
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
История о том, что не бывает света без тьмы и наоборот. Только с близкими вы сможете почувствовать себя нужными, любимыми и собраться с новыми силами.
Примечания
Есть отклонения от канона, но на это стоит метка.
2. Первый день. Зачарованный коридор.
08 октября 2023, 11:02
— Хейли, вставай! — будила свою новую знакомую Лили Эванс. — Ты думаешь, что я с такой радостью поднялась? Вон, Марлин вообще еле на ногах стояла.
Люпин в ответ лишь проворчала что-то неразборчивое и перевернулась на другой бок, ещё сильнее укутываясь в своё одеяло.
— Хейли Люпин! Если ты сейчас опоздаешь на звтрак, то, соответственно, не получишь расписание, будешь до обеда ходить голодной, заблудишься. Затем уже отстанешь по учёбе, не сдашь экзамены и тебя вышвырнут из школы! Так что, если ты сейчас не встанешь, то жизнь твоя пойдёт под откос! Вставай, завтрак в восемь!
— Ладно... — Люпин села в кровати и посмотрела на часы, которые висели над входной дверью: 7:28.— С чего ты взяла, что именно в восемь?
— Здесь висел листок с расписанием завтрака, обеда и ужина, — Лили указала на дверь.— Мы вчера даже не заметили.
Из ванной комнаты вышла Марлин, она всё ещё была сонной. Хейли поприветствовала её и скрылась за дверью.
— А вот и наши копуши, — улыбнулся Крис Смит, когда Лили, Хейли и Марлин спустились в гостиную. — Я же говорил вчера, что бы все первокурсники собрались здесь в 7:50. Теперь понятно, кто как слушает. Что же, теперь можем идти.
Смит повёл первогодок в Большой зал, что бы они не заблудились по пути. Хейли запомнила эту дорогу вчера, хотя определённо знала, что с лёгкостью потерялась бы.
После спуска с лестницы Люпин нагнала Римуса.
— Доброе утро! — воскликнула девочка, идя сзади брата, он, в свою очередь, слегка дёрнулся от неожиданности.
— А вот и ты. Я думал, что ты уже забыла про меня, — в шутку выдал Люпин.
— Ммм, обещаю, ты будешь последним человеком, которого я забуду! — Хейли взяла его под руку и повела чуть быстрее.
Через некоторое время первокурсники зашли в Большой зал. Здесь уже было много учеников, так как через сорок минут прозвенит колокол и начнётся урок. Ребята сели на места в конце стола, где сидели вчера.
— Ну что, какие первые впечатления? — спросила Элизабет Крокворт, раздавая расписание уроков с помощью магии.
— Здесь очень красиво, — подметила Лили, глядя на зачарованный потолок.
Итак, сегодня в расписании стоят: трансфигурация, история магии, зельеварение и заклинания. Не плохо для первого дня, в общей сложности — четыре часа на учёбу, не считая перемен и подготовку домашнего задания.
— Это была моя первая мысль, когда я только-только приехала в Хогвартс на первый курс, — с улыбкой ответила Элизабет.
— Эй, Бет, ты долго еще копошиться собираешься? — спросил Смит, подходя к Элизабет. В его руках, в отличии от Крокворт, нет ни одного листка. — Я уже всей своей половине раздал, с учётом того, что я сюда ещё первогодок притащил.
— Тогда не выпендривайся, а помогай, — сказала Элизабет и после этого расписания из её рук переместились к Крису, на удивление первой. Но она не стала ничего говорить, а лишь села за стол к своему курсу.
— Можно я скажу? — спросила Хейли у Римуса, подняв брови.
— Думаю, стоит воздержаться, — Люпин догадался, что его сестра сейчас могла бы выдать что-то такое, из-за чего ему пришлось бы краснеть.
— Кто твои соседи? — поинтересовалась Хейли, когда они с Римусом шли по коридору в направлении кабинета трансфигурации.
— Это Питер Петтигрю, Джеймс Поттер и Сириус Блэк. А у тебя, наверное, Лили Эванс и Марлин Маккиннон?
