sunsets are scarlet

Смешанная
В процессе
R
sunsets are scarlet
Поделиться
Содержание

3. День Рождение.

      — Что думаешь, Хейл? Как тебе? — спрашивал Барти, показывая свой труд.       — Нуу, если посмотреть под другим углом, — протянула Люпин, поворачивая голову по-разному.       — Я знаю, очень плохо, — сказал мальчик, крутя в своей руке слегка покосившуюся шкатулку. Она была сделана из подручных материалов: пергамент, маленькие дощечки и бусинки.       — Да ладно, ну думаю, что у меня лучше, — Хейли подняла наверх самодельного плюшевого зайца. Он тоже был весьма не идеален, хотя Люпин над ним очень долго и много старалась. Как, собственно, и Барти над своим изделием.       — М-да... Если бы мы были на третьем курсе, то могли бы сходить в Хогсмид и присмотреть что-нибудь для Райли, — Крауч поставил свою шкатулку на стол библиотеки, открыл крышку и заглянул внутрь.       — Надо ещё что-нибудь сообразить. Мы выяснили, что с рукоделием у нас всё,— скажем,— не очень.       — Может приготовим что-то? М?— спросил Барти и он увидел небольшой огонёк в глазах собеседницы. — Ну, конечно, есть небольшая трудность. Не знаешь, случайно, где находится кухня? — "огонёк" мгновенно погас.       — Ладно, что мы ещё можем? Как на счёт...— Хейли прервала сама себя, её глаза округлились и "загорелись".       — Что? Ты вспомнила, что у тебя завалялся лишний подарок?       — Я знаю четверых людей, которые облазили пол замка и точно знают, где находится кухня! Дай мне буквально пол часа!— Хейли вылетела из библиотеки, прихватив с собой зайца и оставляя Барти одного в недоумении.       Люпин забежала в гостиную Гриффиндор, назвав Полной Даме пароль. Быстро взглядом она нашла тех четверых первокурсников, что не давали покоя школьным профессорам и некоторым студентам.       — Я никогда бы не подумала, но мне нужна ваша помощь, — сказала, запыхавшись, Хейли. Римус посмотрел на неё с недоверием.       — Если ты кого-то убила, то мы бессильны. Или с тобой что-то? — спросил Люпин.       — Нет. Если коротко, то мне нужен вход на кухню. Точнее, где он находится. Вы знаете, точно.       — Спешим тебя огорчить, но не знаем. Пока что, — Джеймс сам чуть поник.       — Как? Вы переползали пол замка за эти пол года и не нашли кухню?       — Зачем тебе кухня, Хейли, — спосил Римус, поправляя юбку сестру, на что та фыркнула.       — Ты же знаешь, у Райли день рождения скоро, — девочка нахмурилась.       — А не пробовала что-нибудь сделать самой? По типу рукоделия, — сказал, усмехнувшись, Сириус. Хейли подняла за ухо плюшевого зайца из сумки.       — Как видишь, пробовала, Блек. Ну так что? С кухней вообще никак?       — У нас есть предположение, что она должна быть как-нибудь саязана с Пуффендуем. Но это не точно, — ответил Джеймс, отряхивая свои руки.       — Чёрт, ладно, — Римус слегка осуждающе посмотрел на Хейли. Он хотел, что бы его сестра была вежлива и не произносила таких слов(хорошо, что пока на маты не скатилась), — Римус, что ты смотришь? Мы прожили пол лета с Марком. Ну, мне пора.       Люпин уже не так быстро вышла из гостиной. Мальчики были её последней надеждой. Что теперь дарить Райли, ведь её день уже завтра?       Можно было бы подумать, что Хейли и Барти начали готовить подарки за день до праздника, но ребята об этом задумались ещё неделю назад. И все прошедшие шесть дней изготавливали своё изделие вручную, без магии. Свободного времени оставалось не так много, поэтому работа шла очень медленно.       — У Марка? — спросил Питер, когда Хейли скрылась за портретом.       — Это младший брат нашего отца, то бишь наш дядя, — ответил ему Римус.       — Это провал, Барти, — сказала Люпин, садясь за стол, — они тоже не знают, где кухня. Твои предложения?       — Ну может мы попросим моих родителей что-нибудь прислать нам до завтра?— ответил Крауч, хотя эта идея его совсем не воодушевила.       — Уже не успеем, — тихо ответила Хейли. Она заметила Страйк, приближающуюся к ним.       — Привет, что делаете? — поздоровалась Райли.— Сегодня пятница и, если честно, у меня нет никакого желания делать домашнее задание. Может, сходим на улицу?                   27 января.       Хейли проснулась от тихих голосов девочек, что уже собирались на занятия. Марлин стояла напротив зеркала и расчёсывала свои волосы. Лили застёгивала пуговицы на белой рубашке.       — Доброе утро.       — О, вот и Соня проснулась, — улыбнулась Марлин, смотря на Хейли.       — Советую собираться быстрее, если хочешь не опаздать на завтрак. Он уже через десять минут начнётся, — сказала Лили, параллельно завязывая красный галстук у себя на шее.       Через двадцать минут девочки приземлились за стол общежития Гриффиндор в Большом зале.       — Римус, — Хейли резко повернула голову в сторону брата, — у тебя есть какие-нибудь конфеты или шиколадка?       Люпин дастал из своей сумки шоколадный батончик. Хейли хотела выхватить сладость из рук брата, но не успела — мальчик одёрнул его к себе и снова кинул в сумку.       — Но это для Райли. Я и так думаю, что этого мало. Хотя я, конечно, не так общаюсь сней, как ты, но всё-таки...       Люпин перестала слушать брата. Она через своё плечо взглянула на стол Когтеврана, высматривая за ним Страйк. Этот стол было видно плохо, так как его от гриффиндорского отделяли пуффендуйцы. Частично Хейли справилось со своим заданием: она заметила Рауля, он весело беседовал со своим другом, вертя в руках небольшую коробку, обернутую яркой упаковочной бумагой, и с красивым бантиком на крышке. А вот именинницу девочка не нашла. Возможно, её скрывали чужие головы пуффендуйцев.       — Это очень плохо, — сказала Хейли, скорее для себя, чем для кого-нибудь. Она полагала, что одного несуразного зайца будет маловато.       Хейли посмотреля на стол Слизерин, чуть выглядывая из-за Марлин. Там она встретилась взглядом с другом Барти, Родольфусом Лестрейнджем, а затем и с самим Краучем. Девочка слегка кивнула ему, и мальчик повторил это действие. Они одновременно встали.       — Хейл, ты почти не поела, — констатировал факт Римус. В последние время он замечал, что его сестра устаёт больше обычного.       — Всё нормально, я не голодна.       Барти и Хейли вышли из Большого зала. Они шли без направления, как говорят маглы — куда глаза глядят.       — Что у тебя? — спросил Крауч, как только они встретились.       — Всё по-прежнему, — девочка чуть раскрыла свою сумку, показывая плюшевого зайчика в ней.       — Может, мы проведём с ней день? Типо, знаешь, внимание, все дела, — сказал Барти, заглядывая в свою сумку, где у него так же лежала шкатулка.       — Предлагаешь свалить с занятий? — переспросила более конкретно Хейли. Шатен кивнул. Она усмехнулась этой идее, но пока что это был лучший вариант.       — Подловим её у Зала и утащим на улицу. Нет, там снег, — Барти нахмурился и сморщил нос. Он был ещё тот "любитель" зимы, — лучше прогуляем в замке, но где-нибудь в безлюном месте. Что предлагаешь?       — Может, мы могли бы посидеть у кого-нибудь в комнате или... Даже не знаю, — ответила Хейли, когда они уже снова почти дошли Большого зала.       