
Пэйринг и персонажи
Описание
История, случившаяся лишь благодаря тому, что однажды, много лет назад, честный гриффиндорец Поттер обманул изворотливого слизеринца Снейпа...
Примечания
1) Данный фик является пересказом фанфика "Без памяти" https://ficbook.net/readfic/10308775
от лица Северуса Снейпа.
2) Фик вполне можно читать как самостоятельное произведение. Возможно, так будет даже правильнее (см.пункт 1 и пункт 3).
3) Так как данный фик является перессказом уже написанного "Без памяти" - многие сцены и диалоги в этом фанфике повторяются.
4) Если вам интересно как Гарри дошел до жизни такой, есть смысл прочитать и "Без памяти".
5) Фик писался в очень трудный для меня период, считайте его своеобразной терапией.
6) Несмотря на то, что Леночка Severena почти не участвовала в создании данного фика, поскольку проклятая эпидемия унесла ее 29.6.2021, я считаю ее полноправным соавтором и посвящаю этот фик ей.
Посвящение
Моей дорогой подруге и соавтору — Severena.
Моей замечательной бете — Рада Девил
Глава 14
18 марта 2022, 11:59
Итак, получив обратно вожделенную волшебную палочку, я забрал свои записи и, предоставив Гарри ухаживать за близнецами, заперся в лаборатории, надеясь как можно скорее изготовить так необходимое Джеймсу и Сириусу лекарство. Несмотря на то, что обстоятельства, при которых мне пришлось изобретать абсолютно новое зелье, были весьма неблагоприятными, я умудрялся получать от работы подлинное удовольствие. Тем более что в памяти сами собой начали всплывать названия ингредиентов и способы приготовления различных снадобий. Конечно, многое я еще делал чисто машинально, не отдавая себе отчета, почему именно в тот или иной момент нужно убавить огонь под котлом или помешать основу по часовой стрелке, но все чаще и чаще передо мной точно раскрывались страницы незримого учебника, испещренного пометками, как я подозревал, моего собственного авторства, что весьма прибавляло мне уверенности в правильности моих действий. Я не имел ни малейшего представления – существовал ли этот учебник на самом деле или он был плодом моего воображения, но, так или иначе, книга ощутимо помогала мне в работе над зельем.
Когда основа для будущего лекарства уже настаивалась под чарами Стазиса, я почувствовал голод и жажду и осознал, что уже восемь часов не пил и не ел. Поскольку я строго-настрого запретил Кричеру аппарировать прямо в лабораторию, чтобы эльфийская магия не нарушила чувствительного к малейшему волшебству процесса варки зелья, я уже собрался подняться в кухню и приготовить себе поесть. Однако, открыв дверь лаборатории, я обнаружил на ступенях поднос с горячим ужином и кружкой дымящегося кофе. «Не хотел мешать, поэтому не стал стучать и отрывать тебя от дел, – было неаккуратно нацарапано на салфетке. – Приятного аппетита. И удачи нам всем!»
Растроганный подобной заботой о моей персоне, я забрал ужин в лабораторию, только сейчас почувствовав, что просто умираю от голода. Поглощая бифштекс с жареным картофелем, я думал о том, что при всех его недостатках у Поттера имелась масса положительных качеств. Несмотря на его, мягко говоря, странное поведение в постели, он искренне волновался за меня. И этот ужин был неоспоримым тому доказательством. Возможно, чтобы преодолеть наши проблемы в спальне, нам просто требовалось поговорить по душам. Однако сейчас, когда Джеймс и Сириус тяжело болели, об этом, разумеется, не стоило и мечтать.
* * *
Подкрепившись, я вновь ощутил себя полным сил и готовым возобновить работу. Все шло как по маслу, однако миновало еще без малого шестнадцать часов до того, когда я наконец мог с уверенностью сказать, что достиг желаемого результата. Правда, готовое зелье выглядело совершенно как магловская микстура, хотя и имело неимоверно горький вкус, как подавляющее большинство волшебных снадобий, но главное – оно точно соответствовало выведенной мной формуле. К сожалению, я мог лишь снять с него пробу и убедиться, что оно не токсично. Для проведения полноценного испытания мне требовалось как минимум заразиться скарлатиной, а это в данный момент было совершенно нежелательно.
