Вспомнить все

Слэш
Завершён
NC-17
Вспомнить все
Isra
автор
Рада Девил
бета
Описание
История, случившаяся лишь благодаря тому, что однажды, много лет назад, честный гриффиндорец Поттер обманул изворотливого слизеринца Снейпа...
Примечания
1) Данный фик является пересказом фанфика "Без памяти" https://ficbook.net/readfic/10308775 от лица Северуса Снейпа. 2) Фик вполне можно читать как самостоятельное произведение. Возможно, так будет даже правильнее (см.пункт 1 и пункт 3). 3) Так как данный фик является перессказом уже написанного "Без памяти" - многие сцены и диалоги в этом фанфике повторяются. 4) Если вам интересно как Гарри дошел до жизни такой, есть смысл прочитать и "Без памяти". 5) Фик писался в очень трудный для меня период, считайте его своеобразной терапией. 6) Несмотря на то, что Леночка Severena почти не участвовала в создании данного фика, поскольку проклятая эпидемия унесла ее 29.6.2021, я считаю ее полноправным соавтором и посвящаю этот фик ей.
Посвящение
Моей дорогой подруге и соавтору — Severena. Моей замечательной бете — Рада Девил
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 21

Несмотря на заверения Сметвика, что все идет просто замечательно, с каждым днем мое состояние все ухудшалось. К непреходящей усталости и тошноте присоединились изматывающие головные боли. Порой мне казалось, что внутри моего черепа поселился назойливый дятел и собирался долбить меня по мозгам до тех пор, пока я не сойду с ума. А в довершение всего – точно мне и без того было мало – меня начали мучать приступы паники. Я просыпался по ночам, задыхаясь от дикого сердцебиения, а затем до утра не мог сомкнуть глаз. Чем больше недель проходило с моей самой первой записи в блокноте, где я скрупулезно отмечал собственное состояние, тем сильнее становились мои страхи. Я боялся навсегда потерять магию, боялся, что, глядя на мое несуразное тело – тощее, но с выдающимся вперед животом, – Гарри почувствует по отношению ко мне отвращение, боялся, что не выдержу предстоявших через каких-то семь месяцев родов, но больше всего я боялся, что ребенок, которого я носил, родится неполноценным. Ведь до меня еще ни один мужчина не отваживался на подобный поступок! Видя мое плачевное состояние, Гарри изводил себя еще сильнее. Даже не применяя к нему легилименцию, я и без того знал, в чем винил себя Поттер. В том, что придумал изначально идиотский план, который по чистой случайности удался. В том, что поддался соблазну и занялся со мной сексом. И, разумеется, в том, что я забеременел. В общем, терзался угрызениями совести – в точности, как я того и хотел. * * * Приближалось Рождество. Честно признаться, я не любил этот праздник, впрочем, как и все остальные, включая собственный день рождения. На Рождество мой отец – магл и пьяница – обычно напивался в местном пабе до свинского состояния и в лучшем случае засыпал прямо на диване в нашей убогой гостиной, вместо рождественских гимнов оглашая ее громким храпом. А в худшем случае… Впрочем, о том, что происходило у нас дома в худшем случае, вспоминать не хотелось вовсе. Ни тогда, ни теперь. Лет до двадцати я успешно игнорировал существование такого бессмысленного явления, как праздники. Однако после того, как Дамблдор фактически вынудил меня занять должность профессора зельеварения, а по совместительству еще и декана Слизерина, предложив в качестве альтернативы преподаванию бессрочное заключение в Азкабане, Рождество, Пасха, День всех влюбленных и прочая ерунда бестактно вломились в мою жизнь, не спрашивая, хочу я этого или нет. Будучи частью педагогического коллектива, мне приходилось участвовать в школьных мероприятиях наравне со всеми. Это была часть моей работы, и я, стиснув зубы, заставлял себя присутствовать на праздничных пирах, не доставлявших лично мне ни малейшего удовольствия. Хорошо хоть на мой день рождения коллеги великодушно оставляли меня в покое, предпочитая делать вид, что девятое января – самый обычный, ничем не примечательный день. Исключением, разумеется, был Дамблдор, неизменно являвшийся с подарком и, зная мою слабость к сладкому, с коробкой магловских конфет, но к его странностям я давно привык. Главное, чтобы все остальные уважали мое желание проводить собственный день рождения в одиночестве. * * * В преддверии Рождества Гарри получил приглашение от Артура и Молли. – Вот и отлично! – прокомментировал я это событие. – Тебе и мальчикам полезно немного развлечься. – И оставить тебя одного?! В подобном состоянии? – возмутился Гарри. – А что такого опасного в моем состоянии? – усмехнулся я, точно речь шла о банальной простуде. – Рожать мне еще не скоро. А