To See Paris & Fall In Love

Слэш
Завершён
NC-17
To See Paris & Fall In Love
librront
автор
onlywe_know
бета
Описание
У Апо был план. Прихватив с собой все свои последние деньги, он собирался провести следующие шесть дней по принципу «увидеть Париж и умереть»: попробовать самые лучшие круассаны в мире, заняться сексом с красивым незнакомцем и, если повезёт, наконец заполучить тот самый миг славы, ради которого он старался так долго.
Посвящение
Себе, потому что все эта работа – чистое и сладкое поглаживание моих кинков, и всем моим читателям, потому что вы искренне и преданно ждете каждой моей следующей истории, сколько бы времени это ни заняло.
Поделиться
Содержание Вперед

Chapter 5, Part 2. Coeur De Paris / Сердце Парижа

Вместе с тем, как на пролив опускался вечер, тоска все сильнее сковывала грудную клетку Апо, вынуждая его чувствовать себя так, словно он прощался с чем-то драгоценным и ставшим невероятно важным для него за очень короткий срок.    Они с Майлом провели увлекательный день вместе, гуляя по окрестностям гостиницы, в которой остановились, заглядывая во всевозможные маленькие магазинчики, которые только могли предложить им эти места. В одном из таких они наткнулись на винтажные изделия, и, пока Майл был увлечен болтовней о них с владельцем, Апо успел почти незаметно купить для мужчины кое-что особенное, что он хотел вручить ему позже.   Трудно было сказать, что местные виды были прекраснее, чем те, что Апо успел повидать в Париже, но он все равно не мог сдержать восхищения, фотографируя на память каждую мелочь. Или наслаждаться компанией Майла меньше, легко и с удовольствием говоря с ним обо всем на свете.    Апо был счастлив, узнавая все больше и больше о мужчине, к которому его сердце испытывало бесконечный трепет. Майл был очаровательным, милым и вежливым, посвящая его в увлекательные подробности своей жизни: детскую увлеченность гитарами, переросшую в дальнейшем в настоящую осознанную страсть и преданность делу, его любовь к людям, которую не в силах был охладить ни один не единожды совершенный ими неприятный поступок, интерес к моде 70-х, который когда-то его смущал, но с возрастом становился все большей частью его повседневной жизни.    Впитывая каждое его слово как губка, Апо по-настоящему поражался тому образу жизни, который вел Майл. Все эти путешествия, светские мероприятия, бизнес, коллекционирование дорогих винтажных машин, сотрудничество с люксовыми брендами и возможность позволить себе все, открывая абсолютно любую дверь, будоражили Апо и заставляли его чувствовать себя так, будто, смотря на Майла, он на самом деле смотрел на небо. Далекое и бескрайнее, кажущееся таким недостижимым...   Но все же он не мог перестать задавать вопросы, желая узнать как можно больше, хотя бы на расстоянии ощутить всю ту какофонию красок жизни другого человека, которая всегда так влекла его самого. Апо искренне верил в то, что, если бы и он мог жить той жизнью, которой живет Майл, делить ее на двоих с мужчиной, он был бы по-настоящему счастлив.    Вот только он не был единственным, кто задавал вопросы. Мужчина точно так же спрашивал его обо всем, что только мог рассчитывать узнать за один день – о его семье, учебе, обо всех кастингах, в которых Апо удавалось принять участие, его взглядах на мир. И Апо ничего не мог поделать с тем, что чувствовал себя глупо, рассказывая ему о своей простой жизни, нелепой работе и всех своих неудачах в актерстве, которые ему пришлось испытать.    Ему казалось, что чем больше он говорит, тем огромнее становится разрыв между их мирами, между которыми не было моста, чтобы соединить их. И меньше всего на свете ему хотелось быть для такого, как Майл, собой, но он уже поклялся оставить все маски с этим мужчиной, следуя зову сердца, и собирался идти с этой клятвой до конца.    — Я бы хотел однажды оказаться на той ступени, когда я сам смогу выбирать, где хочу сниматься, — искренне проговорил Апо, глубоко погружаясь в свои мечты об актерстве. — Или даже принимать участие в создании сценариев своих проектов. Люди часто ошибаются, думая, что актеры переносят свою игру в жизнь. Что они не искренни и могут превратить все вокруг в сцену, если им это будет нужно. А я бы хотел перенести на сцену свою настоящую жизнь. Чтобы мои истории не были одноразовым фантиком, а имели значение. Помогали людям и вдохновляли их на большее.   — Другого я от тебя и не ждал, — с мягкой улыбкой ответил ему Майл, беря ладонь Апо в свою и прикладываясь к ней губами в поцелуе.    Апо смог лишь смущенно улыбнуться, чувствуя, как жар от прямого взгляда Майла в его глаза разжигает в нем огонь новых, неизведанных чувств, сильнее которых он не испытывал еще никогда. И почему-то вместе с тем слова мужчины успокаивали его тревожащуюся душу, заземляя и придавая уверенность в том, что он все делает правильно.    После прогулки они заглянули в уютный итальянский ресторанчик, чтобы перекусить, но вместо того, чтобы дать Апо сесть напротив, Майл усадил его рядом с собой, почти что к себе на колени, ничуть при этом не стесняясь своей самодовольной ухмылки.    — Я хочу кое-что сделать, — игриво прошептал Апо ему на ухо, когда им подали блюда.    Чувствуя, как легкий смущенный румянец опаляет его щеки, он достал телефон из кармана джинсов, устойчиво располагая его на столе прямо перед ними и нажимая на кнопку записи видео.   — Я заинтригован, — прищурился Майл, внимательно наблюдавший за беспокойными движениями своего спутника, но готовый поучаствовать в, кажется, любой его затее.   Пододвигая одну из тарелок с идеально выложенной на ней пастой ближе к мужчине, Апо загадочно улыбнулся и при помощи вилки вытянул одну бесконечно длинную макаронину из тарелки. Один ее конец он успешно втянул в рот, а на другой играючи указал Майлу.    Улыбнувшись, Майл нагнулся над блюдом, губами ловя другой конец макаронины, которую теперь они делили на двоих.    Апо был безнадежным романтиком с детства и, оставаясь им до этих пор, бережно хранил в своем сердце самые сказочные моменты из любимых мультфильмов и кино, которые мечтал когда-нибудь повторить. Как тот из «Леди и Бродяги», который после закончился поцелуем.    Их с Майлом губы двигались навстречу друг другу, и их персональная макаронина становилась все меньше. Апо едва сдерживал улыбку, которую Майл дарил ему в ответ, его глаза сияли неподдельным восторгом, и он видел свое отражение в глубоких темных глазах мужчины. Видел, как светился от счастья, и буквально на мгновение подумал о том, что еще никогда, наверное, не казался сам себе красивее, чем в эту минуту.   И когда друг от друга их отделяли считанные миллиметры, а дыхание Майла слегка задело его щеки, Апо позволил себе наконец широко улыбнуться, доедая макаронину и тут же утопая в поцелуе, в который Майл втянул его порывисто и неумолимо.    Заливисто смеясь в поцелуй, Апо забросил руки на шею мужчины и прижался к нему всем телом. Майл улыбался ему в ответ, сцеловывая смех и мелкие капли соуса, испачкавшего его губы.    Это было самое лучшее мгновение в жизни Апо. Первое, когда он почувствовал себя не только желанным, но и любимым. Любимым по-настоящему.    — Не могу поверить, что мы сделали это, — едва дыша, прошептал он в губы Майла.    Их носы потерлись друг об друга, а глаза были так близко друг к другу, что от этого кружилась голова. Руки Майла бережно, но властно прижимали Апо все крепче, когда он ответил:   — Это не так уж и много. Но это только начало.   Для Апо это уже было больше, чем все, о чем он мог бы мечтать.   После обеда они спустились к пляжу, где Майл собирался полюбоваться видом и отдохнуть, но игривая сторона Апо взяла верх над их планами. Сбросив кеды и наспех стянув носки, он ступил босыми ногами в воду, наслаждаясь прохладой, и, наклонившись, дерзко плеснул ею в мужчину. Смех Апо разносился по пляжу, пока он повторял это снова и снова, вынуждая Майла забыться и начать брызгаться в ответ.    