Дождавшись, когда зелье остынет, я перелил его в двенадцать одинаковых фиалов, оставив остальное под чарами Стазиса, и отправился лечить моих бедных мальчишек.
В комнате горел ночник, в приглушенном свете которого Гарри, очевидно, читал Джеймсу и Сириусу их любимый и выученный чуть ли не наизусть «Остров сокровищ». Однако сейчас они о чем-то разговаривали.
– Я тоже не хочу, – донесся до меня обрывок фразы Гарри. – Даже не представляете, как не хочу!
– Чего ты не хочешь? – поинтересовался я. Поттер вздрогнул. Разумеется, мне не стоило подходить так тихо. Наверняка он весь испереживался за прошедший день.
– Папа не хочет, чтобы мы с Сири болели, – с трудом произнес Джеймс.
– А вы и не будете! – пообещал я, устало опускаясь на стул рядом с его постелью. – Я отыскал лекарство, которое поможет вам быстро поправиться.
– А оно горькое? – поинтересовался Сириус.
– К сожалению, да, – кивнул я, выставляя на прикроватный столик двенадцать фиалов. – Вот здесь – суточная порция. Остальное я оставил в лаборатории под чарами Стазиса. Зелье надо принимать каждые четыре часа в течение недели.
– И даже ночью? – удивился Гарри.
– Иначе болезнь не победить. Давайте-ка выпьем первую дозу прямо сейчас, а потом, когда я буду уверен, что все идет как надо, вы поспите. Все, включая Гарри.
– Ничего подобного! – заупрямился Поттер. – Я в полном порядке. Мальчики замечательно себя вели и дали мне выспаться, а вот тебе необходимо отдохнуть!
– Вот прослежу за действием лекарства в первые двадцать четыре часа – и обязательно отдохну, – строго сказал я и добавил куда более мягко: – Бессмысленно возражать, Гарри. Я все равно никуда не уйду с этого стула.
– Это потому, что от усталости тебя уже ноги не держат, – попробовал потрепыхаться Поттер, заранее понимая, что проиграл.
– Можно я сменю тебя хотя бы через шесть часов? – предпринял он последнюю отчаянную попытку переубедить меня.
– Посмотрим, – усмехнулся я. – Ты же зайдешь проверить, как наши дела. Вот тогда и решим.
* * *
Уже через пару часов я понял – лекарство действует. Жар у мальчиков явно пошел на убыль, а ярко-красная сыпь на животах и спинах слегка побледнела. Это была замечательная новость, которой я с радостью поделился бы с Гарри, но тот, вероятно, отсыпался после бессонной ночи. Я бы с огромным удовольствием последовал его примеру, но прежде требовалось убедиться, что зелье, помимо ощутимой пользы, не нанесет Джеймсу и Сириусу вреда. А значит, сон сейчас был просто непозволительной роскошью. Причем, как для меня, так и для моих маленьких пациентов.
К исходу четвертого часа Джеймс и Сириус принялись отчаянно зевать и тереть глаза. Я напоил их новой порцией зелья, понаблюдал за ними еще минут двадцать и лишь после этого отправился на кухню, где застал хлопотавшего у плиты Кричера.
– Хозяева должны сытно питаться, – эльф поставил передо мной тарелку с ванильными блинчиками, вазочку с черничным джемом, а затем налил в чашку источающий тонкий аромат чай.
Хотя блинчики пахли просто восхитительно, я почему-то совершенно не чувствовал голода. Не желая обижать Кричера, старавшегося угодить нам и затеявшего стряпню посреди ночи, я принялся есть, стараясь не обращать внимание на царапающую боль в горле.
«Только заразиться мне еще не хватало!» – подумал я, запивая блинчик горячим чаем.
