — в тон её ответила Екатерина, — за это мне голову точно не снесут.       — Но могут снести за кровосмесительные отношения с собственным братом, — отведя взгляд в сторону, Аделиза дала понять, что она осведомлена.       Лицо герцогини Саффолк тут же изменилось. Она выпрямилась, задышав тяжелее, а её глаза забегали по сторонам. Принцесса Уэльская получила именно ту реакцию, которую хотела увидеть. Но герцогиня не намеревалась оставить её слова без ответа.       — Это угроза, Аделиза? — на лице Екатерины появилась злая ухмылка. Пусть девушка сама просила всех обращаться к ней по имени, сейчас ей это не доставляло никакого удовольствия. Она любила говорить со всеми на равных, чтобы быть дружелюбной. Но тетя её мужа явно не была настроена на дружбу. — Не забывайся. Я пережила много чего. Моего отца несколько раз свергали с трона. Я родилась в Тауэре, а уже на следующий день меня намеревались казнить. Меня выдали замуж за человека, годившегося мне в отцы. А когда моего мужа отравили, я была вынуждена самостоятельно добираться до Англии с маленькой дочерью на руках. И ты думаешь, что после этого меня может что-то напугать?       — Думаю, да. Иначе бы у Вас не было такой бурной реакции на простые слова, — прищурилась Аделиза, отпив вина из своего кубка.       — Бывало такое, что девушки, мечтавшие стать королевами, умирали ещё до того, как это случалось. Иногда их душили во сне, иногда отравляли. Некоторым просто перерезали горло в ночи, — как бы невзначай рассказала Екатерина. — Так что не строй из себя знатную госпожу. Это всё может закончиться в один миг. И тогда твои угрозы станут для тебя последними словами.       — Приятно было с Вами встретиться, тетушка, — всё так же мило ответила Аделиза, решив удалиться от стервозной герцогини. В другом конце зала она заметила куда более интересного собеседника.       — Аделиза, — тихо поприветствовал граф Уорик, поклонившись ей.       — Уорик, приятная встреча. Мне срочно надо перевести дух. Эта женщина способна вытянуть из меня всю энергию, — Аделиза обернулась, бросив задумчивый взгляд на Екатерину, не знающую, куда себя деть после неприятного разговора.       — Она что-то сказала тебе? — он чуть нахмурился, но его взгляд был направлен не на герцогиню Саффолк. Его взгляд медленно проскользнул по залу, будто бы он наблюдал за кем-то, прошедшим мимо. Аделиза спешно обернулась, но не сумела понять, чье же внимание так завлекло Уорика.       — Угрожала, что перережет мне глотку, — вскинула брови Аделиза.       — Это в её духе, насколько мне известно, — безразлично ответил граф, поставив свой кубок на стол.       — Резать глотки? — нахмурилась девушка.       — Бросаться словами, — к счастью для Аделизы, ответил Уорик. — Она часто угрожает, хотя никогда, на моей памяти, никому ничего плохого не делала.       — То есть, опасаться мне нечего?       — Это королевский двор, — впервые за всё это время лорд Уорик рассмеялся. Пусть этот смех и был саркастическим. — Здесь нужно опасаться всего. Ты должна это делать, чтобы выжить. Никому нельзя верить.       — А тебе? — Аделиза задышала чуть чаще. Ей хотелось знать точно, кому она может доверять свои проблемы и тайны.       — Мы же сотрудничаем, забыла? — он удивленно скинул одну бровь. — Пока это условие неизменно, тебе опасаться нечего.       — Но ты всё еще не объявил мне о своих требованиях, — напомнила Аделиза, чувствуя, как горлу начинает подступать ком. — Откуда я могу знать, смогу ли я выполнить их? А если нет — то ты выдашь все тайны, что я рассказывала тебе всё это время.       — Будь уверена, с моими требованиями тебе будет справиться проще простого, — он закатил глаза, вновь потянувшись к своему кубку. — Имей хорошие отношения с родителями своего мужа, и они сделают всё что надо, стоит тебе только попросить. А твои тайны не имеют никакого значения. Ты не знаешь ни о каких интригах, которые могли бы пойти мне на пользу.       — Кое-что я всё же знаю, — глаза девушки округлились, и она медленно кивнула в сторону Екатерины.       — Действительно? Так скоро? — нахмурился граф.       — Тебе известно о том что она… — девушка не спешила раскрывать все карты, боясь сболтнуть лишнего.       — Спит со своим братом? — чуть тише спросил лорд Уорик. — Думаю, об этом известно почти всем. Только никто не осмеливается говорить об этом открыто, чтобы не навлечь на себя гнев короля. Как бы тщательно они не пытались скрыть этот позор, всем умным людям уже давно всё понятно.       — И тебе не интересно, откуда я знаю об этом? — удивилась Аделиза.       — С чего бы это должно меня интересовать? Твои дела — только твои. Ты же не спрашиваешь, откуда это известно мне, — справедливо подметил он.       — Действительно, — недовольно хмыкнула девушка. — Твое требование… как скоро ты его озвучишь?       — Когда придет время. Сейчас еще слишком рано и бессмысленно, — граф стал путать Аделизу ещё сильнее. — Я бы и сам смог сделать это, но увы, это сильно затратное дело.       — Из-за денег? — Аделиза была ещё сильнее удивлена. Она слышала, что граф Уорик является самым богатым землевладельцем Англии, и с деньгами у него проблем нет.       — Из-за нервов. Мое требование касается лишь меня и я бы не хотел портить себе настроение, занимаясь этой проблемой самостоятельно.       — Ты начинаешь меня пугать, честно говоря, — хмурясь, ответила Аделиза.       — Не переживай, здесь всё не так сложно. Просто я люблю говорить загадками, которые невозможно распутать, — слабо улыбнулся он. — Не беспокойся об этом и не трать свое время, пытаясь понять мои мотивы. Когда время придет, ты всё узнаешь. И перестань ходить по тонкой грани, сразу объявляя своим врагам о том, что можешь держать их на крючке. Ты сказала герцогине Саффолк, что знаешь её тайну. Теперь у тебя нет возможности влиять на неё. И этим могут воспользоваться против тебя. Если узнаешь о чьем-то секрете, храни интригу. Это поможет тебе в будущем.
Вперед