«Людей берегут друзья»

Джен
Завершён
PG-13
«Людей берегут друзья»
Темная Печаль
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник историй, которые когда-то могли случиться или случились в каноне с Джоном и Шерлоком. Согласование с каноном. Анализ их взаимоотношений. И, конечно же, дружба! Местами может проглядывать преслеш.
Примечания
Частичный ООС, но я пыталась писать максимально исходя из их канонных характеров и отношений друг с другом. Название по фразе Джона из серии "Рейхенбахский водопад". Какие-то главы — просто зарисовки ради атмосферы без особого смысла, а какие-то могут полноценно тянуть на отдельный фанфик.
Поделиться
Содержание Вперед

Разговоры

— Джон, а ты знал, что все люди похожи на электроны? Шерлок, конечно, любил разного рода обескураживающие вопросы, но такого в автобусе я не ожидал. Мы возвращались с малолюдного района, где Шерлок собирал улики для нового дела, и кеба не было уж слишком долго. — Это потому, что они крутятся вокруг каких-нибудь протонов в виде всяких там вышестоящих лиц? — Улыбнулся я, хотя и не понимал, как вывести наш разговор на что-то большее. Шерлоку захотелось забраться повыше, на второй этаж, где почти не было людей. Дождь заливал окна, и я печально поглядел на туманные улочки Лондона. Надвигается зима, а с такой погодой настроение совсем не новогоднее. — А ты соображаешь, Джон, — похлопал он ободряюще меня по плечу, — но вообще, я думал о том, что они всегда в общественном транспорте садятся на свободные места, а потом уже рядом с другими людьми. Прямо как в электронных конфигурациях. Я расстегнул верх куртки и усмехнулся. — Думаю, теория о том, что Шерлок Холмс во всем видит химические элементы вместо людей, может быть весьма правдива, — самодовольно бросил я. Секунду он смотрел на меня изумлённо, а после мы оба рассмеялись. — Ну какой же ты дурак, Джон! Строение атома никак не связано с химией как таковой, это всего лишь ее свойство достижения. — Да ну? — снова бросил я и усмехнулся ещё шире. — Тебе доказать? — Ну попробуй, я кстати тоже ходил на лекции по органике! — А я никогда, — и с этим вызывающим высказыванием, от которого я мало почему-то уже был удивлен, Шерлок начал что-то рисовать на запотевшем стекле. — Таким образом, электронная конфигурация является только средством обоснования физических свойств химического элемента и его реакции с другими химическими элементами. Это не более, чем схема самого процесса управления, — бормотал он, пока на панорамном стекле вырисовывались символы и некоторые обозначения на латыни. Я только покачал головой и решил взглянуть в другое окно через проход. Внезапная тишина рядом заставила снова повернуться к Холмсу. Он в замешательстве глядел на расчеты и схемы, и вид его становился все мрачнее. Я взглянул на полноценную электронную конфигурацию водорода — это была совсем не та упрощённая модель, которую я встречал в учебниках физики и химии на первом курсе своего университета — и снова перевел глаза на Шерлока. — Что-то не так? — Вон он! — Почти шепотом произнёс Шерлок, и я в замешательстве глянул на стекло. — Чего?.. — Вон он! Джон, бежим! Шерлок перепрыгнул через меня, чем удивил малочисленных пассажиров, сбежал по ступенькам на первый этаж автобуса и крикнул с конца салона водителю: — Остановитесь, сейчас же! — Черт, чтобы я ещё раз... — выругался я, когда мы стояли уже под проливным дождем на трассе. Оказалось, что Холмс намеренно забрался на второй этаж автобуса, потому что знал, что главный подозреваемый будет проходить по этому шоссе. И в окне именно его он увидел, а после как сумасшедший кинулся за ним уже на улице. А я-то думал, что сегодняшние приключения