Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
lunaranae
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2: Ещё одна из рода Бофорт

      Дворец в Гринвиче, Лондон       За пять дней им удалось преодолеть расстояние между поместьем Бофортов и столицей. Аделиза не отлипала от окна, внимательно изучая незнакомые пейзажи. Всю свою жизнь она провела в окрестностях поместья, никуда не выезжая. Столица поражала её своими размерами. Её восхищали даже трущобы, мимо которых они вынуждены были проехать, прежде чем въехать во двор Гринвичского дворца.       Сэр Эдуард, сопровождавший карету до самой столицы, слез со своего коня, и помог Аделизе выйти из экипажа. Настроение девушки не могло сейчас испортить ничего: ни холодный ветер, от которого хотелось съежиться, ни хмурые взгляды придворных, ни мрачный внешний вид дворца.       — Леди Аделиза, — поклонился лорд-канцлер, встретив девушку у входа в королевскую резиденцию. Аделиза не смогла сдержать улыбку: ей нравилось, когда эти старые и богатые лорды, добившиеся власти собственными усилиями, кланялись ей, молодой девушке, чья жизнь изменилась одним лишь королевским приказом. — Её Величество желает видеть Вас как можно скорее.       — В самом деле? — Аделиза потянулась, разминая затекшие ноги. Пусть они и делали остановку на половине пути, она была уставшей. Длительные поездки не были в списке её любимых времяпровождений. И всё, что ей хотелось сделать в данный момент, это принять горячую ванну и понежиться в удобной постели. Но приказа королевы ослушаться было нельзя.       Проходя мимо всех этих запутанных коридоров, Аделиза то и дело оглядывалась по сторонам, желая увидеть что-то интересное. Но кроме суровых стен и их обитателей, с такими же лицами, она ничего заметить не смогла. Покои королевы были просторными и светлыми, а сама жена монарха величественно восседала за большим столом.       — Моя дорогая племянница! — воскликнула королева Амелия, заметив в дверях Аделизу.       — Тетушка?.. — девушка не смогла скрыть своей неловкости, когда королева подошла к ней, и крепко обняла. — Ваше Величество, — вспомнив об этикете, Аделиза присела в реверансе.       — Я рада, что ты смогла добраться до столицы в безопасности, — взяв родственницу за руку, королева повела её к столу. — Я столько кошмаров наслушалась. Говорят, в лесу около Рединга орудует группа разбойников. Они нападают на богатые экипажи, грабят их и бросают несчастных лордов и леди на произвол судьбы. Знала бы ты, как сильно я переживала! Несколько ночей не спала, молилась за твое благополучие.       — Герцог Саффолк рассказал мне об этой ситуации, и потому мы решили ехать через Андовер, — улыбнулась Аделиза, сев за стол.       — Ты голодна? Хочешь вина? — по королеве было видно, что ей не терпится позаботиться о будущей невестке. Возможно так на ней сказался относительно недавний отъезд старшей дочери в Португалию. Теперь ей хотелось вновь почувствовать себя опекающей матерью.       — Благодарю, — Аделиза не успела ничего сказать, как к ней тут же подлетела толпа слуг. — Когда я смогу увидится с Его Высочеством?       — Он должен был прийти ещё до твоего приезда. Видимо, не уследил за временем, — королева усмехнулась, чувствуя смущение из-за такой безответственности сына. — А вот и он.       Аделиза быстро обернулась, взглянув на парня, стоящего в дверях. Уже сейчас она могла понять, что он был выше её почти на голову. Его рыжие волосы аккуратной волной касались плеч. На его лице не было ни единого шрама или следа от прошедшей болезни. Он был идеальным. Истинный лев, облаченный в дорогие одежды.       — Ваше Высочество, — Аделиза встала из-за стола, присев в реверансе. Принц смотрел на неё без особых эмоций. Ему сказали, что его невеста является самой прелестной дамой в Англии, и это не было ложью. Но сам факт того, что его заставили жениться на ней, не спросив его мнения, портил всё впечатление.       — Миледи, — наследник учтиво поклонился, галантно целуя её руку. — Рад осознавать, что уже скоро мы соединимся узами брака. Вы устали после дороги? Возможно, Вам бы стоило пойти в свои покои и отдохнуть?       — Вы правы, милорд, я действительно устала, — Аделиза была слегка смущена. Его слова были похожи на приказ уйти прочь.       Когда девушка вновь присела в реверансе и вышла из покоев королевы, Амелия бросила грозный взгляд на сына. Принц Уэльский лишь устало вздохнул, присев за стол напротив матери. Заметив кубок недопитого вина, рука Ричарда потянулась к нему. Королева в ту же секунду ударила сына по руке, убирая кубок прочь.       — Ты этого не заслужил, — королева взглянула на сына глазами, полными разочарования, и покачала головой. — Я пригласила тебя, чтобы ты познакомился с невестой, а ты взял и прогнал её.       — Я её не прогонял, — всё так же безэмоционально ответил принц. — Вы прекрасно знаете, что я не желал этого брака. Я готов взять её в жены лишь для того, чтобы она родила мне наследника. Не более.       — Присмотрись к ней, Риччи. Она прекрасная юная девушка. Тебе же нравятся такие, разве нет? — королева нахмурилась, пытаясь переубедить сына.       — Мне нравятся те девушки, которых я выбираю сам, — он закатил глаза, вставая из-за стола. — Прошу прощения, матушка, я слишком утомился от нашей беседы.       Королева не успела ничего ответить: сын уже вышел из её покоев. Оставшись в одиночестве, она запаниковала. Амелия терялась в сомнениях, действительно ли стоило заставлять сына жениться на той девушке, к которой он не испытывал никаких чувств. В их браке с мужем была любовь и нежность, но насчет своего сына она не была уверена.