Ботинки мужчины остались лежать на песке рядом с обувью Апо, но ни один из них не потрудился снять ничего из одежды. Плескаясь и стараясь уронить друг друга в воду, они вымокли так быстро, что, когда Майл наконец схватил Апо за бедра и, закинув себе на плечо, бросил в воду, им было уже все равно. Апо мог только кричать и барахтаться, умоляя мужчину поставить его на место, но стоило ему с головой уйти под воду, как он тут же потянул самодовольно ухмыляющегося Майла за собой.   Со стороны они представляли собой абсолютно нелепую картину: два взрослых мужчины, полностью одетые, барахтались у берега, смеясь, целуясь и стараясь сделать друг друга еще более мокрыми, что было уже невозможно.    Слегка уложенные волосы Майла растрепались и падали ему на лицо. Его рубашка теперь прилипала к телу, выделяя каждую мышцу, каждый изгиб его тела, а брюки обтягивали подкаченные длинные ноги. А его улыбка… Его улыбка была такой свободной и счастливой, что Апо в очередной раз почувствовал, как трепетно сжимается в груди его сердце. Притянув Майла ближе, он мягко убрал его волосы с лица, приглаживая закрывающие его взор пряди.     Мужчина подался вперед, укладывая Апо на мокрый песок и нависая над ним. Позади него солнце ярко освещало его фигуру, и Апо было почти больно смотреть на него, но он все равно не мог отвести взгляд. Майл был самым красивым мужчиной, которого он видел в жизни. И он был уверен, что его обожание к нему отражалось на лице, выдавая его с головой.   — Ты прекрасен, — вдруг озвучил Майл его собственные мысли, стараясь отдышаться от их игр.    Апо не смог сдержать смеха, обнимая сильные плечи мужчины и потянувшись к нему за коротким, но таким сладким поцелуем.    — Я валяюсь здесь буквально как мокрая курица, весь в песке настолько, что он ощущается даже у меня в заднице, — ответил он, зарываясь пальцами в мокрые волосы мужчины и царапая короткими ногтями его затылок. — Ты не можешь говорить это всерьез.   — Ты котёнок, не курица, — улыбнулся Майл так, словно донести до Апо этот факт было самым важным делом в его жизни. — И ты прекрасен даже мокрым и испачканным в песке. Особенно мокрым.    — Я предпочел бы быть мокрым по другой причине, — нахально улыбнувшись, произнес Апо в губы мужчине, чувствуя, как напрягается в ответ тело Майла и как скользящие движения его губ становятся более требовательными. — Когда ты будешь во мне.    Апо не пришлось просить об этом дважды. Майл был почти безжалостен, вытаскивая его из воды и таща обратно в их номер гостиницы, не обращая ни малейшего внимания на взгляды окружающих, когда они вернулись с прогулки абсолютно мокрые и босые, неся свою обувь в руках.    Они почти что ввалились в номер, смеясь и не переставая трогать друг друга везде, куда только дотягивались их руки. Апо почти как безумный ласкал руками твердый член Майла через насквозь мокрые брюки, ощущая его желание и будучи не в силах сопротивляться собственному. Он даже не понял, как оказался на коленях, глотающим член по самую глотку и изнывающим от пульсации в собственном, но сосал так смело и необузданно, как будто от этого зависела его жизнь.    Стоя на коленях перед Майлом и вбирая его в свой рот, Апо смотрел снизу вверх на этого невероятного, решительного мужчину, который распадался на части от его движений и ласк, ощущая такую всепоглощающую власть над ним и чувствуя себя так, словно он уже завоевал весь мир.   Никогда прежде Апо не мог представить себе, что эту власть можно ощутить именно тогда, когда ты полностью вверяешь себя в руки другого человека, позволяешь ему вести себя и владеть собой. Казалось, что власть и принадлежность противоположны друг другу, но для Апо это оказалось совсем иначе.   Чем больше он отдавал себя Майлу, тем сильнее чувствовал себя рядом с ним и тем больше сам владел этим мужчиной, которого так желал. И не видел другого смысла, кроме как продолжать дарить ему себя, отдаваться, доставляя ему удовольствие такое сильное, какое не смог бы никто другой.   Но Майл не позволил ему играться с его членом слишком долго. Подняв Апо на ноги, он стащил с него мокрую одежду, попутно раздеваясь сам. Они не переставали целоваться каждую секунду, даже когда их руки были заняты с трудом снимающимися вещами, но это не могло их остановить.    