больше ничего из ряда вон выходящего со мной произойти не может. – Мы никуда не пойдем, – твердо заявил Поттер, – и это не обсуждается! Я напишу Уизли извинительную записку и скажу, что мы отмечаем Рождество вместе. – Кто это «мы»? – от неожиданности я поперхнулся и закашлялся. – Мы – это ты, я и дети, – спокойно отозвался Поттер. – А ты не боишься, что они обидятся? – смерив Гарри внимательным взглядом, я в очередной раз подумал, что срок моей «коварной мести» стоит слегка сократить. – Уверен, они это переживут! – усмехнулся Гарри. – В конце концов, Рождество – это семейный праздник, а Уизли, в отличие от тебя, никак не могут считаться моей семьей. * * * Собственно, вот так и получилось, что я справил первое в жизни Рождество в кругу семьи. Накануне Джеймс, Сириус и Гарри нарядили в гостиной большую, под самый потолок, елку. Сидевшей у меня на коленях Лили позволили подержать в ручках елочные игрушки, разумеется под моим строгим присмотром. – Когда мы с тобой только поселились тут, Кричер достал с чердака целый ящик елочных игрушек, оставшихся еще от Блэков, – поделился со мной Гарри, в очередной раз виртуозно смешивая правду с ложью, – но ни тебе, ни мне они не понравились. Зеленые шары, украшенные змеями… странновато смотрелись бы на елке. Мы уменьшили их, зачаровали так, чтобы они светились наподобие магловских лампочек, и подарили Кричеру, отчего тот пришел в полный восторг и теперь украшает ими свою каморку. А вместо них я купил вот эти, – Гарри достал из коробки золотой шар, внутри которого шел снег. – Нравится, доченька? – он поцеловал Лили, от восторга, кажется, забывшую, как дышать. – А этот Рон и Гермиона подарили нам на пять лет свадьбы, – на сей раз даже я едва не ахнул от восторга, засмотревшись на шарик, в котором помещалась уменьшенная в тысячи раз копия Хогвартса. Рождественский вечер прошел шумно и весело. Кричер с добродушным ворчанием собирал валявшиеся на полу обрывки оберточной бумаги, а мои мальчишки – и младшие, и старший – с восторгом рассматривали подарки. Поскольку в моем состоянии лучше было не покидать дом, я впервые в жизни, вооружившись соответствующими каталогами, заказал подарки совиной почтой и теперь наблюдал, как Гарри, Джеймс и Сириус разворачивали тщательно упакованные свертки. – Ух ты, папа Гарри, смотри, книга по артефакторике! – Сириус, несомненно подававший надежды в этой сложнейшей области магических наук, листал красочный том «Юный артефактор». – Спасибо, папа Северус! – сорвавшись с дивана, он подлетел ко мне и поцеловал в щеку. За ним последовал его брат, получивший от меня сундучок с неразбиваемыми фиалами для зелий – в отличие от Сириуса, Джеймса больше привлекала работа в лаборатории, чем создание артефактов. – Северус, спасибо! – расчувствовался Поттер, достав из свертка изумрудную – как сказала бы незабвенная мадам Малкин: «Под цвет его глаз», – мантию. – Прости, но я тоже купил тебе нечто подобное. Он отлевитировал мне на колени пакет, в котором оказалась зимняя мантия. Только не зеленая, как я уже было испугался, а черная. Отделанная вдоль ворота серебряной нитью. – Очень красиво! – признал я, пропуская сквозь пальцы тяжелую, добротную ткань. – Буду выглядеть в ней солидно на прогулках. Гарри бросил быстрый взгляд на мой пока еще вполне незаметный живот и густо покраснел, очевидно, снова почувствовав укол вины. – Пап, а что в той большой коробке? – поинтересовался Джеймс, оторвав Поттера от самобичевания. – Где? – притворно удивился Гарри. – Под елкой, – нетерпеливо произнес Джеймс. – Это тоже для нас? – глаза Сириуса загорелись от предвкушения нового подарка. – Кое-что – для вас, а кое-что – для Лили. В коробке оказались большой плюшевый медведь, ростом чуть ли не с нашу маленькую принцессу, и волшебная железная дорога с паровозом – точной копией Хогвартс-экспресса. Пока Гарри, Джеймс и Сириус увлеченно собирали длиннющие рельсы, Лили уснула на диване в обнимку со своим новым другом. Глядя на эту идиллическую картину, я чувствовал, как, несмотря на никуда не девшиеся тошноту и усталость, в душе у меня разливалось тепло и радость оттого, что у меня в самом деле появилась семья. Люди, которые любили меня, и которых, как ни странно, я любил ничуть не меньше. Впрочем, долго наслаждаться праздником в кругу близких мне людей не позволил поселившийся у меня в животе пришелец. – Пожалуй, я пойду лягу, – сказал я, едва из кухни потянуло запахом обожаемого мной пудинга с заварным кремом. – Папа, ну это же твое самое любимое блюдо! – удивился Джеймс. – Думаю, сегодня мне придется обойтись без него, – улыбнулся я, преодолевая дурноту. Сделав Поттеру