“Миссис Уотсон и Фрэнсис Хотч: По следам преступника” / “Mrs. Watson and Frances Hotch: In the Footsteps of a Criminal”

Джен
В процессе
R
“Миссис Уотсон и Фрэнсис Хотч: По следам преступника” / “Mrs. Watson and Frances Hotch: In the Footsteps of a Criminal”
ExClube
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
“Миссис Уотсон и ее напарник Фрэнсис Хотч” - это увлекательный детективный роман, в котором знаменитая сыщица и ее молодой помощник расследуют сложные дела. Их умение анализировать улики, логическое мышление и нестандартные методы расследования приводят к раскрытию любого дела.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3

- Да, я помогал Томасу! - сдался Джордж, его голос дрожал от страха. - Мы задумали ограбить музей ради денег. Но все пошло не так, как планировали. - И где же сейчас Ваш сообщник? - спросила миссис Уотсон, ее глаза сверкали от решимости. - Он скрылся в своей старой квартире в Ист-Энде, - признался Джордж, пытаясь собраться с мыслями. - Но Вы не найдете там бриллианта! - Почему Вы так уверены? - подозрительно спросил Фрэнсис, его брови сомкнулись в знак сомнения. Джордж замялся, его глаза упали вниз. - Ладно, я все расскажу, - взмолился он, осознавая, что нет выхода. - Том прячет драгоценность в сейфе на станции метро "Бейкер-стрит". Ключ от него находится в его квартире. - Отвезите нас туда немедленно! - приказала миссис Уотсон, ее голос звучал жестко и решительно. Вскоре они прибыли в квартиру Уайта. Джордж, с трепетом в сердце, показал ключ, спрятанный под ковром. Все трое вошли в квартиру, наполненную запахом старости и тайны. Но в этот момент раздался шум - в окно ворвался Томас Уайт! Его глаза сверкали злобой и жадностью. - Вы все попались, теперь драгоценность моя! - зарычал он, его голос звучал как гром. Началась потасовка! Фрэнсис и Эмили приняли вызов, их лица выражали решимость и отвагу. Преступнику предстоял нелегкий бой, в котором каждое движение было пропитано напряжением и стремлением к победе. Томас, с горящими глазами и сжатыми кулаками, неожиданно набросился на миссис Уотсон. Его движения были быстрыми и неуклюжими, но она, с опытом и ловкостью, увернулась от его ударов, словно танцуя на острых иглах. В то же время, Фрэнсис, чувствуя опасность, попытался разоружить Томаса, но тот оказался неожиданно сильным противником, отбиваясь с неослабевающей яростью. В разгаре этой жестокой драки, Джордж, смышленый и хитрый, попытался украсть бриллиант, который лежал на столе, но Миссис Уотсон, с ее наблюдательностью и острым умом, заметила маневр и мгновенно реагировала. Она отвлекла Джорджа, сильным пинком выбивая из его рук драгоценный камень, который отскочил по полу, испуская сверкающие блики. В это время, Фрэнсис, с превосходными навыками в боевых искусствах, быстро и безошибочно обездвижила Томаса, удерживая его в захвате, который он не мог разрушить своей силой. Ее глаза сверкали от решимости, а лицо выражало жестокость и непреклонность. "Сдавайся, ты проиграл!" - прошипела она, чувствуя свою победу над преступником. Томас зарычал от бессилия и отчаяния, но внутри себя он понимал бесполезность сопротивления. Он понял, что они были окружены и поражены, и что их планы разрушены. В это время, Фрэнсис, с уверенностью и быстротой, связала обоих преступников, обеспечивая их безопасность и предотвращая возможность для дальнейшего сопротивления. "Дело решено!" - радостно воскликнул Фрэнсис, ощущая гордость и удовлетворение от успешно выполненной операции. Она смотрела на своего напарника с благодарностью и признанием. Они забрали бриллиант, который стал объектом их охоты и множества преступлений, и аккуратно упаковали связанных преступников. Затем, собравшись вместе, они отправились в такси, направляясь к полицейскому участку, где их ждала заслуженная награда и признание. "Миссис Уотсон, как всегда, Вы справились блестяще!" - восхищенно произнес Фрэнсис, не скрывая своего восхищения и уважения. Она улыбнулась, чувствуя себя удовлетворенной и гордой. "Без твоей помощи, дорогой, я не смогла бы справиться. Мы отлично работаем вместе!" - сказала она, выражая свою признательность и признание важности их совместной работы. Вскоре, в газетах появилась горячо обсуждаемая заметка об их новом триумфе. Слава великой сыщицы, Миссис Уотсон, росла, и ее имя становилось все более известным и уважаемым. Уотсон и Хотч доставили преступников в участок, где их уже ждал инспектор Фич. В его глазах отражалось изумление и восхищение перед быстрым и безупречным расследованием. "Миссис Уотсон, вы поразили весь мир своими необычайными талантами!" - воскликнул инспектор. Уотсон скромно улыбнулась в ответ на комплимент. Преступники были немедленно помещены под стражу, а следующий день принес судебное решение. Уайт и Бейкер были признаны виновными в краже и получили по 10 лет тюремного заключения. По возвращении на Бейкер-стрит, Уотсон и Хотч отпраздновали очередную победу в своих покоях. Взглянув на своего верного напарника, Уотсон сказала: "Благодаря вам, Фрэнсис, преступники понесли заслуженное наказание". Хотч, известный своим скептицизмом, не мог удержаться от противоречия: "Миссис Уотсон, Вы - гений среди сыщиков!". Уотсон улыбнулась и ответила: "Нет, мы - отличная команда". Фрэнсис задумался о том, как было бы здорово всегда работать рядом с ней, раскрывая самые запутанные преступления. Внезапно раздался стук в дверь. На пороге стоял инспектор Фич, держа в руках новое письмо о преступлении. "Готовы к новому делу, детективы?" - спросил Фич. Уотсон и Хотч переглянулись, и их глаза засияли от возбуждения. Охота продолжалась, и они были готовы вновь вступить в борьбу с преступностью.
Вперед