Апо чувствовал себя так, словно не мог дышать без губ Майла на его собственных. Без ощущения его кожи под сжимающимися пальцами. Без его рук, жадно мнущих его задницу и раздвигающих его ноги.    Его тело двигалось само, поддаваясь воле Майла, и он оказался на кровати лицом вниз так быстро, что даже не осознал этого. Крепкие руки ласкали ее бедра, сжимая ягодицы и разводя их в стороны так безжалостно, что ощущения тотальной заполненности и натяжения обрушились еще до того, как Майл вошел в него.    Неумолимые толчки в его тело заставляли Апо выгибаться, выстанывать имя мужчины, дарящего ему наслаждение такое сильное, что он ощущал его как наркотик, жизнь без которого сводит с ума. Он крепко сжимал в кулаках свежие простыни, теперь испачканные в песке и мокрых следах от их тел, мечтая точно так же сжимать плечи Майла. Но мужчина настойчиво брал его сзади, и в этом было что-то дикое, необузданное и сексуальное настолько, что превращало его в добычу в чужих хищных руках. И это лишь сильнее его заводило.    Жадно вдыхая ртом воздух, он не мог перестать громко и безвольно стонать, отвечая звуками абсолютного удовольствия на каждый сильный толчок Майла в его тело. Звонко шлепнув Апо по оттопыренной заднице, Майл остановился всего на минуту, чтобы дотянуться до прикроватной тумбочки и достать оттуда бутылек смазки.    — Ради одного только этого выражения лица я готов трахать тебя до конца своих дней, — усмехнулся он, произнеся хриплым от сбившегося дыхания голосом.    — К-какого выражения? — едва сумел выдавить из себя Апо, приподнимаясь на постели так, чтобы из-за плеча увидеть ухмылку Майла и наблюдать за тем, как он выдавливает смазку на свой покрасневший член и размазывает по распахнутому для него входу.    Его челюсти были сосредоточенно сжаты, а кадык дергался от того, как он сглатывал слюну. Сладкий стон вырвался из груди Апо от одного только взгляда на этого мужчину.   — Как у маленькой шлюхи, которой нравится, когда я шлепаю ее по заднице, — ответил мужчина, наконец мягко входя внутрь и погружаясь в Апо до самого основания одним плавным и широким движением. — Прямо как провинившегося котёнка.   Не сумев сдержать еще один полный наслаждения сладкий стон, Апо снова уткнулся лицом в простыни, тихонько и надрывно смеясь от слов мужчины, которые, в общем-то, были правдой. Он наконец полностью ощущал Майла в себе, и чувство удовлетворения от того, как хорошо он был растянут для мужчины после нескольких дней постоянного занятия сексом, заставило его внутренне ликовать от восторга.    — У каждого свои кинки, — дерзко и язвительно бросил он в ответ, ловя каждой клеточкой тела реакцию Майла и намеренно сжимая его внутри. — Ты сходишь с ума от моей задницы, а я от того, что ты делаешь с ней.   Руки мужчины от его слов лишь крепче ухватились за половинки его ягодиц, влажные шлепки от решительных движений бедрами стали громче, а член Майла ощутимо дернулся, заставляя Апо выгнуться от волны возбуждения, накрывшей его при контакте чужой плоти с его простатой.    — Мне нравится, что ты перестал бояться говорить о своих желаниях, — произнес Майл, наклоняясь ниже и оставляя поцелуй на обнаженном плече Апо. — Ты так прекрасен, когда знаешь себе цену.    — Майл, ах, — в ответ смог лишь простонать Апо, пока его щеки наливались румянцем от смущения и жара.    Ладони Майла отпустили его ягодицы, потянувшись к рукам, и их пальцы переплелись, превращая два тела в единое целое. Тяжелое дыхание мужчины опаляло шею Апо, его губы то и дело посасывали нежную кожу, соленую на вкус после их купания, а член глубоко и сильно вбивался в его тело. Апо чувствовал себя поглощенным Малом, горел под собственной кожей от того, как хорошо ему было, и ни за что на свете не променял бы и секунды с этим мужчиной на миллионы с другими.    Его сердце бешено билось в груди, и единственной мыслью, трепетавшей в его сознании, было «Ты мой, мой, мой…».    — Ты моймой, — он даже не заметил, как начал беспорядочно шептать эти слова, произносить их вслух, закрывая глаза и утопая с головой в бешеной гамме ощущений, которые дарил ему Майл. — Майл-ах…   Апо знал, что Майкл слышал его, но ничего не мог поделать с тем, что продолжал повторять это, доводя себя до безумия. Ему было все равно, ответит ли ему мужчина, потому что ему было достаточно его крепкой хватки на своей руке, ладони, поднимающей одно его бедро выше, чтобы сделать проникновение еще более ощутимым, его горячих губ на коже и тяжелого сбывшегося дыхания.    — Твой.    Ответил ему Майл, и это вызвало в его теле дрожь такую сильную, что Апо чуть было не кончил только лишь от этого.   Свободной рукой собрав в кулак его волосы, Майл заставил его наклонить голову вниз, упираясь мокрым от пота лбом в постель, а другой, освобождая пальцы из крепкой хватки Апо, сжал его плечо, насаживая на себя и усиливая давление и напор собственного члена на его распахнутый вход.    На мгновение Апо представил, как сексуально, должно быть, они выглядели со стороны: высокий и прекрасно сложенный мужчина вбивал в свою постель гибкую изящную фигуру, извивающуюся под натиском его толчков течной кошкой. Их тела были мокрыми от пота, а контраст цвета их кожи делал эту картину идеальной в ее огне и страсти, сметающей все на своем пути. Гостиничный номер утопал во влажных звуках шлепков их тел друг о друга, распаляя еще сильнее, а стоны и вздохи разносились эхом гораздо дальше, чем можно было себе представить.    — Я так близко, — произнес Апо почти жалобно, изнывая от ритмичного давления толстой головки члена на его простату с каждым толчком. — Пожалуйста, Майл! Ах… Я так хочу кончить...   — Так сделай это, — почти прорычал в ответ Майл, сбиваясь с ритма и тем самым только приближая наступление желанного оргазма. — Кончи для меня, детка.   Отпустив волосы и плечи Апо, ладони Майла спустились на его узкую талию, сжимая ее крепко, но бережно, а затем снова вниз к бедрам, оглаживая их только для того, чтобы затем снова хлестко ударить по приподнятой вверх ягодице и вырвать из Апо очередной приглушенный стон боли, смешанной с удовольствием.    Подобравшись к узкой талии Апо и перехватывая его тело снизу, Майл проигнорировал нетерпеливо дернувшийся в ожидании ласки член Апо, надавливая широкой ладонью на низ его живота и заставляя его еще сильнее выпятить задницу вверх. Апо мог поклясться, что мужчина мог почувствовать движения собственного члена под крепко прижимающейся ладонью, и его голова закружилась от этого сладкого безумия. Делая несколько быстрых, резких толчков подряд, Майл почти хрипел, тяжело выдыхая и вдалбливаясь в податливое тело Апо, извивающееся на четвереньках под ним. И последний из них, выбросивший Майла за грань, наконец достиг и Апо, вырывая из его глотки задушенный громкий стон абсолютного наслаждения, которое он почувствовал вместе с тем, как они оба кончили почти одновременно.    Несколько долгих секунд Апо не мог заставить себя нормально дышать, глотая ртом воздух и теряясь в пространстве. Его глаза заволокло влажной пеленой, и повсюду витали темные точки, не позволяющие ему увидеть ничего перед собой.    Майл мягко выскользнул из него, оставляя Апо с ощущением пустоты внутри, и свалился на постель рядом с ним. Его тяжелое сбившееся дыхание и широкая улыбка остались в памяти Апо приятным послевкусием того, что только что между ними произошло.    Колени Апо обессиленно разъехались в сторону, и он оказался распластанным на постели без сил. Кожа его ягодиц пылала, а растянутое колечко мышц постоянно сжималось в поисках прежнего контакта. Он чувствовал себя так, словно никогда не сможет снова собрать себя по частям после того, как Майл так самозабвенно и неистово взял его.     И, если честно, в эту минуту он готов был остаться в этой постели навсегда и просто ждать, когда мужчина захочет трахнуть его снова.   Апо не знал, можно ли было считать этот секс лучшим в его жизни, но ему очень хотелось думать, что да.       

