Сила жертвы (Impact of offering)

Смешанная
Перевод
В процессе
R
Сила жертвы (Impact of offering)
ReniDare
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Лили Поттер, в девичестве Эванс, была одной из лучших учениц на своём курсе. Она оставила позади тех, кто с детства постигал законы магического мира. Когда пришло время накладывать заклинание доверия, в тайне она внесла модификацию, чтобы понять если оно падёт. Когда оно пало? Что же, у неё на уме есть кто-то получше, чем смерть, чтобы заключить сделку. _____ Во второй раз Вэй Усянь умирает с миром, после столетий жизни в гармонии. Отчаявшаяся мать возращает его к жизни тем же способом.
Примечания
Теги: кроссовер, кроссовер-слияние, пост-канон для mdzs, экстремальный пост-канон, пре-канон, альернативная вселенная каноническая дивергенция (для ГП), Женщина Вэй Ин | Вэй Усянь, возможно (?), он считает себя мужчиной, но не находит важным поправлять тех, кто заблуждается, заблуждаются многие, разговоры о его муже не помогают, неверные местоимения, но это больше результат специфического культурного недопонимания, нежели намеренный вред, обязательная гетеросексуальность, но нет гомофобии, во многом потому что когда вся эта тема с мужьями выйдет на свет, даже у самых последних консерваторов будут претензии к поважнее, культурные недопонимания, а и постороннее повествование, в том плане что у каждого есть только часть информации, и они не понимают что другие имеют совершенно другую часть, недопонимание, юмор (я надеюсь), тоска, mcd, ненормативная лексика Сноски (0) выделены в отдельную главу, потому что хотя они и поясняют некоторые моменты, они также и спойлерят вам последующие главы. Хотите в полной мере погрузится в непонимание? Доверьтесь мне и не заглядывайте туда, важные сноски будут выглядеть иначе. Хотите насладится драматической иронией? Сноски были созданный для вас.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава II. Не считая собаки (To Say Nothing of the Dog). Часть I

      Когда Сириус узнал что Питер предал их, ярость, испытываемая им в тот момент была приглушена смятением, паника, горем и надеждой.       Он не поверил бы в смерть Сохатого, пока не убедился бы сам.       Но стоя уже перед дверью он замер. Что-то поднимающееся у него в груди сковало его тело. Чувство, у которого не было название заставило его остановится у двери.       Пока он её не откроет, он не узнает что Сохатый мёртв. Пока он её не откроет, там внутри Джеймс, Лили и Гарри, просто мирно спят. Пока он…       Другая его часть чувствует непротивление Фиделиуса, знает, что заклятье пало. Эта часть напряжённо вслушивается, пытаясь понять по звукам из-за двери, а вдруг…       И неожиданно эти усилия принесли плоды. Он услышал грохот, исходящий из дома, а затем приглушённое ругательство.       Не медля больше ни секунды он входит внутрь.       И спотыкается об уродливый труп.       Ох, какого х…

***

      Труп Тёмного Лорда лежал на полу. Помимо явно отсуствующей глазницы, его голову отделили от шеи, уже после смерти тела — Блэку бы не знать в чём разница. Его лучший друг выглядит не очень. Он сидит за столом с потерянным видом, руки его мелко дрожат.       На звук Сохатый оборачивается и встаёт. Он жив, и хотя и выглядит так будто вся его жизнь рухнула, Сириус рад этому. Что бы не тревожило его друга, они смогут с этим справится.       Есть только одно правильное действие. Сириус его обнимает.

***

      — Мне так многое нужно тебе объяснить, — шепчет Джеймс. Он морщится, будто пытается удержать слёзы. — Лили…       Конечно. Лили здесь нет. Что ещё могло привести его вечно неунывающего друга в такое состояние? Он мог надеятся, что это шок от битвы, явно разыгравшейся здесь недавно. Думать что Лили наверху с Гарри. Горе окрашивает облегчение в синие тона.       Ярость, паника, облегчение, потеря. Все чувства этой ужасной ночи смешиваются, пока от красок не остаётся разводов, только серый не приглядные цвет. Все эмоции чувствуются блёклыми, потухшими.       Джеймс осторожно отходит и разворачивает Сириуса к себе так, чтобы они стояли друг на против друга.       — Прошу тебя, Бродяга, не реагируй остро на то, что сейчас произойдёт, — Сохатый ложит руки ему на плечи, и смотрит в глаза внимательным взглядом. — Усянь, можешь выходить.       И из кухонного проёма выходит Лили.

***

      — Мне жаль, но я не она. Я лишь занимаю это тело на правах сделки, — первое что говорит она (1). Это подверждается жестами, мимикой, странным говором. Она качает головой, пока говорит, нервно крутит в руках палочку. Джеймс спокоен, и он попросил, и поэтому Сириус терпеливо смотрит на неё.       Они называют её Усянь. Это знакомое имя, но Сириус понятия не имеет в каком контексте он это слышал. Ему кажется, будто Усянь упоминал его младший брат, но эти воспоминания подёрнулись сизой дымкой и растворились в глубине его сознания ещё до того, как он подумал, что ему придётся похоронить его лучшего друга.       — Кто он? Как много мы ему рассказываем? — спрашивает Усянь у Джеймса. Она держится настороженно, но кажется считает, что Сириус заслуживает доверия. Хорошо, потому что он не отпустит эту тему пока не узнает что тут происходит.       — Это Сириус. Он мой друг, почти брат, семья, — поспешно отвечает Сохатый. Ничего что он не говорил до этого, но греет душу до сих пор, — Я не вижу смысла ничего от него скрывать.       — Хорошо, — мягко выдыхает Усянь, — Тогда слушай. И не вздумай осуждать, хорошо?       — Не знаю, чтобы потребовалось мне чтобы начать осуждать Лили, — усмехается он в ответ.       — Ритуал Тёмных искусств, призванный нарушать границу жизни и смерти? — говорит Усянь, будто бросая вызов.       — Не то чтобы это новость для меня, с тобой внутри и той кровавой печатью на столешнице в гостинной, — парирует Сириус.       — Печать это я, — отмахивается она. — Как насчёт вызвать тёмного духа, исключительной мощи и ярости? Самого выдающегося последователя тёмных искусств (7), того кого боялся весь магический мир того времени?       Серьёзно, ну что за неуместные понты? (8) Тёмная волшебница перед ним не тянула по злобе даже на его дражайшую, чтоб она сдохла, кузину. Это в учебниках у всех Тёмных Лордов прописан пафос? Сириус сбежал из дома слишком рано чтобы получать такие уроки.       — Убей сначала кого-нибудь, потом поговорим, — и когда она с ухмылкой указывает на тело Волдеморта, конечно это её рук дело, ещё она загадка этой странной ночи раскрыта, он добавляет. — Кого-то кого не жалко. Я родился в одной из самых снобистских тёмных семей этого континента, моя мать коллекционировала головы тёмных эльфов, кровь на кофейном столике это обычный вторник.       Она замолкает, и Сириус, чувствуя себя странно ободрённым перепалкой, начинает гордится победой, даже Джеймс всё это время смотрел на них со слабым интересом, вероятно его успокоило поведение Усянь, нетипичное от Лили, как вдруг она озадаченно спрашивает:       — Что такое эльф? И что означает «кофейный»? У вас есть тут целые тёмные кланы?       Ни на один из этих вопросов он не успевает ответить. Дверь распахивается с ужасающей силой, и эта ночь приносит ещё одного гостя в дом.
Вперед