закончены, и в голове рисовал себе картину теплого пледа и чая. Вернулись мы только к вечеру, когда уже стемнело. — Так вот, я не закончил. Таким образом, можно сделать вывод, что электронная конфигурация служит... — О, Шерлок, бога ради, прекрати это! — Взмолился я и хлопнул дверью в душ в знак окончания разговора. Краем глаза я уловил, как он невинно пожал плечами и отправился к себе. И именно после этого случилась ситуация, которая так меня напугала впоследствии. Иного объяснения я ей не находил. *** Все началось воскресным утром. Выдался солнечный денёк, чему я был очень рад. На кухне я нашел Шерлока, который переливал что-то из одной пробирки в другую по маленьким капелькам, внимательно смотрел на реакцию и после что-то фиксировал в тетради. — Доброе утро. Как насчёт чая? Отдельно от кислот, разумеется, — улыбнулся я, набрал воду и включил чайник. Холмс не шелохнулся, поскольку был очень занят своим делом. — Три, четыре, пять... — считал он капли, и когда жидкость в одной из пробирок наконец стала синей, то торжественно выдохнул и расслабился, а после и повернул голову ко мне, — это щёлочь, Джон. — И всё-таки, что насчёт чая? Я сделаю тосты, что скажешь? Шерлок! — М, я не хочу, — пробормотал он. Шерлок уже и не слушал меня, а снова принялся возиться со своими реактивами. Я всем видом пытался сказать ему, чтобы скорее убрал все это с обеденного стола, но Шерлок отродясь не понимает намеков. — Джон, не хочешь вместе со мной? — Вдруг спросил он, вскинул на меня свой наивный сверкающий взгляд, а мне пришлось нахмуриться из-за непонимания вопроса. — Что? Навестить того придурка, за которым мы гонялись позавчера под дождем? — Да нет же! Вот! — Холмс ткнул пальцем в другое пустые склянки и колбы, ожидавшие своего часа. Я только скептично покачал головой. — У меня ещё и аппарат Киппа есть! Думаешь зачем я вожусь с этим несчастным NaOH? Уже мог бы давно заняться алкалоидами, чем синтезировать фильтры для сигарет! — Шерлок, ты ведь знаешь, что я не курю! — Не выдержал я, а после, когда до меня наконец дошло, чем он тут занимается, а сам Шерлок начал хихикать в кулак, я едва выдержал, чтобы не смести к черту все его пробирки, горелки и прочее. Шерлок рассмеялся только сильнее и наконец освободил мне место для завтрака. — А что с новостями? — Поинтересовался я позже, когда просматривал свой блог. — Четверо убитых, ничего особенного, — пожал плечами Холмс. — Ничего особенного? Шерлок, мы же живём в Великобритании, а не в Пакистане, для тебя подобное норма? Но Шерлок ничего не ответил и продолжил с задумчивостью разглядывать жителей из окна. — Убийца задержан, поэтому ничего особенного, — наконец произнес он.— И всё-таки, не хочешь со мной синтезировать карбонат натрия? — улыбнулся Холмс одной из своих обворожительных улыбок, после которой нельзя было сказать "нет". — Я в этом не так хорош, как ты. Извини, Шерлок, я лучше почитаю, — спокойно сказал я и вскоре оставил его дальше провисать на кухне. Я действительно занялся чтением, но солнце, которое все реже появлялось в Лондоне с каждым днём, манило меня своими тёплыми лучами выбраться из квартиры. И вконец я сдался, тем более, что нужно было зайти в магазин. — Я на улицу. Купить что-нибудь? — я заглянул в комнату Шерлока после того, как не обнаружил его на кухне. И вообще, было подозрительно тихо, но я не слышал, чтобы Холмс покидал квартиру. Так и оказалось. — Что? — Шерлок оторвался от толстой старинной тетради и взглянул на меня. — Что это у тебя? — Сразу забыл я про свой вопрос, подошёл ближе и увидел, что он читает какой-то архивный документ на немецком. Холмс сразу же захлопнул тетрадь и бесцеремонно бросил на