***

      Придя в себя, они наконец добрались до душа, старательно смывая друг с друга местами прилипший песок. Майл смотрел на него с неразгаданной загадкой в темных глазах, набирая в ладонь шампунь и мягко втирая его в волосы Апо. Его внимательный взгляд следил за тем, чтобы не пропустить ни песчинки, пальцы методично массировали кожу головы, и Апо прильнул к его груди, устало зевая и почти урча от наслаждения. Из всех ласк на свете его самой любимой была именно эта – когда кто-то перебирал его волосы и гладил по голове. Но никто уже давно не делал это для него, примерно с тех пор, как он перестал быть ребенком, и мама больше не гладила его и не играла с его волосами.    Близость Майла, тепло его тела и запах, движения его заботливых рук убаюкивали, и Апо ничего не хотел больше, чем просто оказаться в постели в его объятиях. У них оставалась всего пара часов до того, как им нужно было отправляться в обратный путь до Парижа.    Казалось, Майл чувствовал его настроение и усталость. Между ними сохранялась абсолютная тишина, но им не нужны были слова, чтобы ощущать уютное присутствие друг друга.   Выйдя из душа, мужчина завернул полотенце вокруг своих бедер, тут же беря другое и вытирая беспомощно топчущегося рядом с ним Апо. Он был целиком сосредоточен на том, что делал, и Апо не мог удержаться от того, чтобы не полюбоваться им.   Черты Майла казались ему такими мягкими – овал лица с лишь едва заостренными скулами, широкий, не очерченный нос, пухлые губы, которые целовали его всего, и, кажется, заклеймили каждую клеточку тела Апо, игривые родинки, разбросанные по носу, подбородку и груди, густые брови, которые так ему шли. Но самым главным, что делало Майла таким отчаянно прекрасным и заставляло сердце Апо замирать каждый раз, словно в первый, была его улыбка.    В своих мечтах Апо хотел бы всегда видеть ее первой, когда просыпается по утрам.   — Почему ты так смотришь? — как по волшебству улыбнувшись, почти шепотом спросил Майл, будто стараясь не потревожить ту приятную тишину, что осела между ними.    Он бережно сушил полотенцем волосы Апо, ни на секунду не отрываясь от своей важной задачи.   — Как я смотрю? — переспросил его Апо, стоя смирно и лишь наклоняя голову набок.    — Как будто у нас остался последний день в жизни, и ты со страхом ждешь, что он вот-вот закончится, — усмехнулся Майл, накидывая влажное полотенце на плечи Апо и принимаясь сушить собственные влажные пряди, капли воды с которых падали на его грудь и стекали вниз по его торсу.   Апо не знал, действительно ли он ощущал их с Майлом мгновения вместе как последние, но чем ближе время подбиралось к моменту их расставания, тем сильнее вырастал болезненный ком в его горле. Уже завтра вечером он должен был сесть в самолет до Бангкока и, вероятно, навсегда оставить в прошлом их маленький мир, который они с Майлом создали за свое недолгое время вместе в Париже.    Он понятия не имел, что готовило для него его будущее, но до дрожи боялся потерять настоящее, и ему не было за это стыдно.    Может, он никогда и не мог стать особенным для Майла, привыкшего к легкости, роскоши высшего общества и толпе из воздыхателей, но для Апо встреча с Майлом должна была навсегда остаться тем драгоценным моментом, который он будет помнить до конца своих дней.   — А вдруг так оно и есть? — ответил Апо, обнимая мужчину за талию и крепко прижимаясь к нему всем телом. Он бы хотел остаться в его объятиях навсегда.   — Не переживай, котёнок, — голос Майла обогревал его, а обнявшие его в ответ руки принесли с собой тепло и чувство безопасности настоящего момента. — Ты еще обязательно вернешься сюда и увидишь Ла-Манш.   Апо едва сдержал всхлип, но его сердце болело. Хоть и вовсе не по Ла-Маншу…

 

 

