
Пэйринг и персонажи
Описание
История, случившаяся лишь благодаря тому, что однажды, много лет назад, честный гриффиндорец Поттер обманул изворотливого слизеринца Снейпа...
Примечания
1) Данный фик является пересказом фанфика "Без памяти" https://ficbook.net/readfic/10308775
от лица Северуса Снейпа.
2) Фик вполне можно читать как самостоятельное произведение. Возможно, так будет даже правильнее (см.пункт 1 и пункт 3).
3) Так как данный фик является перессказом уже написанного "Без памяти" - многие сцены и диалоги в этом фанфике повторяются.
4) Если вам интересно как Гарри дошел до жизни такой, есть смысл прочитать и "Без памяти".
5) Фик писался в очень трудный для меня период, считайте его своеобразной терапией.
6) Несмотря на то, что Леночка Severena почти не участвовала в создании данного фика, поскольку проклятая эпидемия унесла ее 29.6.2021, я считаю ее полноправным соавтором и посвящаю этот фик ей.
Посвящение
Моей дорогой подруге и соавтору — Severena.
Моей замечательной бете — Рада Девил
Глава 10
19 февраля 2022, 12:03
Прошло еще три недели. Незаметно для себя я полностью освоился в доме, который совершенно не помнил. Поскольку я, по словам Гарри, и раньше прекрасно справлялся с ролью домохозяйки, утраченные из-за амнезии навыки довольно быстро ко мне вернулись. Теперь даже отсутствие волшебной палочки и нестабильная магия не мешали мне колдовать у плиты, чему я был несказанно рад, поскольку именно совместное времяпрепровождение на кухне помогало мне сблизиться с Джеймсом и Сириусом. С малышкой Лили у нас и вовсе сложились идиллические отношения. Не зря же Гарри повторял, что я страстно мечтал о дочери! После короткого периода привыкания – с моей стороны, естественно, – малышка уже практически не сходила у меня с рук, а уж о ее месте в моем сердце и говорить не требовалось.
Наши отношения с Гарри, к слову, так пока и не вернувшегося на службу в Аврорат, тоже можно было бы назвать теплыми и даже сердечными, если бы не одно досадное но: полное отсутствие сексуальной близости. Признаться, мне казалось очень странным, что мой молодой супруг тщательно избегал любых сексуальных контактов. А мне так хотелось вспомнить еще и об этой стороне нашей с ним жизни! Однако, когда в очередной визит Сметвика я поинтересовался у него, когда же наконец с меня снимут ВСЕ ограничения, подразумевая, конечно, не только запрет на посещение библиотеки и лаборатории, но и на супружеский секс, то получил весьма категоричный ответ:
– Ваша магия все еще нестабильна, Северус. Вы, к счастью, не помните, какими тяжелыми были в этот раз беременность и роды, а вот мы с Гарри вряд ли такое забудем, – строго сказал целитель после тщательного осмотра.
– Но я прекрасно себя чувствую! – попытался возразить я. – Гарри вам подтвердит, что стихийных выбросов за последнюю неделю не случалось вовсе...
Я вспомнил, как пару дней назад, стоило мне примерить висевшую на плечиках сиреневую мантию, чудом сохранившую яркий оттенок, тогда как все ее товарки уже давно стали радикально черными – она также моментально поменяла цвет, а вделанное в дверцу гардероба зеркало треснуло прямо посередине. Гарри, разумеется, моментально применил к зеркалу Репаро – чары, давно занесенные мной в специальный блокнот, куда я записывал забытые мной названия заклинаний и описания движений палочкой, и мы забыли о произошедшем, поскольку маленькая трещинка на зеркале не шла ни в какое сравнение с тем, что вытворяла моя магия в больнице или сразу после выписки.
– Я рад это слышать, – одобрительно кивнул Сметвик, – однако не стоит торопить события. Ваш организм подвергался стрессу. Процесс восстановления проходит весьма удовлетворительно, но не стоит форсировать события. В связи с этим, я настойчиво советую вам еще хотя бы месяц воздержаться и от работы в лаборатории, и от… всего остального.
За моей спиной раздался тихий вздох. Вероятно, Поттер, как и я, надеялся, что Сметвик наконец даст разрешение на возобновление интимной жизни, однако тот вновь развеял наши надежды. Оставалось лишь набраться терпения и ждать. К счастью, мы оба так выматывались за день с тремя детьми, что к вечеру мысли о сексе отходили на второй или даже на третий план.
* * *
Еще через пару недель заявившийся без приглашения Сметвик обрадовал меня заявлением:
– Судя по всему, ваша магия понемногу приходит в норму, мистер Снейп.