– Как Лили? – поинтересовался я у Кричера, который тем временем принялся колдовать над крошечными сэндвичами с ветчиной.
– Малышка здорова, хвала Мерлину! Надеюсь, магловская зараза ее не коснется, – вежливо ответил он, однако в его тоне явно слышалось неодобрение. – Не сочтите за дерзость, хозяин Северус, но вам с хозяином Гарри не следовало водить детей в то место. От маглов всегда одни лишь неприятности, – раздраженно прибавил он.
– Пожалуй, ты прав, – признал я. – По крайней мере, следовало сначала выяснить насчет эпидемии скарлатины. Ведь о ней даже была малюсенькая заметка в «Ежедневном пророке», – согласился я со старым ворчуном. – Но теперь, к счастью, у нас есть лекарство. Так что все непременно будет хорошо. И спасибо за вкусный ужин.
Вернувшись в детскую, я опустился в кресло, которое Гарри трансфигурировал из стула перед своим уходом, и закрыл глаза. Наверное, не стоило набрасываться на еду на голодный желудок. Меня слегка мутило, а тело покрылось мурашками. Вероятно, следовало бы сходить в лабораторию за порцией зелья и принять его в профилактических целях, но ноги стали точно ватными.
«Я просто ужасно устал! – сказал я самому себе. – Вот подремлю пару часов – и все пройдет».
* * *
Я проснулся оттого, что дверь в детскую тихонько скрипнула.
«Поттер, – голова раскалывалась и гудела от боли, точно я не спал по крайней мере трое суток, а глотать было просто невыносимо. – Надо будет попросить его спуститься вниз за зельем… Кажется, я все-таки заболел...»
Приоткрыв глаза, я увидел Сириуса, полусидевшего в постели и читавшего при свете ночника. Мерлин всемогущий, я ведь не дал им с Джеймсом следующую порцию лекарства!
– Как ты? – тем временем еле слышно поинтересовался Гарри у сына.
– Гораздо лучше! – улыбнулся Сириус. – Голова почти совсем прошла. И горло тоже.
В свете ночника мне были видны капельки испарины на его лбу. Жар, несомненно, спал.
– Папа, привет! – распахнул глаза Джеймс. – Кажется, я поправился!
– Северус! – поставив поднос с едой на прикроватный столик, Гарри порывисто обнял меня. – Мерлин, да ты весь горишь! – испуганно произнес он тут же.
– Это просто усталость, – просипел я в ответ. – Мне нужно... поспать... только сначала... я должен дать детям еще одну порцию лекарства... – я довольно резко поднялся с кресла и покачнулся.
– Лекарство мальчикам дам я, – твердо сказал Гарри, – после того, как провожу тебя в спальню.
* * *
Жар и боль. Вот все, что я ощущал в первые дни болезни. Изготовленное мной зелье практически не действовало. Возможно, это объяснялось моим возрастом, а возможно… Возможно, ни Гарри, ни пришедший ему на помощь Сметвик просто не могли рассчитать правильную порцию. А пока они спорили, сколько зелья можно мне дать, при этом не отравив, я продолжал чувствовать себя так, точно меня поджаривали Адским пламенем, одновременно пытая Круцио. Вдобавок к никак не спадавшей температуре и ломоте в мышцах, я мучился от невыносимого зуда из-за покрывшей спину и живот сыпи, а горло будто сжимала чья-то безжалостная рука, мешая глотать и даже дышать.
В один из похожих один на другой дней я вновь почувствовал, как меня осматривают – в который раз с начала моей болезни.
– Я не понимаю, – взволнованный голос Гарри доносился до меня словно сквозь слой густой плотной ваты, – Джеймс и Сириус уже совершенно здоровы, а Северус до сих пор сильно мучается.
– Что поделать, магловские детские болезни проходят у взрослых гораздо тяжелее. А Северус к тому же еще и маг. Мерлин ведает, как поведет себя скарлатина в его случае, – отметил Сметвик, голос которого я с трудом узнавал сквозь марево жара и боли.