стол прямо с кровати, в которой находился. Я облегчённо выдохнул, когда та благополучно приземлилась. — Да так, ерунда, судебные прецеденты Германии в 16 веке. Ты что-то говорил? Шерлок сложил руки на груди и сильнее завернулся в бордовый халат. — Я иду в магазин. Что-то купить? Не стоило и ожидать, что Шерлоку вдруг что-то понадобится из еды. Я вообще удивлялся, как он умудрялся так ловко гоняться за преступниками, если толком ничего не ест, не говоря уже о режиме сна. Я вернулся через часа два, не только же в магазин я решил выйти! Множество людей прогуливались по набережной Темзы, и мне тоже удалось какое-то время побыть в том беззаботном и даже радостном настроении, в котором пребывали они. Последние события наталкивали меня на мысль, словно в обычной жизни мы с Шерлоком не способны никак контактировать, потому что слишком разные. Я тряхнул головой, отметил холодный ветер от реки и решил, что снова забиваю себе голову ненужными тревогами. Можно было по-разному относится к прямолинейности Холмса, но именно она позволяла ему сразу говорить о людях все, что он думает. Он не был обременен такими понятиями, как "статус", "традиция" и "обязанность", какие нам вбивали с детства в головы. Может, поэтому он стал таким необыкновенным, независящим от большинства и вместе с тем вполне счастливым от своей особенной деятельности. И, само собой, это большинство его ненавидело. Старая история. Но чем я мог похвастаться в отношении нашей дружбы, так это тем, что у меня не было комплексов по поводу своих гениальных знаний — точнее, их отсутствия, — поэтому присутствие кого-то умнее рядом меня не раздражало. — Я дома! — Известил я пустую прихожую, а затем поднялся наверх. Пока я раскладывал некоторые продукты на кухне, до меня донёсся приглушённый голос Шерлока из спальни. Кажется, он с кем-то говорил по телефону. Может, стоило его тоже вытащить на небольшую прогулку, свежий воздух ему бы не помешал. Но я снова отчитал себя за то, что пытаюсь перестроить такого человека, как Холмс, на стандартный общечеловеческий лад, в то время как разница с обществом у него была не только в ладе, но и в самом инструменте. Я усмехнулся такой аллегории. — Мне с ним не интересно, — слышится из приоткрытой двери, — ну сам подумай, это никуда не годится, черт его побери! Я прислушался, потому что после фразы Шерлока мне послышалось, будто он чем-то ударил по столу. — Нет, это было бы слишком просто, однако, если бы ты постарался проанализировать всю ситуацию, то понял бы, что он вспоминает обо мне только в рабочее время! Уж не обо мне он там говорит?.. Я нахмурился и хотел уже зайти и возразить, потому что все, что Холмс там плел своему собеседнику, было полной чушью. Но я сдержался, остался на кухне и попытался прокрутить услышанное в голове. Мне действительно не была так интересна его наука дедукции, — скорее нравилось видеть ее в действии, но лекции были не по мне — а уж тем более его другие занятия. Я все ещё не понимал их. Да и разве же это значит, что мне все равно на него? Что ж, Шерлок был неисправим в этом плане. Я покачал головой и стал заваривать чай. Но видимо случайно услышанные слова задели меня, потому что уже при следующей нашей встрече я попытался вести себя немного иначе. И всё-таки, должен был я лицемерить и показывать то, чего на самом деле не испытываю? По крайней мере я решил немного интересоваться его деятельностью. Не оттого ли он всегда так неохотно чем-то делится сам, если, возможно, никто никогда не спрашивал по собственной инициативе хоть о чем-то в его жизни? Бытовые вопросы отлетали сразу, даже меня, того, кого нельзя назвать гением, часто они раздражали, и я воспринимал