***

 

  Дорога от Ла-Манша до района в Париже, где находился отель Апо, заняла несколько часов, которые они с Майлом провели в той же приятной тишине. По радио играла тихая музыка, и ее джазовые нотки убаюкивали смятенную душу Апо. Рука Майла покоилась на его бедре, то слегка поглаживая, то мягко сжимая, но неизменно создавая ощущение его присутствия рядом.    Уже на подъезде к отелю Апо сковала необходимость почувствовать Майла еще сильнее, и он обнял ладонь мужчины своими, переплетая их пальцы и притягивая ее к себе, чтобы осыпать мягкую кожу и твердые костяшки десятком маленьких поцелуев.    Это был момент, к которому вело их время с самого первого мгновения их первой встречи. Момент расставания.    Апо чувствовал, как к горлу подкатывает ком горечи прощания, но прощание было тем, чего он хотел меньше всего на свете. Мужчина рядом с ним был всем, о чем он мог мечтать, но, как и в сказке про Золушку, в которой он по воле судьбы очутился, для него наступила полночь.   Вот только он не был готов стойко встретить завтрашний день.   — Приехали, — устало огласил Майл, как только его машина плавно остановилась прямо напротив украшенного цветами входа в отель Апо. Вместе с ней, кажется остановилось и сердце Апо.   На город уже опустилась ночь, и только фонари приглушенно освещали квартал, жизнь в котором уже почти стихла. Апо не мог видеть лица Майла и выражения его глаз так же ясно, как видел их часами ранее при свете дня, но все еще чувствовал исходящее от мужчины тепло, сжимал его руку в своих и хватался за тень его улыбки как за последнюю ниточку, которая могла  удержать его рядом.   — Надеюсь, сюрприз удался, и ты хорошо провел время, — продолжил Майл, глубокими темными глазами взирая на Апо, но тот не мог повернуть взгляд в ответ. Ему казалось, так он может отсрочить прощание еще немного, дать себе, им, больше времени.   — Лучше всех на свете, — прошептал в ответ Апо, беспокойно теребя пальцами расслабленно лежащую в кольце его рук ладонь мужчины.    В ответ на его слова Майл улыбнулся шире, на несколько мгновений замолкая и позволяя звукам ночного города остаться единственным, что нарушало тишину между ними. Этих мгновений было достаточно, чтобы мысли Апо ускорили свой бег, заставляя его снова и снова проживать каждый момент, проведенный с Майлом, его слова, улыбки, прикосновения, ласки. Ощущение его внутри, заполняющего Апо до краев и делающего его до невозможности цельным, как, ему казалось, он просто не мог бы стать без него.   Закрывая глаза, Апо снова видел этого мужчину, смотрящего на него взглядом полным обожания даже тогда, когда он валялся мокрым, испачканным в песке и не имеющим ничего общего с миром, в котором тот жил.    Апо знал, что это было правильно. Что он не жил в сказке и что маленькое приключение, которое он пережил в Париже, не могло стать его настоящей жизнью. Он знал, что должен был быть благодарен за подаренный ему шанс пережить его всем, кто был причастен, а особенно Майлу. Он должен был от всего сердца сказать мужчине спасибо, а затем отпустить его.    Это было бы справедливо, учитывая, что он и вовсе не должен был получить этот шанс. Он был в этом городе, в этой машине, целовал, обнимал Майла и занимался сексом с этим мужчиной лишь потому, что ему хватило дерзости украсть чужой пригласительный на вечеринку, на которой для него самого не было места.   Он выкрал для себя этот шанс на недолгое счастье и теперь не имел права требовать большего.   И потому, чувствуя не благодарность, а чудовищное разочарование в своей судьбе и отчаянный страх навсегда потерять все то, что он приобрел в Париже, Апо ощущал себя человеком еще более ужасным, чем когда-либо. Он выгрыз зубами чужое место под солнцем, а теперь жадно, эгоистично желал оставить его себе.    Было бы куда легче забыть обо всем, если бы их с Майлом история закончилась в Ritz сразу после их первого секса. Вероятно, Апо мог бы вспоминать об этом как о забавном повороте событий, некотором выходе из зоны комфорта, об азартной игре, в которую Майл вынудил его сыграть, подчиняя его себе своим очарованием и сексуальностью.    