— Да, как ты догадался?
— Ну это не сложно, вы единственные опоздали.
— И как тебе новые соседи? — мимо Хейли пронеслись старшекурсники, от неожиданности девочка выронила свою сумка на пол и оттуда вывалилось два учебника.
— Проклятье! Прости, девочка!— крикнул через своё плечо парень, который задел Хейли. Люпин наклонилась, что бы поднять учебники.
— Ну... Если честно я с ними почти не разговаривал, — ответил Римус сестре, когда та уже поднялась и они снова пошли по коридору.
— Почему? — удивилась Хейли. — Тебе же с ними, как минимум, год жить.
— Понимаешь, я не хочу...— мальчик старался правильно подобрать слова, — разочароваться в ком-нибудь. Ну, в смысле, я привяжусь к ним, но когда-нибудь они точно узнают о моём втором "я", — его голос на это фразе стал значительно тише, — и станут меня избегать, ненавидеть или даже расскажут всем.
— Знаешь, Римус, если человек, даже узнав самую плохую твою сторону, остаётся верен тебе, то он — настоящий друг. Я думаю, что стоит с ними подружиться.
— Наверное, ты права... Подожди, сколько поворотов мы прошли уже?
— Незнаю, я не считала, а что?— девочка посмотрела на дверь, рядом с которой они сейчас проходили. На ней была табличка: "67 кабинет", — Стой, а мы куда вообще идём?
— Вот именно. Крис сказал, что первые две развилки нужно идти только сворачивая на лево, а потом просить у кого-нибудь. На двери есть табличка: "35 кабинет. Трансфигурация", — ответил Римус. Он тоже взглянул на шестьдесят седьмой кабинет. — Было бы логично, если надо было идти назад, а там у кого-нибудь и спросим.
Люпины побежали по коридору назад. Когда они выходили из Большого зала, до урока оставалось двадцать минут, поэтому надо было быстрее найти кабинет, что бы не опоздать на урок.
Добежав до сорок девятого кабинета, Хейли и Римус увидели группу слизеринцев, о чем-то спорящих. Хейли демонстративно прокашлялась и взор парней устремился на девочку.
— Извените, не подскажите, как дойти до кабинета трансфигурации?— один из слизеринцев усмехнулся и немного поддался вперёд. У него были серые глаза и тёмные, немного вьющиеся, волосы.
— Вам нужно пройти этот коридор до конца, на развилке свернуть направо. Затем, где-то на середине коридора будет ещё один отворот. Вам туда и дальше смотрите по табличкам, — пояснил тот, за что получил, в какой-то степени, удивлённый взгляд своих товарищей.
Люпины снова побежали в направлении, сказанном слизеринцем.
Как только они зашли в кабинет, раздался звон колокола. Профессора в классе не было, а урок был совмещён со слизеринцами. Люпины заняли место сзади Лили и Марлин. Девочки посмотрели на соседку, усмехнулись и отвернулись в сторону Макгонагалл, только что зашедшей в класс из-за дальней дверцы.
— Здравствуйте, класс, — начала профессор. — Сегодня ваш первый урок. Хочу, что бы вы знали: я достаточно требовательна к своему предмету и очень не люблю, когда меня не слушают и не слышат. Трансфигурация — это своеобразная наука или же дисциплина, изучающая искусство изменения внешнего вида одушевлённых и неодушевлённых предметов. Существует несколько видов трансфигурации: Внешняя, Внутренняя, Полная, Совмещенная и Автоанитрансфигурация. Но их мы будем разбирать несколько позже. Так же есть два больших раздела — Зачарование и Превращение. А в них уже есть свои подразделения. В этом семестре мы будем больше изучать теорию, но и пара уроков практики в нашей программе тоже имеются. Так что же, приступим, непосредственно, к теме сегодняшнего урока. "Трансфигурация, как наука. Введение." Советую вести конспекты моих лекций.
— Римус, Хейли!— перечисленные обернулись на звук. — Привет!
— Привет! — улыбнулась Люпин. Райли догнала их, и теперь они шли втроём.