их своего рода ритуалом и не считал нужным отвечать. Шерлок тоже такое не терпел и сразу находил фальшь. Итак, я решил поговорить с ним о чем-то, тем более, сегодня у меня был выходной, и я был совсем не против чем-то заняться вместе с ним. — Ну как там с прецедентами в Германии? — Поинтересовался я невзначай за завтраком. Холмс удивлённо поглядел на меня из-под газеты и пару раз моргнул. — У тебя случилось что-то на работе? — Спросил он, снова устремляя взгляд в газету. — С чего ты взял? Ну, порази меня своей дедукцией, — с улыбкой продолжал подстрекать его я. Шерлок опять уставился на меня с ещё большим удивлением, и теперь его глаза задержались на мне куда дольше первого раза. — Видимо, ещё и с очередной своей девушкой поссорился, — заключил он. — Я сейчас ни с кем не встречаюсь! — В замешательстве бросил я. — Тогда дела куда хуже. Я выдохнул и попытался снова. — Что, сегодня без синтеза алкалоидов? Он не ответил, только сложил пополам газету и глянул на наручные часы. — Опаздываешь? Лестрейд позвонил? Шерлок в третий раз стрельнул в меня глазами, и мне уже самому стало неловко от такой навязчивости. Думаю, так я ему интереснее не стану. — Знаешь, у меня есть версия по поводу последнего нашего дела, — сказал вдруг я, поднялся из-за стола и сделал пару шагов взад-вперед, желая таким образом прогнать нервозность. Что я сейчас сделал? Сказал, что у меня есть версия дела, над которым Холмс думал уже сутки?.. Но это сработало, и Шерлок снова устремил на меня свой пронзительный взгляд, полный, впрочем, как я успел заметить, скорее беспокойства, чем любопытства. Потом на мгновение отвернулся, что-то пробормотал и снова принялся сверлить меня глазами. — Но... Мне нужно снова оказаться на том месте, чтобы проверить свою теорию, — осторожно проговорил я как можно убедительнее, но уже было ясно, что Шерлок что-то заподозрил, — ты ведь как раз собирался ехать в Ярд? — Нет, я заказал карри, — отмахнулся Шерлок, скрестил руки на груди и уставился в стену, — курьер опаздывает на три минуты. *** — Совершенно немыслимый случай, за все годы моей работы я не встречал ничего подобного... — бормотал Грегори и качал головой, пока Шерлок неподалёку кружил возле двух жертв и разбитой вдребезги машины. — Даже мне ясно, что при таких обстоятельствах ДТП не может быть, и показания подтвердили, что их убили ещё до аварии... Я не слишком радостно, в отличие от Холмса, смотрел на остатки машины и на целую кучу полицейских, которым пришлось оцепить весь квартал в центре Лондона. Дело было весьма серьезное, и власти могли сильно пострадать, если вся правда выплывет наружу. — У Джона, кстати, тоже есть теория произошедшего, — бросил Шерлок между делом и как бы невзначай, а сам ногой отпихнул слетевший бампер машины и залез на заднее сидение. — Туда нельзя! Совсем рехнулся, все только потушили! Псих! — Закричала Салли и даже предприняла попытки вытолкнуть Шерлока из обугленного салона. Я чуть усмехнулся этой картине после того, как услышал, что Шерлок стукнулся лбом обо что-то. На улице ощутимо похолодало, но снега не было, и Лондон по-прежнему пестрил серыми безликими шоссе, а новогодние украшения на витринах магазинов смотрелись несуразно. Гадая о том, что имела ввиду Донован в своем последнем слове — обращение или оскорбление — я сильнее залез носом в свой зелёный пуховик. Только после толчка под ребра от Лестрейда я повернулся и увидел его заинтригованное лицо. — Что? — И что за теория? Не думал, что ты станешь как он, — усмехнулся Грег и указал на Шерлока, который вылез из сгоревшей разбитой машины и пытался вытереть сажу с лица, — хотя, с кем поведешься, с тем... "Черт, Грег, у тебя