– Вы намекаете, что он может умереть? – в панике спросил Гарри.
– Не хочу вас пугать, Гарри, но в магловской медицине описаны случаи неблагоприятного течения болезни, вплоть до летального исхода. Я настоятельно советую вам отправить мистера Снейпа в Мунго. Там ему обеспечат надлежащий уход.
– Спасибо за предложение, но Северус останется здесь и будет принимать сваренное им самим лекарство, – стоял на своем Гарри. – Разве у вас есть опыт по лечению магловских болезней? Вы утверждали, что отслеживаете эпидемии у маглов, а сами переложили заботу по изготовлению зелья на Северуса.
– Но вы и сами неважно себя чувствуете! – возмутился такому упрямству Сметвик. – Посмотрите на себя в зеркало. На вас же лица нет, Гарри!
– Это от усталости! – отмахнулся Поттер.
– А сыпь тоже от усталости? – ехидно поинтересовался его оппонент. – Вы ведь тоже полукровка, как и мистер Снейп.
– Ну и что?
– А то, что болезнь не миновала и вас. Вы хотя бы пьете лекарства?
– Нет, – буркнул Гарри. В другое время я бы вылез из постели и высказал этому паршивцу все, что думал по поводу его вопиющей безответственности по отношению к самому себе, но сейчас от боли и слабости не мог произнести ни слова. – Зелья не хватит на нас четверых. Я разделил его на три части: две поменьше – для близнецов и одну – для Северуса. А когда он поправится, то сварит еще. Пока же я довольно неплохо обхожусь Бодроперцовым.
– Гарри, Гарри, – со вздохом произнес Сметвик, – в вашем возрасте нужно более сознательно подходить к собственному здоровью. Если вы свалитесь – а судя по вашему виду, до этого не так уж и далеко – ухаживать за Джеймсом, Сириусом и мистером Снейпом будет попросту некому. Впрочем, как знаете. Я не могу указывать вам, что делать. Ваши поступки в последнее время вообще вызывают у меня некоторое недоумение...
– Сметвик, вы дали слово не обсуждать меня и мои поступки! – резко одернул его Поттер и замолчал, очевидно испугавшись, что разговор на повышенных тонах может побеспокоить меня.
Однако в эту минуту мне было не до того, чтобы вникать в чужие, пусть и касавшиеся моей скромной персоны, споры. В моей гудящей от нестерпимой боли голове, словно в калейдоскопе, проносились бесчисленные образы. Лица людей, которых я когда-либо встречал, места, где я бывал. В ушах звучали заклинания, выкрикиваемые разными голосами. Под веками серебряными всполохами мелькали Патронусы и зеленые вспышки Авады. Потерявший человеческий облик, жуткого вида маг раз за разом применял ко мне Круцио… Змея приближалась к моему лицу, разевая страшную пасть. Старый волшебник с грустной улыбкой падал с верхушки Астрономической башни. Бледный подросток с платиновыми волосами протягивал ко мне руку, на которой чернела Темная метка. Такая же как и та, что «украшала» и мое собственное предплечье.
И среди всех этих образов особенно выделялось одно-единственное лицо. Сперва совсем юное, затем заметно повзрослевшее. Гарри Поттер. Тот самый, что сейчас с тревогой склонялся надо мной, шептал с мольбой: «Только не умирай», гладил и целовал мои холодные как лед руки. Тот самый, что много лет назад признался мне в любви и был спущен с лестницы, поскольку имел наглость ухаживать за Джинни Уизли. Тот самый, что через девять месяцев после нашей ссоры благополучно женился и стал отцом близнецов. Тот самый, что обманом заставил меня поверить в наш несуществующий брак и рожденных в этом браке детей. Тот самый, кого втайне ото всех я носил все эти годы в своем одиноком сердце.
_____________________________________________________________________________
Замечательная иллюстрация к главе.
"Зельевар"
https://fanfics.me/fanart50473
Автор Марина Голунова