— Привет, — поздаровался Римус. — Какой у вас сейчас урок?
— Сейчас будет история магии, получается, — ответила Страйк.
— У нас тоже. Значит, будет совмещённый, — Хейли то и дело бросала взнляды на таблички дверей. Сейчас они поднялись на второй этаж. Один второкурсник из пуффендуя, у которого Марлин спрашивала номер кабинета истории магии, ответил — "94 кабинет".
— Значит, будем слушать нудные лекции Бинса. Рауль сказал, что пол класса на его уроках засыпают.
Римус открыл дверь девяносто четвёртого кабинета и пропустил девочек вперёд себя. Этот кабинет был не так уж и отличен от предыдущего. В этот раз ребята достаточно быстро нашли нужный кабинет, до звонка оставалось десять минут. Римус и Хейли сели за третью парту, а перед ними расположилась Райли. Ребята делились впечатлениями о своих первых уроках.
Через пятнадцать минут первокурсники увидели, как из школьной доски вылетел призрак, все удивлённо ахнули. А кому-то даже стало страшно.
— Меня зовут Катберт Бинс. Я профессор истории магии. Скажу сразу, я работаю только с фактами и никак не с мифами и легендами, — начал профессор. — Тема нашего первого урока: "История Магии. Как зародилась Магия". Все мы привыкли видеть волшебников в разнообразных мантиях, умело пользующихся волшебными палочками и контролирующих свои силы. Но всегда ли было так? Ответ, однозначно — нет. Возникновение магии объяснить трудно, но историки всё чаще доказывают, что она зародилась всместе с человеком, как связь людей с природой. До наших дней дошли данные, подтверждающие, что ещё живщие восемьдесят тысяч лет назад неандертальцы обращались к магии...
— Я и в правду, чуть не заснула на этом уроке, — Хейли в компании Римуса и Райли направлялась в Большой зал на обед. — Что у нас следующее?
— У нас будет зельеварение, — ответил Люпин, поправляя свою сумку на плече.
— А у нас трансфигурация. Ну ладно, до встречи, — Страйк убежала за свой стол Когтеврана. А Люпины сели на своё прежнее место. Только теперь перед Хейли сидел мальчик в очках. «Джеймс Поттер»— догадалась та. А рядом с Поттером—Сириус Блэк.
— Римус, снова привет, — поздаровался Блэк и улыбнулся соседу по комнате.
— По трансфигурации нам задали написать сочинение. О чём они думают? В первый день задавать писать не меньше одного свитка, — подхватил Поттер.
— Может сделаем его вместе? Что думаешь? — спросил у Люпина Сириус. Было заметно, что мальчики хотят подружиться с сокурсником. — Если ты не занят, конечно.
Хейли слегка пнула брата под столом, напоминая о том, что лучше бы ему согласиться.
— А, ну, нет. Сегодня вечер свободен... Давайте сделаем вместе, — ответил Римус.
— Отлично, — выдохнул Джеймс.— Сейчас зельеварение, вот бы нам разрешили, хотя бы на неделе, приготовить что-нибудь.
— Это навряд ли, — повернулся к Поттеру второкурсник.— Мы первые пол года изучали лишь теорию.
Блэк закатил глаза. И сделал самый, что ни на есть, скучающий вид. Конечно, через чур наигранно. Поттер рассмеялся, а за ним уже и Люпины, и второкурсник, и даже Марлин с Лили, которые стали невольными слушателями и зрителями.
— Я учебник забыла, кажется, — заглядывая в свою сумку сказала Хейли. — Схожу в башню.
— Дойдёшь? Заблудишься ведь. Может мне с тобой сходить? — спросил Римус, когда его сестра стала вылезать из-за стола.
— Да ладно, людей по себе не судят, Римус, — Люпин показала брату язык и убежала из Большого зала.
Примерно, Хейли понимала куда нужно идти, что бы прийти к гриффиндорской башне. Девочка поднималась по одной из лисниц, но она резко начала двигаться. Она хоть и медленно меняла своё положение, но Люпин чуть не свалилась на пол. Она совсем не ожидала такого положения событий.
