Вспомнить все

Слэш
Завершён
NC-17
Вспомнить все
Isra
автор
Рада Девил
бета
Описание
История, случившаяся лишь благодаря тому, что однажды, много лет назад, честный гриффиндорец Поттер обманул изворотливого слизеринца Снейпа...
Примечания
1) Данный фик является пересказом фанфика "Без памяти" https://ficbook.net/readfic/10308775 от лица Северуса Снейпа. 2) Фик вполне можно читать как самостоятельное произведение. Возможно, так будет даже правильнее (см.пункт 1 и пункт 3). 3) Так как данный фик является перессказом уже написанного "Без памяти" - многие сцены и диалоги в этом фанфике повторяются. 4) Если вам интересно как Гарри дошел до жизни такой, есть смысл прочитать и "Без памяти". 5) Фик писался в очень трудный для меня период, считайте его своеобразной терапией. 6) Несмотря на то, что Леночка Severena почти не участвовала в создании данного фика, поскольку проклятая эпидемия унесла ее 29.6.2021, я считаю ее полноправным соавтором и посвящаю этот фик ей.
Посвящение
Моей дорогой подруге и соавтору — Severena. Моей замечательной бете — Рада Девил
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 20

Глава 20 После того как ошеломленный новостью Гарри покинул спальню, я почувствовал, что у меня снова буквально слипаются глаза. И это, несмотря на то, что большую часть дня я и так провел в постели. Впрочем, лучше уж хроническая усталость, чем хроническая тошнота, которая, в свою очередь, настигла меня посреди ночи. Какое-то время я пытался глубоко дышать, надеясь, что мерзкий ком, сновавший из горла в желудок, рассосется сам собой. Потом взбил повыше подушку и попробовал переждать приступ. Переждать не получилось. Кляня на чем свет стоит заказчика зелья, не пожелавшего как все нормальные люди воспользоваться услугами суррогатной матери и непременно вознамерившегося зачать ребенка со своим партнером, а также собственную мстительность и дух авантюризма, заставивший меня вляпаться в этот дурацкий эксперимент, я побрел в ванную. Исторгнув из себя последние жалкие остатки завтрака, я внезапно вспомнил, что с самого утра ничего не ел. И хотя аппетит пропал напрочь, морить себя голодом в моем деликатном положении было далеко не самой лучшей идеей. Облачившись в халат, я обнаружил, что, несмотря на глубокую ночь, Поттер до сих пор отсутствовал, очевидно, предаваясь отчаянию в обществе бутылки старого доброго виски Огдена. К слову, на его месте я бы, наверное, так и поступил! Что ж, поскольку терзания совести входили в программу моей мести, я решил пока предоставить Поттера самому себе и отправился на поиски съестного. Проходя мимо спальни Лили, я заметил в приоткрытую дверь лысую голову Кричера, кормившего малышку из бутылочки, и почувствовал явственный укол ревности. Разумеется, я прекрасно осознавал, что Лили не являлась моей родной дочерью. Вопреки уверениям хитреца Поттера, это не я девять месяцев таскал ее в своем чреве, а потом перенес довольно сложную операцию кесарева сечения. Но, несмотря на то, что впервые я увидел Лили, лишь когда ей сравнялось около трех месяцев, именно ко мне, а не к Гарри была обращена ее первая сознательная улыбка. Именно у меня на руках она успокаивалась быстрее всего. Возможно, именно из-за нее – этой маленькой рыжеволосой девочки – я, ни на мгновение не задумываясь, остался с Поттерами, когда ко мне вернулась память. Глупо и сентиментально – скажете вы? Но тем не менее это была чистая правда. Да, я искренне привязался к близнецам (пусть и названным в честь людей, терроризировавших меня в Хогвартсе) и не мыслил жизни без Гарри – в конце концов, в любви и на войне все средства хороши, а попытка Поттера обхитрить декана факультета, славившегося своей изворотливостью, не столько злила меня, сколько забавляла – но все же главной причиной того, что я не ушел, громко хлопнув дверью, была именно Лили. – Давай я покормлю ее, – тихо сказал я с порога. – Хозяину Северусу необходимо сейчас больше отдыхать, – отозвался эльф, вручая мне дремавшую малышку и бутылочку с молоком. – Ты уже знаешь, старый пройдоха? – усмехнулся я, присаживаясь в кресло. – Кричер почувствовал ЭТО ЧУДО еще несколько дней назад, но не стал ничего говорить. У Кричера нет привычки вмешиваться в дела хозяев. Надеюсь, хозяин Северус не будет долго гневаться на хозяина Гарри. Он не хотел вас обидеть. Он любит вас уже очень много лет, вот и решился на обман. Не представляете, как он мучился. Я с трудом удержался от того, чтобы злорадно произнести: «Вот и пусть помучается. Ему полезно. Возможно, этот урок раз и навсегда отучит Поттера от вранья». Однако сдержался. Старый эльф был всей душой предан Гарри и вряд ли в полной мере оценил бы мои воспитательные методы. Какое-то время мы молчали. В тишине комнаты