28 разгневанных мужчин

Статья
Завершён
R
28 разгневанных мужчин
Thro the Rye
автор
Описание
Устали от хождения по кругу "раскрыть родовой дар – проверить кровь в Гринготтсе – получить сейф – защитить его от Дамбигада"? Надоело определять злодеев по очкам-половинкам и рыжим волосам? Стало скучно учить этикет с лордом Малфоем и тетей Мюриэль в уютном мэноре? Тогда мы идем к вам! О том, как разнообразить классический фанон в отдельно-взятом фанфике.
Примечания
Опять же, выросло из блоговых заметок. Речь чисто про альт-фанон, хэдканоны и то, куда они могли бы зайти интереса ради. Никакого императива, никакой оскорбительной критики классического фанона, канона или чьих-то концепций мира ГП, одни наивные предложения и предположения: "Ни к кому претензий не имею, каждый выбирает для себя..."
Поделиться
Содержание Вперед

Языками человеческими и ангельскими

"— Гиви, скажи "хлеб". — Хлэб. — Мягче. — Хлэп! — Ещё мягче! — Буличка..." Советский анекдот

Из предыдущего повода ненависти вытекают еще два – раздел по линии языка и религии. Язык в первую очередь разделяет Англию и ее естественных соседей: используя словарь Гермионы, английский – язык германской группы, а вот валлийский, шотландский и ирландский относятся к кельтской группе; используя словарь Рона – англичане э-э... не понимают, короче, речь своих соседей. Это может быть очень удобно – никто не мешает мистеру Кэрроу на ирландском языке обругать по матери самого Министра магии – при условии, что это не Скримджер, ведь ирландцы и шотландцы друг друга-то понимают прекрасно. Лепреконы, домовики и гоблины, будучи тесно связанными именно с кельтской мифологией, между собой могут говорить также на одном из этих языков (скажем, на валлийском) или особом диалекте. Если так – при Скримджере им тоже посекретничать не удастся! А еще в консервативной волшебной среде могут быть живы мертвые у магглов диалекты английского – кентский, мерсийский, нортумбриский и уэссекский, на слух они больше напоминают немного французский и много – староанглийский. – Староанглийский – это, в общем, как Чосер в оригинале. – Молодец, Рональд!.. Английские диалекты не вызывают особенных проблем с пониманием, хоть и кажутся на слух довольно забавными: британцы слышат их так, как русскоязычные люди – церковнославянский, отчасти – болгарский или черногорский языки, т.е. как нечто в целом лексически понятное, но при этом весьма устаревшее. "Аки, паки, иже херувимы..." Кельтские языки, за исключением пары заимствованных слов и еще пары десятков прагерманских и праиндоевропейских, англичанам непонятны от слова совсем, сама фонетика кажется им чужеродной: во-первых, за счет гортанных звуков а, э, и, о, у, йотированных е, ё, ю, я, которых нет в современном английском; во-вторых, за счет не-англосаксонских сочетаний букв, которые кириллицей записываются как согласная с мягким знаком типа дь, ть, нь; в-третьих, из-за странного глухого носового звука, среднего между в-у или м-н; наконец, "кельтская р", т.е. короткая и звонкая, тоже сильно режет слух. Когда шотландцы и ирландцы, даже не говорящие дома на родных языках, общаются на английском, они в основном подтягивают его а) под кельтскую фонетику – заменяют гласные, стоящие в определенных позициях, по "своим" фонетическим правилам, типа а на у, о на ой и пр., и то же самое творят с согласными – с на щ, th на хь... б) и иногда под кельтскую грамматику, вынося глагол на первое место в утвердительных предложениях. Это осложняет понимание сказанного примерно раз в сто, и не нужно быть волшебником из села низзловодов-затворников, чтобы столкнуться с данной проблемой. Добавить сюда диалектные слова и гэльскую кальку, и мы получим т.н. "хайберну", кельто-английский, который ни англичане, ни англоговорящие иностранцы на слух без 200 грамм не разберут. У Грэма нашего Нортона во втором сезоне есть тематический выпуск с лингвотроллингом на данную тему, но там все совершенно политкорректно, потому что Грэм тоже сын Изумрудного острова, и "ему можно так шутить"!) Ох уж эти магглы, нашли, над чем смеяться... у нас в Хогвартсе такого нет! ...и очень жаль, то был бы неиссякаемый источник гэгов и, соответственно, поводов для вызова на ночные дуэли в Зал наград.

***

Приходит Патрик на исповедь, говорит: Отец, я страшно согрешил! Жениться хочу... – Ну, то не грех. А на ком, сын мой? – На проститутке!.. – О боже мой, как же так... подожди, на ком? – На проститутке! – А, ну слава богу, а то мне послышалось "на протестантке..." Ирландский анекдот

