
Автор оригинала
Yue Xia Die Ying (月下蝶影)
Оригинал
https://www.shubaow.net/84_84159/
Пэйринг и персонажи
Описание
Ян Тин: В жизни нет никакой радости. В чем разница между жизнью и смертью?
Ли Чжао: Жизнь полна счастья!
Мир в сердце Ян Тина был очень серым, пока он не встретил Ли Чжао. Он подумал, что Ли Чжао, должно быть, самый яркий человек в мире, иначе как ему удается освещать мир в его сердце каждый день?
Счастливый х Несчастный.
Теплый текст с элементами индустрии развлечений.
【 Цените жизнь, будьте позитивны и усердно трудитесь на благо лучшего общества.】
Примечания
Количество глав: 114 глав + 2 экстры (116 глав)
-------
Оригинальное название новеллы - 美滋滋 (měi zī zī) - означает радостное, счастливое состояние души, когда радость в сердце и радость на лице.
-------
Рейтинг за жанр BL.
Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия, так что возможны ошибки и несостыковки, пожалуйста, отнеситесь с пониманием. <(_ _)>
Глава 4. А-а-а
21 декабря 2021, 02:19
Возможно, потому, что выражения лиц мужчин в костюмах были слишком безразличны, атмосфера стала тяжелой. Внезапно, мужчина средних лет, все еще лежащий на полу, издал отчетливый звук боли.
Время тянулось секунда за секундой, и как только Ли Чжао решил, что эти сильные люди сомневаются в его словах, они наклонились, чтобы поднять лежащего мужчину, а после поблагодарили Ли Чжао.
Они не успели уйти далеко, как Ли Чжао увидел, что кто-то подскользнулся, и голова мужчины средних лет ударилась о стену с глухим стуком. На этот раз мужчина не издал ни звука, потому что сразу потерял сознание.
Неужели телохранители богатых людей такие свирепые? Ли Чжао не удержался и глубоко вдохнул прохладный воздух. Он сделал два шага назад и врезался в официанта.
«Напугал меня до смерти! - Ли Чжао потер виски. После того, как ему налили еще несколько бокалов вина, у него начала немного кружиться голова. Ли Чжао похлопал официанта по плечу, - давай поторопимся, пойдем быстрее».
Мужчина взглянул на плечо, по которому его похлопали, немного помолчал и последовал за Ли Чжао.
«К счастью, они не заподозрили ничего плохого. Боюсь, я не смогу победить всех троих, - Ли Чжао вздохнул с облегчением и прошептал: - Если кто-то спросит тебя об этом, ты должен настаивать на том, что ничего не знаешь, понимаешь?»
Мужчина пристально смотрел на него две секунды, прежде чем медленно кивнул.
«Все верно, - Ли Чжао радостно улыбнулся. - Когда мы идем зарабатывать на жизнь, мы должны уметь притворяться глупыми и толстокожими, когда это необходимо, нас нельзя назвать слишком бесстыжими лишь из-за этого».
Мужчина молча слушал. Он шел в сторону отдельной комнаты вместе с Ли Чжао. Когда они подошли, из полуоткрытой двери раздался слабый звук смеха.
«Подожди меня снаружи. Я попрощаюсь со своими друзьями, а затем мы вместе пойдем к твоему боссу», - Ли Чжао закончил говорить и увидел, что мужчина безучастно смотрит на него, будто совершенно не понимает, почему Ли Чжао хочет сопроводить его к боссу.
«Ты когда-нибудь смотрел криминальные драмы? - Ли Чжао прикрыл рот и прошептал мужчине: - Если подозреваемый не хочет, чтобы его раскрыли, ему нужно алиби».
Глаза мужчины слегка дрогнули.
«Понимаешь? - Ли Чжао хитро подмигнул: - Я - твое алиби».
Мужчина, похоже, никак не отреагировал, поэтому Ли Чжао, который был немного пьян, прямо сказал: «В любом случае, не волнуйся. Подожди меня здесь, я сразу же вернусь».
Мужчина увидел, как он вошел в комнату, и поговорил с несколькими людьми, сидевшими во главе стола. Перед тем как уйти, он налил и выпил с ними несколько бокалов вина. Люди позади него смеялись и шутили, их, казалось, не очень заботил его ранний уход. В основном они кружили вокруг другого молодого человека.
«Пойдем, - Ли Чжао вытер бумажным полотенцем остатки вина с уголков рта, - я отведу тебя, чтобы поздороваться с боссом и сказать, что ты мне очень помог. Личная похвала клиента будет полезна для официанта, не так ли?»
Мужчина посмотрел на его слегка покрасневшие щеки, снял жилет и положил на руку, обнажив прямую талию: «Все в порядке, завтра меня здесь не будет».