– Но ведь Северус по-прежнему ничего не помнит, да и выбросы периодически тоже случаются, пусть и не такие сильные, как раньше, – неожиданно для меня произнес Гарри.
– Вот, – Сметвик с довольным видом потер руки, – вы и сами заметили: «Не такие сильные, как раньше». Убежден, Северусу пора потихоньку возвращаться к работе. Это почти наверняка пробудит в нем воспоминания о прошлом.
– Но две недели назад вы говорили совершенно обратное! – рассерженно воскликнул Гарри. Его забота о моем здоровье была прямо-таки трогательна. Разумеется, он слегка утрировал – выбросы стихийной магии не сделались более слабыми, а совершенно сошли на нет. Возможно, причина этому крылась в том, что в моем гардеробе больше не осталось ни одного цветного предмета одежды, за исключением кружевного пояса и чулок, прикасаться к которым я пока не рисковал.
Так или иначе, моя жизнь, похоже, возвращалась в нормальное русло. Странно! Я совершенно не помнил ничего, связанного с моей работой в лаборатории, однако всей душой жаждал туда вернуться. И не только туда… Возможно, с нашим вынужденным целибатом тоже вот-вот будет покончено.
– А вот с интимной стороной вашей жизни я бы не торопился, – охладил мою преждевременную радость Сметвик, – слишком большие нагрузки, равно как и эмоциональные встряски, вам еще противопоказаны, Северус.
– Спасибо, Гиппократ, – хотя я не получил всего, чего хотел, но прогресс был на лицо. Сегодня – разрешение на работу в лаборатории, а завтра, глядишь, доберемся и до секса. – К сожалению, состояние моей памяти все еще оставляет желать лучшего, однако я разделяю ваши надежды, что знакомая обстановка лаборатории ускорит ее восстановление.
– Вот и отлично! – поспешно произнес Гарри. – Кричер утром наведет порядок в лаборатории, и завтра она уже будет в твоем полном распоряжении. А сейчас извините нас, Гиппократ. Нам пора укладывать детей спать.
* * *
Та ночь выдалась для нас с Гарри чрезвычайно трудной. У Лили, похоже, резались зубки, и она надрывно плакала, даже когда мы по очереди носили ее на руках. Средство для подобных случаев, заранее приобретенное в аптеке Малпеппера, абсолютно не действовало. Гарри совершенно растерялся и не представлял, как помочь малышке.
– Чем ты смазал ей десны? – поинтересовался я, наматывая круги по спальне и пытаясь утихомирить Лили.
– Вот этим, – Гарри подал мне маленькую баночку. – Меня уверили, что мазь снимет боль за считанные минуты. И, между прочим, содрали за нее три галлеона.
Взяв у Гарри баночку, я остановился возле ночника и, придерживая Лили одной рукой, поднес емкость к свету. Затем отвинтил крышку и принюхался.
– Шарлатаны! – презрительно бросил я после тщательной проверки патентованного средства для зубов. – Здесь не хватает по крайней мере двух компонентов. Тебя попросту надули, Поттер. Ладно, – я поставил баночку с бесполезным снадобьем на прикроватный столик, – завтра Кричер откроет мне лабораторию, и я сварю нашей девочке нормальную мазь.
– Северус, – осторожно произнес Гарри, – а не лучше тебе начать с чего-нибудь попроще? Ты ведь так ничего и не вспомнил. Как же ты сумеешь восстановить рецепт мази?
– Я действительно ничего не помню, – вынужден был признать я, – зато мой нос отлично помнит, как ДОЛЖНО пахнуть данное средство. Давай договоримся так: утром Кричер приведет лабораторию в порядок, а мы с тобой отправимся в... где у вас можно купить ингредиенты для зелий? И – раз уж тебе все равно придется подождать, чтобы аппарировать со мной обратно – поможешь мне составить реестр всего необходимого. Надеюсь только, что это маленькое чудовище даст нам хоть немного поспать.
Я прижал обессилевшую от плача малышку к себе и осторожно поцеловал мокрую щечку. При этом Поттер посмотрел на меня с такой любовью и нежностью, что у меня защемило сердце. Несмотря на полное отсутствие сексуальных отношений, я прекрасно осознавал, что Гарри влюблен в меня как мальчишка. И, насколько я мог разобраться в собственных ощущениях, я испытывал по отношению к нему ответные чувства.
* * *
Я плохо помнил, в котором часу бедная Лили наконец угомонилась. Кажется, за окнами уже брезжил рассвет, когда она внезапно отключилась у меня на руках. Осторожно, точно она была хрустальной вазой, я переложил ее в кроватку, укрыл одеялом, а уже пару минут спустя мы с Гарри рухнули на кровать, забывшись глубоким сном, даже не пожелав друг другу спокойной ночи. Мы спали так крепко, что, наверное, если бы в Лондоне вдруг произошло землетрясение, мы бы его просто не заметили.