прямо музыкальный слух, ты в курсе?" — пронеслось у меня в голове, а мозг отчаянно пытался связать мысли воедино. Естественно, у меня не было никаких догадок, с какой целью — а именно это и было сейчас вопросом, остальное Холмс уже выяснил — была совершена эта мнимая автокатастрофа, в которой погиб один из членов палаты лордов. Я сказал ему это по своей глупости, желая впечатлить и вызвать к себе интерес и думал, что Шерлок забыл уже про это. Ведь случилось это три дня назад. — Я без понятия, — честно признался я, и Лестрейд облегчённо выдохнул. Пряча руки в карманы и разглядывая снующих туда-сюда полицейских я думал о том, на кой чёрт сказал тогда об этом, и почему мне так важно, чтобы Шерлок не думал обо мне так же, как он думал о бо‌льшей части общества. Потому что я его друг? Но почему я сомневаюсь, ведь все, что происходит, — мое присутствие на расследованиях, наша совместная жизнь, моя помощь, наше общение — происходит по желанию самого Шерлока. Он сам зовёт меня с собой на каждое дело и заметно тускнеет, когда я объясняю, что в этот день у меня смена в больнице. Но почему он тогда жалуется, что ему со мной не интересно? Господи, так можно дойти черт знает до чего! Я в знак протеста топнул ногой по асфальту, и на меня снова устремился обеспокоенный взгляд Грегори. — Ну знаешь, — начал я сам в ответ на его немой вопрос — живя с таким, как он, твоя собственная жизнь начинает казаться тебе совсем банальной, скучной, даже пошлой, а твое существование и твоя деятельность по сравнению с одной его идеей кажется такой мелочью, что невольно закрадывается в голову мысль о том, что ты полный идиот. Грегори с минуту помолчал, посмотрел на прохожих на противоположном берегу Темзы, взглянул на часы и вздохнул. Он знает Шерлока дольше меня, неужели он никогда не испытывал ничего подобного? Кажется, после того, как я вернулся в Лондон в полном одиночестве после войны, у меня стали появляться подобные мысли и собственной нужности кому-то... Да, все это тянуло на разные диагнозы, и трезвость позволяла мне догадаться, что это не норма. И дружба строится совсем не на идее угодить. Мне и самому было противно, когда я думал о подобном. — Зачем ты сравниваешь? — Вывел меня из транса Лестрейд, я вздрогнул и нахмурился в непонимании, а он продолжал, — До встречи с тобой Шерлок был совсем другим. Я тогда знал его пять с лишним лет, но все равно не понимал. И никогда не стремился. Но мне нравится он сам, как человек. Меня вдохновляют его идеи, благодаря таким людям можешь взглянуть на известные вещи по-новому, и хоть ты будешь мучиться рядом с ними, но будешь расти. Уж не думаешь ли ты, что Шерлок был таким от рождения? Я покачал головой, пожал плечами и не считал нужным отвечать на этот риторический вопрос. — Он приложил много усилий, чтобы стать тем, кем является сейчас, и потому может гордиться своим результатом. Именно потому, что ему было наплевать, что скажут люди, он стал тем, кто от них отличается, тем, кем хотел сам себя видеть. Ему плевать на все наши общепринятые нормы, и иногда я ему даже завидую, — усмехнулся инспектор, — может, если бы я не гнался бы в юности за кем-то, не подражал кому-то, не пытался всем понравится, мне бы удалось стать лучшей версией себя... Так что не сравнивай, — снова сказал он и серьезно посмотрел на меня, — у тебя есть то, до чего Шерлоку ещё расти и расти. Вы помогаете друг другу тем, что учитесь новому вместе. Это нормально. И важна работа каждого. Не мне учить тебя, но всё-таки... Думаю, ты зря волнуешься. Я попытался улыбнуться, а речь Грегори и правда тронула меня. Никогда раньше я не слышал от него подобных монологов. Но я не стал