Когда лестница закончила движение и остановаилась около тёмного коридора, Хейли не нашла ничего лучше, чем пойти в неизвестность. Свет суда проникал лишь через вход, откуда зашла Люпин. Девочка шла всё дальше, а света, соответственно, становилось всё меньше. Страх начал окутывать тогда, когда Хейли даже не могла разглядеть руки перед собой.
Люпин услышала треск пола. Она сразу остановилась и стала наощупь искать что-то в сумке. Что-то увесистое и менее нужное. Девочка почувствовала свою чернильницу, что больше всех подходила под эти критерии. Хейли вынула ее из сумки и бросила вперёд себя. Пол почти моментально обвалился, а Люпин в ту же минуту отпрянула назад.
Девочка поспешила, более менее быстро, но и аккуратно, к выходу из этого коридора. Она увидела свет и быстрее рванула к нему.
Люпин щурилась от света, что казался очень ярким, после пугающей темноты коридора. Хейли побежала вниз по лестницам, совсем забыв о книге, за которой хотела вернуться в спальню. Она слышала, что кабинет зельеварения находится в подземельях. Поэтому направилась туда.
Но вот где именно в подземельях? Ни номера кабинета, ни его местонахождение Хейли, конечно, не знала. Она просто шла вперёд. Ни одной души здесь не было (не считая возможных призраков).
— Мисс Люпин! — окликнул её кто-то сзади довольно строгим голосом. Дейвочка обернулась и замерла: к ней приближалась Минерва Макгонагалл. — Ровно три минуты назад прозвенел колокол, почему вы не в классе? Какой у вас урок?
— Профессор... — «Какие, к чёрту, три минуты? До звонка же оставалось так много времени»— думала Хейли. Она решила не рассказывать о произошедшем Макгонагалл, — я заблудилась. У меня сейчас зельеварение.
— В таком случае, вы почти дошли. Это вторая дверь сразу за углом. Кабинет номер 12.
— Спасибо, профессор, — Люпин помчалась со всех ног в указанном Макгонагалл направлении.
— А вот и наша прогульщица мисс Люпин, — произнёс зельевар, когда Хейли, запыхавшаяся, зашла в класс. — Сейчас присаживайтесь на свободное место, но в следующий раз, если такое повторится, то мне придётся снять с вашего факультета баллы. Это касается и остальных.
— Я переживал, — лишь сказал Римус, после того, как его сестра села рядом, записывая некоторые предложения из лекции профессора.
Через пару часов Хейли сидела в библиотеке в ожидании Райли. Они договорились вместе написать сочинение для Макгонагалл. Хоть уроки трансфигурации в этот день у девочек не совпали, но всем первокурсникам было дано одинаковое задание.
На уроке заклинаний ребята слушали введение и изучали взмах рукой для заклятья «Вингардиум левиоса», пока что без палочек. Этот жест профессор Филиус Флитвик, преподаватель заклинаний и декан факультета Когтевран, называл “Рассечь Воздух и Взмахнуть”.
Хейли положила перед собой два небольших учебника для того, что бы написать сочинение на тему “Трансфигурация вокруг нас”.
Люпин заметила Райли с каким-то мальчиком. Страйк смотрела по сторонам в поисках чего-то или кого-то.
— Райли! — девочка постаралась сказать это так, что бы и Райли услышала, и не нарушить дисциплину библиотеки.
Хорошо, что Страйк услышала её.
— Это Барти Крауч. Ты не против, если мы втроём будем писать? — спросила Райли, как только приземлилась напротив Хейли. Люпин узнала в нём шатена, который плыл вместе с Райли на лодке в Хогвартс.
— Нет, конечно, приятно познакомиться. Я Хейли Люпин, — ответила светловолосая девочка и слегка улыбнулась.
— Да, Райли рассказывала, — Барти тоже улыбнулся и сел рядом со Страйк. Ребята начали работу над своими сочинениям в полном молчании. Хейли любила сидеть так со своим братом: просто молча читать что-то в компании друг друга.