Через пару минут из Зала вышла Райли, заинтерисованно крутя в своих руках яркую коробочку.       — Привет! С Днём рождения! — неожиданно для Страйк, схватила её за плечи Хейли.       — С Днём рождения! — подхватил Барти. — Только вот с подарками вышел небольшой, если можно так сказать, казус. Поэтому, скорее всего, мы подарим их попозже, — «Можно было бы что-нибудь придумать за это время», — думал мальчик и посмотрел на Люпин, она тоже кивнула.       — Прогуляемся? Может, изучим подземелье? — предложила Хейли. — Не то мы туда ходим, только на зельеварение. Ну а Барти и в свою гостиную.       Все согласились и пошли гулять по подземельям. Здесь было довольно темно и прохладно. Ребята бродили по коридорам, тускло освещённым факелами.       — Слушайте, может уже пойдём в класс? Скоро урок.       — Мы разве тебе не сказали, Райли? — усмехнулся Барти, беря подругу под руку.       — О чём? — насторожилась Страйк, слегка отрешённо посмотрев на Крауча, а затем и на Люпин.       — Так мы же сегодня не идём на занятия, — ответила, как само собой разумеющееся, Хейли.       — Почему? — снова задалась вопросом Райли, сведя брови у переносицы.       — Потому что сегодня мы проведём этот день вместе, — Барти аккуратно, но тем не менее, быстро стянул очки Страйк с её носа и надел на себя. — Ну? Как вам, а? — мальчик стал смешно позировать, на что девочки рассмеялись.       Райли хотела забрать свои очки у друга, но он уворачивался, не давая ей этого сделать. Барти побежал вперёд по коридору, а Страйк и Люпин за ним. Крауч резко остановился и девочки чуть не сбили его с ног. Перед ними был тупик. На стене, что была напротив ребят, висела большая картина с фруктами, точнее, натюрморт. По бокам от него ярко горели два факела. Хейли вышла чуть вперёд, разглядывая картину. Девочка стала водить по ней рукой.       — Может, не надо? Мало ли что? — пыталась отговорить свою подругу от последнего действия Райли. Она читала несколько книг, где главный герой водил рукой по какой-нибудь стене или картине, открывая потайные проходы, и ничем хорошим это не заканчивалось.       Хейли провела тыльной стороной ладони по нарисованной груше. Девочка отпрянула назад, ведь этот фрукт засмеялся, а затем на этом месте появилась дверная ручка. Люпин прикоснулась к ней.       — Хейли... Давайте уйдём отсуда, — всё не сдавалась Райли. Ей совсем не нравилось такое расположение событий. У Страйк было такое чувство, что она и вправду попала в одну из тех книг.       — Я хочу посмотреть, что там. Не будут же здесь держать огромную трёхголовую псину, — Хейли увереннее взялась за ручку. — Ведь Хогвартс — самое безопасное место магической Британии.       — Хейли, Райли права, мало ли, что там может скрываться, — сказал Барти.       — Да ладно, серьёзно. Так вы со мной, или что? — снова обратилась к друзьям Хейли. Она была полна решимости посмотреть, что находится за этим потайным входом. — Я, конечно, вас не заставляю, но я очень хочу заглянуть туда. Но если вы струсили...       — Что? — прервала подругу Райли. — Мы? Струсили? Так, Брати, пошли. Покажем этой девчонке, кто это тут струсил.       Люпин усмехнулась, всё было даже проще, чем она думала, ведь её друзья были очень упёртыми, как и она сама.       Ребята подошли к Хейли и она дёрнула на себя дверную ручку. Натюрморт отворился, как дверь. За ней оказалось помещение, размером не меньше Большого зала. Повсюду суетились и хлопотали эльфы-домовики. Первокурсники были в полном изумлении. К ним подбежал один из эльфов, она пригласил их внутрь и закрыл дверь.       — Меня зовут Ноэлл, — представился эльф, — чего-нибудь желаете, мистер Крауч, мисс Страйк, мисс Люпин?       — Вы знаете наши имена? — удивлённо спросила Райли.       — О, да, мисс Страйк. Мы, эльфы, что работаем здесь, знаем имена всех учеников этой школы.       — Мы, что, на кухне? — опять спросила Хейли.       — Да, мисс Люпин. Так что вы изволите? Что мы могли бы приготовить для вас? — Оу, ну, если вам не трудно, можно, пожалуйста, совсем небольшой, маленький, праздничный стол. У Райли сегодня день рождения, — ответил Барти. Ему было неловко просить эльфа, что бы он приготовил что-то для них.       — Конечно, мистер Крауч. Вы можете присесть вот туда, — Ноэлл указал на небольшой столик. Ребята поспешили туда.       — Даже эти двое придурков,—Блек и Поттер,— и Петтигрю и мой брат не пригодились, — усмехнулась Хейли, вспоминая, как вчера хотела у них выпросить местонахождение школьной кухни.       — Зачем они должны были пригодиться? Вы спрашивали у них про Кухню? — спросила Райли.       — Да неважно уже, — ответил Барти, смотря на то, как к их столу левитирует три стакана и две тарелки. Когда они приземлились на стол, то можно было увидеть три кусочка торта, шесть кексов, а в стаканах был тыквенный сок.       — Если заходите что-нибудь ещё, то позовите Ноэлла по имени, — эльф испарился совсем беззвучно, не то, что при трансгрессии.       Друзья много смеялись и разговаривали. Через час они вышли из Кухни, поблагодарив эльфа Ноэлла, и пошли дальше в неизвестном направлении. Они хотели прогуляться там, где ещё не были, но, так как уже начался урок, то нужно было идти в безлюдное место. Иначе выговора и наказания, в виде снятия баллов или отработок, неизбежать, а так же отправят на занятия. Конечно, прогулять они бы и в любой другой день смогли бы, но уже сама мысль о снятии баллов давала хорошой стимул не попасться.       Они не придумали ничего лучше, чем прийти в библиотеку. Мадам Пинс, школьная библиотекарша, никогда не задавалась лишними вопросами. Иногда детям казалось, что мадам Помфри, лекарь, и библиотекарша — родные сёстры, так как обе вели себя сдержанно и спрашивали только о том, что могло бы посодействовать тому, что бы помочь студентам или даже профессорам.       Первокурсники прошли в "Храм Знаний" и, поздаровавшись с мадам Пинс, сели за самый дальний стол. Хотя сейчас и шёл урок, но библиотека совсем не пустовала. Конечно, было намного меньше стадентов, чем во время перемен или свободное от уроков. Друзья разговаривали о чём только можно, они пытались лучше узнать друг друга. Забавно: общаются почти пол года, но почти ничего о друг друге не знают..       — А вас не будут искать ваши друзья, однокурсники? — спросил Барти, смотря в сторону больших дверей—выхода из библиотеки.       Хейли задумалась на счёт Римуса. На вряд ли он не заметит пропажи сестры. Он часто накручивал себя и поэтому излишне переживал.       — Не знаю, я особо не люблю общаться, только если с вами и с соседками по комнате, немного, — добавила Райли.       — Римус, наверное. Хотя нет, он точно будет. Ну и Эванс, может. Два пессимиста, — усмехнулась Люпин. — А что на счёт тебя?       — Возможно, Рабастан поймёт, что меня нет на занятии       Закончилось второе занятие и наступил обед. Хейли, Барти и Райли ещё совсем не хотели есть. Друзья шли коридору, снова не задумываясь в каком направлении. Люпин достала из своей сумки расписание.       — Та-ак, — протянула светловолосая девочка, — сегодня у нас последняя пара? Вот это да, впервые поставили два занятия на день.       