слышались только причмокивающие звуки, которые издавала Лили, постепенно опустошая бутылочку. – При всем моем уважении к мучениям твоего хозяина, пожалуй, я посержусь на него еще пару месяцев, – сказал я наконец после затянувшейся паузы. – Ты ведь не выдашь меня? – Если вы пообещаете не бросать моего бедного хозяина, – хитро сверкнул глазами Кричер. – К твоему сведению, я связан с Гарри узами магического нерасторжимого брака и к тому же ношу его ребенка. Я не смог бы уйти от него, даже если бы и пожелал. А я, так уж случилось, совершенно этого не желаю. Поставив бутылочку на прикроватный столик, я положил уснувшую Лили в постель и укрыл ее одеялом. – Мы поняли друг друга? – спросил я, глядя на Кричера. – Всецело! – кивнул тот. – Кричер рад, что хозяин Гарри взял в супруги сильного темного мага. – Я тоже рад этому, Кричер, – вновь усмехнулся я и отправился на кухню, откуда доносился запах маггловских сигарет. * * * Гарри сидел за столом спиной ко мне и курил. – Думаешь, ребенку полезно этим дышать? – поинтересовался я, неслышно подходя к нему сзади и опуская руку ему на плечо. – Ох! – вздрогнул Поттер. – Прости, пожалуйста! Он затушил сигарету, направил на нее волшебную палочку, уничтожая окурок, и разогнал дым. – Столько лет живу с тобой и не знал, что ты куришь! – заметил я, присаживаясь рядом с ним. – Разве это называется «курить»? – невесело усмехнулся Поттер. – По-моему, я купил их лет десять назад и все еще никак не закончу пачку. – Ну вот теперь у тебя имеется хороший повод их выбросить. А чего ты не спишь? – Встречный вопрос, мистер Снейп, – попытался отшутиться Гарри, хотя в его глазах плескался страх. – Желание подкрепиться в совершенно неподходящее для этого время – один из симптомов беременности, – отозвался я. Гарри снова едва уловимо вздрогнул, как от удара, и мне даже стало жаль беднягу. «Может, сократить срок моей мести до месяца? – подумал я. – А то мало ли что Поттер натворит от отчаяния?» – Приготовить тебе что-нибудь? – спросил между тем Поттер. – Да, пожалуйста, только не яичницу с беконом, – милостиво согласился я, решив, что ничего страшного не случится, если Гарри немного меня побалует. – Я быстро! – Поттер вскочил со стула и принялся хлопотать у плиты. Минут через двадцать передо мной стояла тарелка, полная источавших соблазнительный аромат блинчиков. – Подожди секундочку! – на столе возникла баночка ежевичного джема. – Обслуживание по высшему разряду! – похвалил я супруга. – Посидишь со мной? Или пойдешь спать – тебе ведь завтра на работу? – Я уже сообщил Роббинсу, что беру отпуск. – Опять? – недовольно хмыкнул я. Разрушать карьеру Поттера совсем не входило в мои планы. – Ты же только-только вернулся. Не боишься, что Роббинсу надоест ждать тебя из бесконечных отпусков, и он возьмет на твое место другого? – Вот и отлично! – махнул рукой Гарри. – Полагаешь, безвылазно сидеть в кабинете и по десять часов подряд читать отчеты сотрудников – предел моих мечтаний? Вовсе нет! Пора заняться чем-то стоящим. Я пока не знаю – чем, но это сейчас и не к спеху. Меня гораздо сильнее волнует твое здоровье. Кстати, Рон на нашей последней встрече в «Норе» как раз жаловался, что его не ценит начальство. Вот пусть и займет эту должность. Поверь, он будет несказанно счастлив. – Надеюсь, завтра после визита Сметвика ты перестанешь наконец дрожать за меня, точно я стеклянный, – придвинув к себе тарелку с блинчиками, я намазал верхний джемом и с удовольствием отправил в рот. – Я тоже на это надеюсь, – вздохнул Гарри. Разумеется, наши чаяния в данный момент совершенно не совпадали. В отличие от меня, Поттер надеялся, что Сметвик объявит мою беременность фикцией, тогда как я жаждал услышать от переметнувшегося на мою сторону целителя официальное подтверждение о моем интересном положении. Впрочем, я был готов подарить Гарри еще несколько часов пребывания в мире иллюзий. Завтра он окончательно удостоверится, что мужская беременность – это не сказки и не выдумки, а сегодня пусть просто побалует меня блинчиками. * * * Утром я снова не смог подняться с постели от слабости. Признаться, этот крохотный комочек жизни, поселившийся у меня в животе с моего же согласия, доставлял мне слишком много неудобств. Беременность длилась от силы дней десять, а я уже так устал, как будто приближался к девятому месяцу. Видя мое состояние, Поттер категоричным тоном заявил, что берет на себя все заботы о детях. Да я и не возражал! Все, чего мне сейчас хотелось, это дремать в полумраке, желательно не прерываясь на ежечасные походы в туалет, поскольку тошноту пока еще никто не отменял. И как это Молли Уизли решилась пройти через это кошмарное состояние не один, а целых шесть раз?! Время от времени дверь в спальню приоткрывалась, и