С религией все более понятно – чем дальше на север, тем больше католиков, а в Ирландии они составляют большинство. В остальном страну населяют различные протестанты, формально объединенные Англиканской церковью во главе тогда еще с Ее Величеством – да-да, совсем обойтись без нее маги не могут, ведь Королева – глава той самой церкви, которая крестила маленького Гарри да и любого другого волшебника, венчала все религиозные браки и погребала всех некогда верующих покойников, независимо от чистоты крови! Протестанты в Англии – не только ее уроженцы, но и потомки мигрантов, бежавших из Европы, чтобы свободно исповедовать свою веру, не опасаясь гонений со стороны католиков. Часто это потомки французских кальвинистов – вспоминаем Стендаля и Дюма, Варфоломеевскую ночь, головы в банках и летящего с балкона адмирала Колиньи – кальвинистам было, от чего спасаться! В магической Англии кальвинизм могут исповедовать Лестрейнджи – это явно британизированная французская фамилия или ставшее ею прозвище, возможно, искаженное l' etranger – "незнакомец". Такая версия событий дает Рабастану и Родольфусу шанс поспорить буквально со всеми на тему "у кого самый правильный Иисус", а еще мотивацию отправлять "Круцио" в Амикуса Кэрроу при каждом удобном случае – ведь он католик, а потому "папист", "инквизитор" и "угнетатель истинного христианства". Да, в эту игру можно играть вдвоем! Итак, господа маги, рассаживаемся по этнорелигиозному признаку! У нас есть условная старая аристократия, чьи фамилии звучат подходящим образом, а иногда и имеют прямые соответствия в "Книге Судного дня" Вильгельма Завоевателя – Берки, Булстроуды, Гонты, Мальфои, Нотты, Селвины, Эйвери, Яксли, Нотты, а также Тофсла и Вифсла Роули и Фоули. Это белые англо-саксонские протестанты из палаты мер и весов, и они в Магической Британии местные на сто процентов, да что там – они и есть Магическая Британия по каждому из упомянутых пунктов. Есть МакМилланы, Кэрроу и Эбботы и пр., чьи фамилии могут указывать на принадлежность к покоренным кельтским народам и столь же недвусмысленно говорят, кого представители этих семей предпочтут в выборе между магглом своей национальности и магом-англичанином. Добавить сюда проблему вероисповедания, и последние сомнения отпадут – Магическая Британия им не родина, а уродина не мать, а мачеха. Я бы не удивилась, если бы стало известно, что Кэрроу тайно финансируют каких-нибудь террористов борцов за свободу, или что Воландеморт в свое время купил их временное сотрудничество обещаниями дать кое-кому независимость. Из хорошего – есть относительно дружественные Лестрейнджи и Розье, явно потомки французских эмигрантов, к ним можно добавить Блэков, семейный девиз на французском выдал Штирлица с головой. Сириус Блэк – лягушатник и гугенот, до чего мы дожили... Фанартер, среди вас есть фанартер?! Кроме вполне европейских чужаков и недружелюбных соседей в "Священные 28" затесалась и колониальная элита – Шафики, которые могут происходить как из Египта, так и из Подмандатной Палестины, во втором случае они совсем "свежие" эмигранты, которым за 8 лет до издания перечня самых чистокровных удалось себя зарекомендовать – благодаря ли блестящей карьере в Министерстве или же принадлежности к высшей аристократии у себя на родине. Есть еще Шеклболты – в фильмах тот же Кингсли представлен чернокожим мужчиной, придерживающимся традиционного этнического стиля в одежде, что указывает на его иностранное происхождение и, видимо, недолгое пребывание его семьи на Британской земле. И Шафики, и Шеклболты определенно не англикане – они могут быть мусульманами или христианами восточных церквей; обе семьи наверняка дома говорят на арабском, что опять же проводит черту между ними и остальными чистокровными. Поскольку даже в немагической Британии до 20 в. с большим скрипом заключали межконфессиональные и межрелигиозные браки – которые как раз могли бы облегчить отношение людей разных вер друг к другу за счет воспитания детей в "смешанной" культуре – то можно себе представить, какие шекспировские сценарии могут реализоваться в самых милых и порядочных чистокровных семьях, где подрастающие дети решили "посмотреть не в ту сторону"... [далее следует грохот от падения тела тети Мюриэль, чья дочка решила принять ислам и выйти за достойнейшего мистера Шафика, дай бог ему здоровья] Где-то над дальнем краю чистокровной элиты у нас еще попивают чай и мило болтают на идише относительно чистокровные Голдштейны-иудеи, которым явно не по пути с Шафиками и Шеклболтами, причем не по пути со времен праотца-Авраама и праматери-Сарры. Очередной арабо-израильский конфликт – а практически все мусульмане-шииты, независимо от места рождения, в нем держат антиизраильскую сторону – и славный мальчик Энтони вместо скрипочки достанет кольт своего дедушки-сиониста, освобождавшего Хайфский порт в 49-м. А если Энтони вдруг нечаянно вспомнит британский мандат, а потом еврейский анти-английский терроризм, героев Бетара это в Израиле каждый ребенок знает... ладно, не все у парня так плохо: возможно, Энтони будет обмениваться "фенечками дружбы" с близняшками Кэрроу: эти два британских нацменьшинства если и дружат, то до самой смерти – и сами понимаете, против кого. Относительно чистокровным Патилам, если это индуистская семья, тоже не сильно приятым покажется общество мусульман – после страшнейшей гражданской войны, развязанной в бывших "Двух Индиях" при активном участии британцев, про угнетение индийцев последними (с виду лояльные) Патилы так же могут помнить, так что... ходим и оглядываемся. Капитан Немо уже пришвартовал свой "Наутилус" на Черном озере! Итак. Соберите всех этих людей в одном мэноре, и вы получите самый остросюжетный детектив с убийствами и интригами, а Мориарти покажется рядом с ними бесконечно славным и миролюбивым человеком, если не первым гуманистом.
Вперед