говорить, что всем моим мыслям послужила определенная ситуация. Рассказывать о том, что я случайно услышал то, чего не должен был, было бы неловко. *** Я захлопываю дверь и облегчённо выпускаю холодный воздух. На часах семь, и можно было полноценно считать мой рабочий день закончившимся. Очень удивились тишине наверху, я разделся и поднялся по лестнице. — Шерлок, я дома. Надеюсь, чайник горячий? К моему удивлению, его не было на кухне, хотя вечера последней недели он проводил именно там. Пришлось прибегнуть к дипломатическим переговорам, и мы договорились о делении стола пополам. Миссис Хадсон только всплеснула руками, когда увидела картину, где с одного края сидел Шерлок со своими томами по криминалистике и распиханными всюду колбами и пробирками, а с другого — я за чтением "Гамлета", ноутбуком и чашкой чая. Шерлок был дома, об этом говорила его обувь, верхняя одежда и оставленный телефон в гостиной. Возможно, усталость наконец взяла верх. Я сам включил чайник — он был холодным, что свидетельствовало о том, что Холмс не появлялся на кухне как минимум час. Естественно, всем нужно личное пространство, а за таких, как мой друг, и говорить нечего. Я занялся приготовлением ужина и через какое-то время услышал вновь точно такой же приглушенный голос из комнаты Шерлока. Я тряхнул головой и сосредоточился на переворачивании кабачковых оладьев. Лестрейд совершенно прав, и мне не стоит придавать значение тому, что мне не нужно знать. Уж Шерлок точно врать не станет, он всегда говорит всю грязную отравляющую правду в глаза. Не удивительно, что у него так мало близких. Но всё-таки те, кто есть, по-настоящему его любят и принимают. И мне тоже не стоит разводить драму. — Да, все оказалось даже проще, чем я думал, представляешь! Все дело в обычном соперничестве, и выяснилось, что один сенатор придушил другого, пока тот вел машину. А потом они оба не вписались в поворот, машина врезалась в угол здания и загорелась! А Майкрофт как обычно развел панику, он любит это делать. Сколько раз просил его, чтобы в своих политических комедиях сам разбирался! Шерлок говорил так громко и возмущённо, что невозможно было не слышать его диалог. С кем интересно он так увлечённо болтает? Сейчас меня уже не съедала обида или ревность, вместо них пришел невероятный интерес. Кем же мог быть этот телефонный абонент? Может, у Шерлока наконец кто-то появился? Хотя мысль эта вызывала даже у меня смех, хотя и безобидный. Тихонько, пока жарится вторая порция оладьев, я подошёл к приоткрытой двери его комнаты и прислушался. — Джон в последнее время какой-то странный, — продолжил Шерлок также громко и чем-то зашуршал возле стола. Я невольно перехватил дыхание и словил себя на мысли о том, что, всё-таки, я не такой, как Холмс. По крайней мере, на мнения близких мне точно никогда не будет наплевать, — в последнее время он ведёт себя странно. Вечно пытается мне угодить. Представляешь, он даже хотел записать весь мой вчерашний опыт! Хочу, чтобы все стало, как раньше. Я нахмурился, выдохнул, забыл про оладьи на плите и все на свете и теперь хотел знать только одно: кто, черт возьми, человек на той линии? — Даже сейчас он стоит за дверью и подслушивает. Только минуту спустя я отмер, и пришло осознание. Вслед за ним на меня обрушился такой стыд, какого я не испытывал с юности. О черт!.. Что же, раз вышло так с моей стороны, я должен был как минимум извиниться за весь тот цирк в течение последней недели и за то, что мой интерес к натуре Шерлока иногда достигает невероятных размеров. Я сжал кулаки и уверенно открыл дверь в комнату. И каково же было мое удивление, когда я увидел не сидящего за столом Шерлока с телефоном в