Зато мое пробуждение было поистине феерическим.
– Сев... – услышал я голос Гарри, в котором явственно звучали испуг и растерянность, – твои волосы... они пропали...
– Поттер, прекрати будить меня по пустякам, – недовольно проворчал я. – Если тебе нечем заняться, то покорми пока Лили. Дай мне еще полчаса поспать...
Я машинально провел рукой по лбу, точно отводя непокорную прядь, но, ощутив под пальцами непривычную пустоту, приоткрыл глаза.
– Почему ты смотришь на меня с таким ужасом? – поинтересовался я у Гарри, выглядевшего так, точно он увидел привидение.
– У тебя волосы пропали, – севшим голосом сообщил тот.
– С чего бы это? – искренне удивился я, ощупывая совершенно гладкий череп. – Тоже последствие тяжелых родов? По-моему, Сметвик не упоминал ни о чем подобном.
– Кажется, я знаю, как это произошло! – сквозь зубы процедил Поттер.
Он отпер ящик, достал из него мою волшебную палочку, дотронулся ею до собственной и произнес: «Приори Инкантатем!»
Из палочки тотчас донесся детский голос, шептавший слова какого-то заклинания.
– Ну Джеймс, ну Сириус! Погодите! Вот я сейчас вам задам! – рассердился Гарри.
– Может, ты наконец объяснишь, в чем дело? – поинтересовался я, подойдя к зеркалу, гладкая поверхность которого на пару мгновений зарябила – то ли от страха, то ли от смеха. Признаться, зрелище действительно было… пикантным, если не сказать забавным. Мой череп стал абсолютно голым, как коленка. На фоне лысой головы и без того немалого размера нос выглядел точно орлиный клюв. – Ну и пугало! – рассмеялся я, не выдержав этой картины. – Я похож на... на... Вот черт, не могу вспомнить ни лица, ни имени. Помню только, что он тоже был лысым!
В эту самую секунду произошло нечто совершенно потрясающее. Мой лысый череп внезапно покрылся черным пушком. Волосы росли с бешеной скоростью и вскоре достигли прежней длины.
– Ну вот, а ты волновался, – теперь я рассматривал свое отражение в зеркале с явным удовольствием. – Да, черный – несомненно, мой цвет! Так что ты хотел мне рассказать про близнецов? – обернулся я к застывшему с Лили на руках Гарри.
– Пару дней назад я изучал в гостиной книгу по бытовым чарам. Надеялся найти в ней заклинание, с помощью которого можно было бы изменить цвет твоих волос. Я же видел – тебе неприятно, что они так и остались розовыми. Я прочитал примерно половину книги и положил ее на диван, чтобы дочитать завтра. Близнецы нашли ее и, вероятно, решили помочь тебе самостоятельно.
– Ясно, – бесстрастно произнес я. – Я только не понимаю: за что ты собираешься их наказывать? Они не замышляли ничего дурного. А вот ты, между прочим, бросил без присмотра и книгу по заклинаниям, и собственную палочку.
– Но ведь они обкорнали тебя налысо! – искренне возмутился Гарри. – Их надо непременно наказать!
– Поттер, – строго сказал я, – как ты правильно заметил, они обкорнали МЕНЯ. И в результате мои волосы вернули себе нормальный цвет. Уверен, без вмешательства Джеймса и Сириуса я еще долго щеголял бы розовой шевелюрой. А поскольку это мои волосы и мои дети, то и решать, наказывать их или нет, – буду я! И я решаю вместо наказания сводить их в зоопарк. Они усердно трудились весь месяц и честно заслужили это.
* * *
Несмотря на неожиданный результат от колдовства Джеймса и Сириуса и на мою непоколебимую решимость не наказывать близнецов за их инициативу, которая могла закончиться весьма плачевно, я не сомневался, что с ними необходимо серьезно поговорить.
– Только пожалуйста не вмешивайся, – попросил я Гарри, когда сообщил ему, что не собираюсь закрывать глаза на поступок сыновей. – Если ты так волнуешься за исход нашей беседы, можешь поприсутствовать на ней, но предоставь мне полную свободу действий.
– Конечно, – без всякого энтузиазма согласился Гарри, – ты ведь не станешь серьезно их наказывать? – в его голосе просквозила такая неуверенность, точно в прошлом я только тем и занимался, что сурово карал детей за малейший проступок, получая от этого садистское удовольствие.
– Я уже сказал, что вообще не собираюсь их наказывать, – терпеливо повторил я. – Просто им необходимо раз и навсегда уяснить для себя нечто чрезвычайно важное.