Поттер срывающимся от волнения голосом справлялся, как я себя чувствую, не нужно ли мне чего-нибудь, а также сообщал, что целитель Сметвик еще не соизволил явиться. Ну еще бы! Не сомневаюсь, почтенный эскулап до смерти боялся встречаться со мной, поэтому и оттягивал визит. Впрочем, он, вероятно, не учел гриффиндорскую настырность моего супруга, который наверняка завалил его вопиллерами и вынудил-таки посетить Блэк-хаус еще сегодня же. Около шести вечера Поттер принес мне в постель чай и немного овсянки – руки у него при этом так дрожали, что примерно треть содержимого чашки выплеснулась на поднос – и, дождавшись, пока я поужинаю, предложил спуститься в гостиную. – Сметвик обещал быть к семи, – высушив поднос с помощью чар, произнес Гарри. – Тебе не лучше? – он посмотрел на меня взглядом побитой собаки, и мне вновь, уже не знаю в который раз, стало немного стыдно за все происходящее. Впрочем, урезонил я себя, есть вещи, которые просто нельзя оставлять безнаказанными. – Как дети? – поинтересовался я. – Не слишком тебя утомили? – Замечательно себя вели! – откликнулся Поттер, чей усталый вид, впрочем, свидетельствовал об обратном. – Сожалею, что не мог помочь тебе сегодня, – отставив в сторону поднос с недоеденной овсянкой, я обессиленно откинулся на подушку, – и вряд ли смогу сделать это завтра, – добавил я с легким оттенком злорадства. – Не волнуйся, – замахал на меня руками ничего не заметивший Поттер, – мы с Кричером отлично справимся. Джеймс и Сириус, кстати, просили передать тебе пожелания скорейшего выздоровления. – Ну… с технической точки зрения – я и не болен. Ведь беременность никогда не считалась болезнью, – пожал плечами я, стараясь не обращать внимания на смертельно побледневшего от моих слов Поттера. А на что ты рассчитывал, мальчик, когда пришел забирать меня из Мунго в качестве законного супруга? Что вместе с вернувшейся памятью на меня внезапно снизойдет всепрощение? Ну извини! Значит, ты недостаточно изучил характер своего бывшего профессора. Любовь – любовью, а наказания за твою ложь никто не отменял. Опираясь на предложенную мне руку Гарри, я спустился в гостиную, чувствуя себя древним стариком, а не человеком, через каких-нибудь восемь с половиной месяцев собирающимся впервые в жизни стать отцом. Не успел я опуститься в кресло, как в камине весело загудело зеленое пламя. – Ну что же вы так долго?! – кинулся Поттер к выходящему из камина целителю. – Молодой человек, – строго одернул его Сметвик, – не забывайте, на мне лежит руководство единственной магической больницей в округе Большого Лондона! Я просто не мог все бросить и явиться на ваш зов. Но раз уж вы меня вызвали, рассказывайте, что стряслось. – Северус... – начал было Гарри, но я властным жестом остановил его. Мне требовалось, чтобы Сметвик сам, без подсказки, поставил диагноз. – Пожалуйста, осмотрите меня, Гиппократ, – попросил я и улегся на диван. Сметвик принялся медленно водить вдоль моего тела волшебной палочкой. – Быть этого не может! – прошептал он в какой-то момент. – Чего не может быть? – сгорая от беспокойства, встрял Гарри. – Да подождите вы! – раздраженно отмахнулся от него Сметвик, снова и снова повторяя диагностические чары. – Невероятно! – бурчал он себе под нос. – Немыслимо! – Гиппократ! – едва не застонал Гарри. – Умоляю, скажите, это опасно? – Кхм, – прочистил горло Сметвик, – любая беременность – даже самая обычная – сопряжена с риском. А тут... – Не вижу никакой особенной разницы между второй беременностью и третьей, – будничным тоном произнес я, награждая выдававшего себя с головой целителя уничижительным взглядом. – А... ну да, – быстро исправился тот, – мне просто показалось удивительным, что беременность наступила так скоро после предыдущих родов. – Вы не ошибаетесь? – прошелестел бледный как смерть Поттер. – Поттер, меня тошнит со вчерашнего утра, – безжалостно напомнил я ему. – Ты наверняка отравился. Мне, кстати, тоже слегка нездоровилось. – Нет, – вынес приговор Сметвик, – никаких сомнений нет. Вы в очередной раз станете отцом, Северус. Так же как и вы, Гарри. – Вот видишь, – улыбнулся я, – а ты волновался. Все в полном порядке. – А все действительно в порядке? – повернулся Гарри к Сметвику. – Лучше не бывает! – заверил тот, наверняка мечтая поскорее убраться из Блэк-хауса. Жаль, что мне нельзя было применить к Сметвику легилименцию. Дорого я бы отдал за возможность заглянуть сейчас в его сознание, где, судя по ошарашенному виду, творилось мордред ведает что. – Спасибо, Гиппократ, мы вас больше не задерживаем, – произнес я. Сметвик, который, очевидно, только того и ждал, засунул волшебную палочку в карман, зачерпнул горсть летучего пороха и поспешил ретироваться из Блэк-хауса.
Вперед