жест, чтобы не вздумал провожать меня, я направился к лестнице, ведущей на второй этаж, мысленно вознося надежды, что следующее Рождество мне удастся отпраздновать как следует. * * * Несмотря на то, что я старался не привлекать к своему плохому самочувствию излишнего внимания, Джеймс и Сириус все же заметили, что происходит что-то неладное. За рождественским завтраком, на котором я присутствовал исключительно за компанию (есть по утрам с недавних пор стало для меня настоящей пыткой), Джеймс не выдержал. – Папа Северус, ты болен? – с неподдельным страхом в глазах спросил он. – С чего ты взял? – поинтересовался я, прекрасно осознавая, что после непростой ночи выгляжу ничуть не лучше изголодавшегося вампира или ходячего мертвеца. – Ты больше с нами не занимаешься, а вместо этого лежишь в своей комнате, – констатировал очевидное Сириус. – И с Лили больше не гуляешь и не играешь, – поддакнул Джеймс. – И не готовишь. – А еще... – Сириус запнулся, не зная, стоит ли обсуждать подобное за столом, – мы слышали, как тебя тошнило, – наконец решился он. – Ну что, – я испытующе посмотрел на Гарри, – расскажем им, раз они так волнуются? Я, разумеется, предпочел бы подождать с этим, пока... не станет заметно, но, так как сегодня Рождество, а это, как всем известно, время сюрпризов... – Только рассказывай ты, – упавшим голосом отозвался Гарри, не представлявший, как отнесутся дети к, мягко говоря, экстравагантному подарку. Близнецы молча переводили взгляды с меня на Гарри, словно присутствовали на теннисной партии. – В общем и целом... – я замялся, так как сообразил, насколько нелепо прозвучит сейчас мое признание, – у нас с вашим папой будет ребенок. При этих словах Гарри сравнялся по цвету с белоснежной скатертью. У него не хватило духу подготовить детей к столь сногсшибательной новости, и теперь он ожидал грандиозного провала. Однако близнецы – эти истинные слизеринцы, рожденные от двух родителей гриффиндорцев – не подвели своего мечтавшего сгореть как феникс от стыда отца. Они лишь на долю секунды вытаращились на меня, точно на диковинку, а затем с воплями: – Ура, как здорово! – бросились обниматься. – Так вы... рады? – не веря собственным глазам, пролепетал Гарри. – Мы хотим еще одного братика! – прыгали вокруг меня сияющие от восторга Джеймс и Сириус. – Это самый чудесный подарок! – Вот видишь, – с упреком покачал головой я, – хоть кто-то в этом доме радуется четвертому ребенку! – Я тоже радуюсь! – поспешно сказал Поттер. – Просто очень беспокоюсь о твоем плохом самочувствии. В прежние разы подобного не было. – Ну вот и сварил бы мне зелье от тошноты, – как ни в чем не бывало произнес я, – рецепт я тебе напишу. Ингредиенты в лаборатории имеются. Заняться тебе сегодня все равно нечем – на улице такой холод, что на прогулку выйти вряд ли получится. – Ты доверишь мне сварить для тебя зелье? – оторопело спросил Гарри. – Ну ведь, по твоим словам, ты превосходно сдал зелья, – беззаботно отозвался я. – Так почему же я должен переживать, что ты напортачишь? * * * Написав Поттеру подробные инструкции для зелья от тошноты, я вновь отправился отдохнуть. Ночь в самом деле выдалась непростой, и мне неудержимо хотелось принять горизонтальное положение. Теперь это стало моим постоянным, хотя и не самым излюбленным занятием. Моя деятельная натура прямо-таки восставала против вынужденного безделья, но приходилось уступать нуждам тела, которое требовало оставить его в покое. Так что, пока Гарри не покладая рук трудился в лаборатории, я полусидел на кровати и описывал собственные, далеко не самые приятные, ощущения. За прошедшие с начала беременности дни я настрочил уже несколько листов в блокноте и с нетерпением предвкушал, какой фурор произведу на конгрессе Гильдии зельеваров, когда представлю там свое новое детище. При условии, разумеется, что мне удастся благополучно выносить ребенка и разрешиться от бремени. И все же, невзирая на слабость, мигрени, панические атаки и непреходящую дурноту, меня не покидала уверенность, что в результате моя авантюра увенчается успехом. Главное, чтобы в нашей семье в итоге все устроилось наилучшим образом. Правда, до этого я планировал еще не меньше месяца играть роль несчастного беременного волшебника, потерявшего память и одураченного своим бывшим учеником. Выбранная мной далеко не самая приятная роль тяготила меня, однако я не собирался уступать и сдаваться раньше времени. Несмотря на то, что бледный, расстроенный и терзавшийся угрызениями совести Поттер вызывал у меня сочувствие, я ни минуты не сомневался, что этого паршивца требовалось примерно наказать за его проступок.
Вперед