руках, а лежащего вверх ногами на кровати со своим черепом. — О Господи, я такой идиот!.. — провозгласил я и в отчаянии стукнул кулаком по стене. — Да, мог бы стучаться, — буркнул Холмс, хотя и не спешил подниматься с места. Судя по алому лицу, он лежал так уже не меньше получаса. Волосы растрепались, костюм, который он не потрудился даже снять после визита в Ярд, весь помялся, но сам он не выглядел таким уж оскорбленным, какими обычно бывают люди, когда кто-то узнает их тайны. — Твой телефон был в гостиной! — Сказал я также громко, ударил себя по лбу и зажмурился от досады. — Превосходная дедукция, Джон, и всё-таки позволь мне спросить, почему... — — Да ты изначально не мог говорить с кем-то по телефону, если твой телефон был там, а ноутбук на кухне! — Воскликнул я, махнул руками, и Холмс глянул на меня с толикой беспокойства. — С чего ты взял, что я говорил по телефону? — Да я... Черт, прости, я такой идиот!.. — Выдыхаю я, но всё-таки с груди уходит неприятное чувство Шерлок медленно переворачивается, садится на кровати и продолжает сжимать длинными пальцами череп. Я вспомнил "Гамлета", которого так и не дочитал, и рассмеялся. — Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage,— я оглядел недоумевающего друга и покачал головой. — Это зависит от контекста постановки вопросы и критериев ответа, который ты делаешь получить на него. Если рассматривать вопрос с точки зрения зарождения homo sapiens и его развития до наших дней... — — Почитай Шекспира на досуге, — улыбнулся я. Холмс принял озадаченный вид, но всё-таки медленно кивнул, а после череп отправился на полку. Можно думать по-разному об этой особенности Шерлока болтать с ним, — и я почему-то забыл о существовании этого его советчика — но я в тот день дал себе слово, что больше никогда не буду делать поспешных выводов. Иронично, что Шерлок говорит мне это почти каждый день. *** — Всё-таки насчёт записи опытов я совсем не против, — засмеялся Холмс, когда через пару недель мы вспоминали эту неловкую историю. Я рассмеялся, когда узнал, что в тот самый момент Шерлок говорил не обо мне, а о Майкрофте, который хотел повесить на него очередной долг перед родиной. Я действительно решил помочь ему с записями опытов, потому что Шерлок никогда не заканчивал их до конца. Его интересовал только результат: если образец наконец сгорел, и понадобилось для этого три капли кислоты, то запомнит он только то, что нужно три капли кислоты для того, чтобы образец сгорел. А потом сам жаловался, что не может найти ничего в своих записях. — Все, готово, — Шерлок накрыл колпаком пламя спиртовки и начал убирать штатив. — Подожди, я не записал ещё... Шерлок, поставь колбу на место! — Я потянул его за рукав и попытался сосредоточиться на конечных продуктах реакции. Я словно опять на первом курсе университета, ей богу! — Уже не интересно, когда все произошло, — пожал он плечами, но всё-таки вернул мне полученную смесь. — Вот поэтому у тебя и нет толком записей. — Сказал я ему с усмешкой, — Черт... Ну же, давай.. — В чем дело? — Маркер сдох, — сказал я недовольно и стал шарить по столу, чтобы скорее найти ручку и записать все остальное, пока оно не выветрилось из памяти. — На полке сзади тебя слева пропано́н. Давай сюда, — Шерлок выхватил у меня маркер из рук, и я как дурак пялился на него мгновение. — C₃H₆O, Джон, он сейчас высохнет окончательно, — возмутился Холмс и сам схватил с полки прозрачную баночку. — На кой чёрт тебе ацетон? — Поинтересовался я через минуту В ответ он протянул мне мой маркер и сказал: — Записывай дальше — Чертов гений, — посмеивался я, пока заканчивал запись маркером, который теперь писал, как новый.
Вперед