Ли Чжао сделал паузу, тряхнул головой, пытаясь развеять головокружение, повернулся в сторону мужчины и взглянул на его лицо и талию: «Уволиться - это нормально. Ты хорошо выглядишь, так что при встрече с такими неэтичными ублюдками, ты будешь страдать».
Нажав на кнопку в лифте, Ли Чжао прислонился к стене и попытался собраться с мыслями. Он видел, что мужчина молчал и, похоже, был не в очень хорошем настроении: «Хотя такие вещи неприятны, не стоит принимать их близко к сердцу. В этом виноват не ты, а эти бесстыдные люди».
Мужчина взглянул на Ли Чжао и внезапно сказал: «Разве красивое лицо - это не то, что вредит людям?»
Дверь лифта открылась, и кондиционированный воздух из вестибюля отеля ударил ему в лицо, заставив Ли Чжао вздрогнуть. Он повернулся и посмотрел на мужчину: «Что ты сказал?»
Мужчина посмотрел на раскрасневшееся лицо и слезящиеся глаза Ли Чжао, прежде чем его веки слегка опустились: «Как тебя зовут?» - его тонкие пальцы небрежно расстегнули первые две пуговицы рубашки, обнажив белую шею.
Увидев эту сцену, Ли Чжао улыбнулся: «Ты не похож на официанта в отеле. Ты больше похож на сына владельца отеля».
Этот человек имел белую кожу и был элегантен, его руки хорошо сложены и изящны, он выглядел очень опрятным. С первого взгляда можно сказать, что его семья обеспечена. Вероятно, он решил здесь работать, потому что хотел испытать жизнь.
«Ты помог мне, и я приглашаю тебя на ужин», - увидев, что Ли Чжао вот-вот столкнется с вращающейся дверью, мужчина протянул руку и вывел его из отеля.
«Ужин? - Ли Чжао взглянул на небо и обнаружил, что луна сегодня необычайно круглая. Он огляделся и нашел лапшичную через дорогу. Он протянул руку и положил ее мужчине на плечо: «Давай, я угощу тебя лапшой».
Мужчина посмотрел на руку на своем плече и напрягся, когда Ли Чжао потащил его за собой.
«Я обнаружил, что ты кажешься немного выше меня?» - Ли Чжао сравнил свой рост с мужчиной. Убедившись, что он на несколько сантиметров ниже, он дважды промычал.
Когда они вошли в закусочную, других посетителей не было. Хозяин мыл пол шваброй, а его жена помогала ребенку с домашним заданием. Увидев клиентов, жена отвела ребенка на кухню, а хозяин, отложив швабру в сторону, с энтузиазмом поприветствовал их обоих.
У Ли Чжао был живот, полный вина, и ему было немного некомфортно. Он попросил две тарелки говяжьего супа с лапшой и два гарнира. Он разломал одноразовые палочки для еды и протянул мужчине.
«Спасибо», - мужчина взял палочки для еды, и Ли Чжао обнаружил, что рука этого человека была белее этих палочек.
После того, как лапша и гарниры были поданы, хозяин принес им два лунных пирога в пластиковой упаковке и положил их на стол: «Вот, возьмите лунные пироги. Я желаю двум красивым парням счастливого Праздника середины осени и удачи».
Эти лунные пироги были размером с два больших пальца и, видимо, куплены в супермаркете. Ли Чжао только что осознал, что сегодня Праздник середины осени.
Он открыл упаковку и откусил: «Лунный пирог с пятью орехами?»
Он посмотрел на лунный пирог перед мужчиной и увидел на упаковке слова «яичный желток». Хотя он не был привередлив в еде, он должен признать, что лунный пирог с начинкой из яичного желтка вкуснее, чем с начинкой из пяти орехов.
Съев лунный пирог в два укуса, Ли Чжао склонил голову, чтобы поесть лапши. Его манера есть не выглядела безобразно, он ел очень аппетитно. Как будто этот суп с лапшой и несколькими кусочками овощей был самым вкусным в мире.
Мужчина долго смотрел на него, прежде чем взять палочками для еды дымящуюся лапшу. Лапша была недостаточно твердой, а листья овощей недостаточно свежими. Ломтики говядины были не из самой нежной части мяса, а плохое качество уксуса придавало супу слабый кисловатый привкус.
Мужчина сделал лишь один укус и больше не хотел продолжать есть, но когда он увидел, что Ли Чжао серьезно ест лапшу, он немного поколебался, а затем решил съесть еще несколько глотков.
«Меня зовут… Ян Тин, - мужчина изящно положил палочки для еды рядом с миской и спросил: - А тебя?»