Страйк и Крауч тоже достали свои листочки.       — А у нас ещё одна будет, — сказала Страйк, — астрономия.       — У нас тоже ещё астрономия, — добавил Крауч и посмотрел на Люпин.       — Ничего личного. Что вы смотрите? Вы так-то вообще сегодня прогуляли, какая вам разница?       — И как я на это согласилась? — Райли приложила ладонь ко лбу и прокружилась вокруг себя, сделав теотрально-растроенный вид.       — Райли, знаешь, мы долго думали, что подарить тебе, но... — начал Барти.       — Мы поняли, что совсем ни на что не способны, — Хейли снова достала зайчонка из сумки, Барти — самодельную шкатулку. — Мы правда так и не придумали, что тебе подарить.       — Надеюсь, ты не сильно расстроена... — Барти недоговорил, так как Райли резко обняла и его, и Хейли.       — Мне вполне достаточно того, что я проведу этот день с вами и не надо было ничего выдумывать... Но если вы уже приготовили это для меня, — Страйк взяла у них подарки и немного уменьшила их, что бы те вместились в её сумку.       — А что было в подарке от Рауля? — спросила Хейли.       — От Рауля? То-очно! —протянула Райли и достала из кармана маленькую коробочку в яркой обёртке. Девочка увеличила её до прежних размеров. — Я совсем забыла про него. Сейчас вместе узнаем.       Девочка подняла крышку от коробки. В ней сверху было много цветного наполнителя, а под ним наручные часы. Аккуратные и небольшие часики. В самом низу каробки была записка — «Подарок с намёком, Ли».       — Может сходим переодеться? В удобную одежду, и снова встретимся здесь же, — предложил Барти. Друзья разошлись в разные стороны: Барти ушёл в подземелье, Райли — свернула в большой коридор, а Хейли— в гриффиндорскую башню.       Люпин дошла до портрета Полной Дамы, что вёл в гостиную Гриффиндор. Подная Дама сидела с бокалом в руке и пила оттуда какой-то тёмно-фиолетовый напиток.       — Зимний Хогсмид, — девочка назвала пароль, Дама кивнула и портрет, как дверь, отворился. Это кодовое слово Люпин не особо нравилось, хотя, какая вообще разница?       Хейли прошла в свою спальню. Народа в гостиной было значительно меньше, чем внеурочное время.       — Где ты была, Хейли Люпин? — сразу же, как только светловолосая зашла, спросила Лили Эванс.       — Я... Ты не злись, что тебе? Я провела это время в обществе друзей, а что? — ответила ей Люпин.       — Как "что"? Мы, вообще-то, переживали. Кто знает, куда ты пропала, — сказала Марлин Маккиннон. Она была менее зла, чем Эванс, рыжеволосую прогул подруги задел больше.       — И под словом "мы" ты имеешь ввиду..?       — Она имеет ввиду себя, меня и твоего брата! — перебила Лили, ещё больше сведя брови к переносице.       За всё своё короткое общение с Эванс, Хейли поняла, что Лили лучше ее злить и не тревожить. Себе дороже.       — Я переоденусь? Если ты не против, — в шутку спросила Хейли, что бы разрядить обстановку, но Лили не думала даже и приподнять уголки губ.       — Сейчас ты пойдёшь к Римусу и объяснишь, где ты была. Он даже сосредоточиться на уроках не мог. Мы думали, что ты потерялась или сломала себе что-нибудь, или... — Лили не стала договаривать, она села на свою кровать и выдохнула.       — К Римусу? А он где вообще? — спросила Райли, натягивая на себя чёрный свитер.       — В своей комнате, наверное, с парнями, — ответила Марлин.       Люпин вышла из спальни, прихватив свою палочку, и направилась в гостиную. Здесь сидел только Крис Смит в компании сокурсников. Уже прозвенел колокол, у них должно быть занятие.       — Ты не на уроке, — констатировал факт староста.       — У нас уже закончились, а вот ты и в правду не на уроке, — ответила Хейли и усмехнулась.       Парни-пятикурсники, что составляли компанию Смиту, улыбнулись и хмыкнули. Один из них слегка толкнул Криса в плечо.       — Мне надо в комнату моего брата. Ты не рассказываешь про это, а я про прогул, — самоуверенная улыбка с лица Хейли не спадала. Девочка протянула руку старосте и тот, с ухмылкой, пожал её.       Люпин скрылась за дверью. За дверью, за которую положено заходять только студентам мужского пола. Хотя Хейли и видела, как некоторые девчонки заходят суда без доли неуверенности, но Люпин было не по себе идти по небольшому коридору. Идти долго не пришлось: девочка увидела табличку на одной из дверей. Она гласила, что за дверью находится спальня первого курса.       Хейли с неохотой постучалась. Дверь открылась, на пороге стоял Сириус.       — М-м-м, проходи, —протянул Блек и пропустил вперёд себя девочку.       — Где Римус? — спросила Люпин. В комнате был лишь Питер Петтигрю и сам Сириус. — Ушёл с Джеймсом тебя искать, — ответил ей темноволосый.— Где была? Римус на уроках нормально сидеть не мог. Даже на перемене в больничное крыло ходил смотреть, есть ты там или нет. Кажется, Сириус ещё что-то хотел сказать, но в комнату зашли остальные её жители.       — Хейли, — выдохнул Римус и приобнял сестру за плечи. Но быстро отстранился и снова напрягся.— Где ты пропадала, Белла?       В семье Хауэлл, откуда родом мать Люпинов, Хоуп, есть негласное правило: если кто-то провинился или до него хотят "достучаться", то его называют вторым именем. Это "правило" уже настолько прижилось в семье, что его никто не замечает.       — Белла? — тихо переспросил Джеймс.       — Да, моё второе имя, — ответила Хейли, пытаясь улизнуть от вопроса брата.       — У тебя есть второе имя? Типа, Изабелла? — спросил Сириус. Кажется, парни сами помогали сестре друга.       — Типа, Белладонна, — передразнила Блека Хейли. — Да, представь себе, есть. Как и у тебя, и у Джеймса, и почти у всех.       — И у Римуса? — спросил Питер, он тоже понял, чего добиваются его друзья. — К вашим услугам, мистер Джон Люпин, — Хейли похлопала брата по плечу и с улыбкой посмотрела сначала на парней, а потом на Римуса. При взгляде на последнего улыбка спала: выражение его лица былоо точь-в-точь, как отцовское.       — На этих Рождественских каникулах ты разбила вазу и отец тебя все каникулы называл Белладонной, — начал Римус. Девочку передёрнуло от своего полного имени. — И я думал, как и он, что тебе хватило этого, что бы больше не провиниться. Если родители узнают о твоём прогуле, то тебе навряд ли понравятся ещё две недели, в которые тебя будут звать Балладонной, или ещё что хуже.       — Но ты ведь не расскажешь?       — Я-то не расскажу, но вот Макгонагалл сегодня заметила, что ты не на занятии. Конечно, на первый раз она не напишет родителям. Но, я надеюсь, такого больше не повторится?       Люпин улыбнулась и прикрыла глаза.       — Что ты здесь делаешь? — наконец-то спросил Поттер.       — Лили отправила сказать бедному братику, что я жавая. Иначе Эванс не отвязалась бы, — ответила Хейли.       — Так вот что, Белла. Я думал, тебя совесть загрызла и ты, как заботливая сестра, пришла сказать мне, что с тобой всё хорошо, а её на самом деле Лили отправила, — Римус кинул в Хейли подушку и засмеялся, увидев её шокированное выражение лица. Но девочка, в свою очередь, тоже кинула в брата подушку. Теперь смеялась она.