***

      Замок Беркли, Глостершир       В пустой темный зал зашла взволнованная девушка. Её муж сидел в одиночестве за столом, допивая очередной кубок красного вина. Герцогиню не радовало такое поведение супруга: денег у них было немного, а он тратил всё на алкоголь и бесконечные охоты. Жить вдали от двора пусть и было безопасно, но ужасно скучно.       — Взгляни-ка, что пришло из столицы, — молодая герцогиня Глостерская протянула пьяному мужу свиток.       — Что там? — без особого интереса спросил мужчина развернув объявление. Быстро пробежавшись по тексту, он хмыкнул. — У племянника свадьба. И его женой станет ещё одна из рода Бофорт.       — Пора начинать собирать вещи, если мы хотим успеть к началу торжества, — спохватилась девушка, коснувшись округлившегося живота.       — С чего ты взяла, что мы куда-то поедем? — он закатил глаза, заставив жену унять восторг. — В письме ни слова о том, что мы приглашены на свадьбу.       — Это наш с тобой племянник, Уильям. Пусть твой брат тебя и недолюбливает, но королева будет рада, если я приеду. Она моя сестра, и я не могу пропустить свадьбу её сына. К тому же, девочка носит ту же фамилию, что и я. Мы должны поехать.       — Чтобы нас выгнали из зала в первую же секунду после прибытия? — он грустно усмехнулся. — Брат не недолюбливает меня. Он меня ненавидит. Не будем портить друг другу настроение.       — Такое событие, как свадьба, отличный повод, чтобы помириться с ним, — попыталась переубедить мужа герцогиня.       — Он хотел убить меня! — герцог ударил кулаком по столу. — И ты прекрасно знаешь, что я не был ни в чем виновен. Если бы не матушка, то я был бы на том свете.       — Тебе пора взять ситуацию в свои руки, если не желаешь остаться в опале до конца своей жизни, — разочарованно ответила девушка, разворачиваясь прочь, чтобы уйти от ненавистного мужа.
Вперед