«Меня? - Ли Чжао полностью выпил суп с лапшой, и его щеки покраснели еще больше, - Ли Чжао».
«"Чжао" как "утро"?» - мужчина протянул палец и нарисовал на столе иероглиф.
«Нет, "чжао" как "яркий", - Ли Чжао последовал примеру мужчины и написал свое имя на столе. - Мой учитель китайского языка в начальной школе сказал, что мое имя хорошее. Оно означает "свет во тьме" и олицетворяет надежду».
В пьяных глазах Ли Чжао горел яркий свет.
Надежда?
Уголки глаз Ян Тина слегка опустились: «Это очень хорошее имя», - он хотел сказать что-то еще, но зазвонил телефон Ли Чжао.
«Я в лапшичной напротив отеля, - Ли Чжао услышал тревожный вопрос Чжан Сяоюаня и быстро объяснил: - Не волнуйся, я не слишком пьян».
«Пьяные люди любят говорить, что они не пьяны».
Ян Тин: «…»
Как может человек, выпивший алкоголь, доказать, что он не пьян?
«Мой друг здесь, чтобы забрать меня, - Ли Чжао достал свой мобильный телефон и оплатил ужин, он попросил у хозяина листок бумаги и записал свой номер телефона, передав его Ян Тину. - Если персонал отеля все еще будет искать тебя, можешь позвонить мне, чтобы я был свидетелем твоей невиновности».
Ян Тин посмотрел на эту рваную кривую и слегка асимметричную бумажку и потянулся за ней.
«Пока-пока», - Ли Чжао решил пройти по прямой, чтобы доказать, что он не пьян. Однако, прежде чем он успел сделать два шага, он ударился о стул рядом с ним.
«Все хорошо, все хорошо! - Ли Чжао снова посмотрел на Ян Тина. - До свидания, я желаю тебе счастливого Праздника середины осени и благословения всей твоей семье».
Ян Тин проводил Ли Чжао до обочины и через некоторое время увидел, что кто-то идет к ним.
«Чжао, ты должен быть осторожен, - Чжан Сяоюань подбежал к Ли Чжао и прошептал: - Эти собаки на самом деле нелюди! Они знают, что ты плохо пьешь, и намеренно налили тебе вина».
Разве они так поступили не из-за того, что Сон Юю не нравился Ли Чжао? Они намеренно создавали проблемы ЧжаоЧжао перед Сон Юй!
«Собаки определенно не люди, - Ли Чжао громко рассмеялся. - Сяоюань-гэ, ты действительно плохо ругаешься».
«В таком случае сделай это сам».
«В старшей школе я получил награду "Ученик трех хорошо"».
«Что ты имеешь в виду?»
«У меня всесторонне развиты нравственность, интеллект, физическая сила и эстетическое чутье. Я никогда не ругаюсь».
Спустя долгое время, когда фигура Ли Чжао полностью скрылась, перед Ян Тином остановилась черная машина.
«Господин, дела улажены. Сейчас вы собираетесь отправиться домой на отдых?» - мужчина в костюме быстро вышел из машины и наклонился, чтобы открыть дверь для Ян Тина.
Ян Тин сел в машину и только сейчас вспомнил, что он все еще держит в руках записку, которую дал ему Ли Чжао, и неоткрытый лунный пирог. Отбросив лунный пирог в сторону, он достал аккуратные карманные ножницы и обрезал неправильные углы бумаги, пока она не стала симметричным прямоугольником. Он посмотрел на имя и номер телефона в записке и прошептал имя: «Ли Чжао…»
*
Два месяца спустя погода постепенно вступила в зимнюю пору. Первая онлайн-драма Ли Чжао «Сладкая любовь властной женщины-президента» тихо вышла в эфир на платформе веб-трансляций Цинцзяо. Если не считать спонтанной рекламы, созданной съемочной группой, огласки практически не было.
Все знали, что этот сериал, как и многие другие недорогие онлайн-драмы, тихо начнет трансляцию, а затем также тихо завершит ее. Никто не обратит на нее внимания, не говоря уже о том, чтобы обсуждать ее.
Даже съемочная группа и актеры не воспринимают эту драму всерьез. К примеру, если бы агент актрисы, которая исполнила главную женскую роль, не напомнил ей о начале выпуска айдол-драмы, то она бы забыла опубликовать рекламный пост в своем Weibo.
Чего они не ожидали, так это того, что отрывок из этой драмы внезапно станет вирусным в Интернете. Название видеоролика было таким: «Кто не хочет быть властной женщиной-президентом перед лицом такой красоты?»
--------
Автору есть что сказать:
Ли Чжао: Счастливого Праздника середины осени.