Страшная месть

Джен
Завершён
G
Страшная месть
Лаурелина Торнфилд
автор
not an elf.
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Я родился человеком, стал блуждающей скалой, те, кто меня ненавидел называли не иначе как Всадником, топчущим корабли, мой народ, жители благословенного степного Шо-Ситайна боялись, но почитали меня, как бога, а ныне я обрёл покой и стал святым для целого мира, мира людей, коих я раньше так ненавидел.
Примечания
Аналог страны-материка Шо-Ситайн - Австралия, но жители равнинного Шо-Ситайна - скифы. Но в произведение использованы индейские, а не скифские имена из-за опасения использовать имена исторических лиц. В работе использованы стихи Марии Семеновой. Возможно, стихи будут заменены авторскими. Фанфик завершён, но автором прорабатывается возможное продолжение.
Посвящение
Марии Васильевне Семеновой
Поделиться
Содержание Вперед

Беда пришла!

Солнце вставало над степью. Первые робкие лучи уже позолотили небосвод и сотнями радуг отразились в росе, покрывавшей густые степные травы. Я медленно ехал по этому колышущемуся разнотравью. Сегодня был мой черёд стеречь отцовский табун диких, но усмирённых лошадей. Наше становище славилось своими табунами диких необъезженных коней, с которыми могли справиться только в роду Гудахи Ястреба, вождя племени Свободных Коневодов. Я, Ахиго, его первенец, должен буду со временем занять место отца, и взять в свои руки управление целым племенем, насчитывающим более двух сотен человеческих душ и огромные поголовья скота, большую часть которого составляли кони, наша гордость. - Ахиго! Я вздрогнул, оторвавшись от своих мыслей. От восходящего солнца мне навстречу скакал мой младший брат, семнадцатилетний Анноко. - Отец сегодня едет в становище Воловьей ноги, сватать тебя за дочь их вождя, Аллатаю. Говорят, она красивая девушка. Я сам, правда, не видел, но люди говорят… Дальше я не слышал, что ещё кричал мне брат. Ударив босыми пятками коня, шпор мы никогда не носили, считая это унизительным для столь благородных и вольных животных, как кони, и, устремился навстречу рассвету, оставив далеко позади и брата и эту ужасную новость: меня собираются женить. И на ком, на какой-то Аллатае, которую я никогда не видел. Но ведь у меня есть моя Абекуа. Абекуа дочь простого пастуха из соседнего становища Степных Охотников. Она… мне кажется, я люблю её всю жизнь. Но по крайней мере с тех пор, как стал мужчиной. Помню, как мы впервые встретились на празднике Убывающей Луны. Мой род всегда был дружен с кланом Степных Охотников, поэтому наши два племени встречали этот праздник вместе. Меня, пятнадцатилетнего мальчика, тогда посвящали в мужчины. А она стояла, вся в монистах и других женских украшениях, озарённая лунным светом. Я не мог оторвать от неё глаз. А она, она не смела взглянуть на меня. На старшего сына вождя, как и на самого вождя, простолюдинам дозволено смотреть только когда позволит старший в роду. А ей не позволяли. О, Абекуа! Второй раз я увиделся с ней в открытой степи, на закате, когда она возвращалась домой к отцу и матери. Увидев меня, девушка вздрогнула и опустила глаза. - Здравствуй, Абекуа, - сказал я тогда. – не бойся меня. Мы виделись с тобой на недавнем празднике. Меня зовут Ахиго. - Я знаю, - пролепетала она, - и ты сын вождя Свободных коневодов. Но мне не подобает беседовать с тобой. Я из простого рода. И она убежала, не прибавив больше ни слова. Этот день близился к завершению, когда ко мне на пастбище прибежал Авига, старший брат, с криком: - Племя Ярого ястреба напало на нас. Все мужчины сражаются за свои дома, а мне велели… Я не дослушал. Когда я добрался до дому, всё уже было кончено. Мой отец и трое младших братьев были убиты, Матушку я увидел у одного из шатров с разорванным горлом и в окровавленной рубахе. Вместе с Авиго мы медленно объезжали становище. Тут мы услышали тихий плач. Плакала Абекуа. Оказывается, и в её становище пришла беда. Я обнял девушку стал тихо гладить по волосам, успокаивая. Теперь ничто не мешало мне взять её в жёны. Но сейчас это было неважно. Ничто сейчас не имело значения, кроме страшного несчастья, постигшего нас.
Вперед