Но тогда Апо не смог бы узнать, каково было бы испытать на себе столь бескорыстную заботу, которой его окружил мужчина. Каково было бы заниматься любовью, целиком и полностью отдавая себя другому человеку и наслаждаясь этим. Каково было бы парить над землей, удерживаемым его руками и направляемым туда, где, он знает, Апо будет счастливее всех на свете.   Было бы куда проще никогда не приезжать в Париж. Никогда не встречать Майла Пхакпхума Ромсайтонга. Никогда не влюбляться в него так глупо, наивно и отважно.    И тогда, возможно, Апо не чувствовал бы, что оставляет все самое важное, что у него было, в руках мужчины, которого он больше никогда не увидит. Оставляет самого себя.   — Мне жаль, что завтра я не смогу проводить тебя на самолет, — наконец нарушил тишину Майл, все так же не сводя взгляда с Апо, который не мог найти в себе сил посмотреть на него в ответ. — Я весь день буду на конференции по работе и мне, вероятно, придется остаться там допоздна. Но ты ведь справишься, верно?   Едва заметно кивнув, Апо до боли закусил губу, чтобы сдержать поток слез, от которых начинало щипать глаза.    У него оставалось так мало времени, чтобы не зарыдать в голос…   — По, я…   — Ничего не говори, — вдруг порывисто перебил Апо, сжимая чужую ладонь и желая только заглушить слова прощания, которые мужчина собирался сказать ему.   Не отпуская ладонь Майла, Апо одной рукой забрался в карман серой толстовки и вытащил оттуда ту безделушку, которую он купил для него в магазинчике на берегу Ла-Манша. Это был маленький браслет на тонкой красной нити, перетягивающей черно-белый символ Инь-Ян. Дрожащими пальцами приложив его к запястью Майла, он затянул узелок вокруг него, напоследок проведя по приятному мягкому покрытию брелка и чувствуя под подушечками пальцев ту самую линию между светом и тьмой, которая, разделяя их, их же соединяла.   — Я купил это для тебя в том винтажном магазинчике, когда мы гуляли, — произнес Апо, будучи не в силах оторвать взгляд от того, как в свете фонарей сияла черно-белая фигурка на бледной коже. — Тебе не обязательно носить его, но я… Я просто хотел, чтобы у тебя осталось что-то на память обо мне, и ты сохранил его.   Слова комом застревали в горле, не давая Апо говорить уверенно и ровно.    — Не знаю, что он на самом деле значит, но для меня он как напоминание, что иногда даже плохие поступки могут привести тебя к самым лучшим вещам в жизни, —наконец найдя в себе силы поднять глаза на Майла, Апо увидел в их отражении свои собственные – стеклянные и полные горечи расставания. — И что рядом с тобой, даже если что-то пойдет не так, в конце концов все всегда будет хорошо…   — По…   Майлу стоило лишь произнести его имя, как сожаление и тоска в его голосе накрыли Апо с головой так, что он снова едва сдержал слезы. Поспешно накрыв губы Майла ладонью, Апо помотал головой, прося… Нет, умоляя его не говорить больше ни слова.    Апо был на грани от одного только присутствия мужчины, а уж его слова и вовсе могли уничтожить его.   — Просто сохрани его, хорошо? — всхлипнул он, и, лишь дождавшись кивка от Майла, смог наконец выдохнуть.    Его пальцы едва ощутимо обрисовали контур губ мужчины, порхая по подбородку, щекам, оглаживая виски и в последний раз пропуская сквозь них его мягкие волосы. Подавшись вперед, Апо поцеловал уголок губ Майла, чтобы затем захватить нижнюю губу и подарить ей еще один полный чувств поцелуй.    Мужчина почти не двигался, лишь приоткрывая рот и подаваясь навстречу, позволяя Апо самому вести их последний поцелуй.    Апо был уверен, что слезы хлынули из его глаз лишь тогда, когда он покинул кабриолет и закрыл за собой входную дверь в отель, навсегда оставляя Майла позади.   Так почему же тот поцелуй был таким соленым на вкус?..
Вперед