Распад и безысходность

Смешанная
Перевод
Завершён
NC-17
Распад и безысходность
Неукротим
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Распад и безысходность» является продолжением серии фанфиков «Страсти в долине Пендл» AJ Hall. Переводчик просит не пугаться названия - это цитата (см.Главу 1)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2. Часть 3.

Кейтлин отдавала себе отчет, что этим вечером она сознательно закрыла обитую зеленым сукном дверь, которая отделяла ее офис от публичной части гостиницы, уже не в первый раз используя ее как защитный барьер между собой и гостями. Она вздохнула, прикидывая, считается ли эти признаком надвигающейся старости, что ее терпение в отношении постояльцев – большая часть которых все чаще оказывается значительно моложе нее – становится таким коротким. Или это местный климат так на нее действует. Она прислушалась, потому что со стороны входной двери раздался звонок. Ее губы тронула довольная усмешка, когда она уловила среди прочих звуков, сопровождавших появление посетителя, характерный легкий, тянущий гласные, прононс. Что бы ни предвещал этот голос, оставшийся вечер перестает быть скучным. Она уже говорила: «Входи», когда раздался уверенный стук в ее дверь. Он вошел в гостиную, бросив свою утепленную куртку на спинку стула одним небрежным самоуверенным жестом. Ее вдруг позабавило, что гость мгновенно и с удобством расположился в ее комнате, вспоминая, как дергано и скованно он чувствовал себя, попав сюда в первый раз. - Итак, чем я могу тебе помочь? – Спросила она, немедленно протянув руку к чайным пакетикам и электрическому чайнику. Драко приподнял бровь. - Что так сразу-то? – Протянул он. Кейтлин покачала головой. - Да ладно. Не забывай, я вырастила двоих сыновей. И тебя знаю уже больше года. И я с пятидесяти шагов вижу разницу между заглянул поболтать и явился прощупать насчет информации. Он коротко кивнул, признавая ее правоту. – Да, отчасти вы правы. Я шел мимо, но мне и вправду нужно было с вами переговорить. По поводу – мм – «проблем с прислугой». Она подняла бровь. Его голос, самопроизвольно, оформил последние слова в кавычки, и на первый взгляд, в его привычно непринужденном тоне ничто не предвещало, что речь пойдет о чем-то важном, а вот длинные пальцы, беспокойно переплетаясь друг с другом, предавали своего хозяина. Она притворилась, что ничего не заметила, и сухо ответила. - Проблемы с прислугой? Какой чудесный викторианский оборот. Только не говори мне, что проиграл своего повара в покер и хотел бы позаимствовать моего? Он немного расслабился и откинулся на спинку стула, лукаво поглядывая на нее сквозь дымок, поднимающийся от горячей чашки. – Нет. Но вы верно указали проблему. Вы не замечали ничего необычного в отношении миссис П.? Она склонила голову набок, картинно поразмыслив какое-то время. - Ну да, очевидно. Он посмотрел на нее с немым страстным вопросом; затем, с некоторым запозданием, догадался, что его просто дразнят. - Нет, я хотел сказать - больше, чем обычно. Вы, пожалуй, единственный человек из магглов в деревне, с кем она разговаривает – я хотел узнать, не говорила ли она чего-нибудь какого, из чего следует, что она – ну, не вполне счастлива. Кейтлин всерьез задумалась, пытаясь вспомнить, видела ли она когда-нибудь, чтобы повар-домоправительница Мэнора выглядела как-то иначе, чем крайне угрюмо, но не преуспела. – Несчастлива в отношении чего? – уточнила она. Ответ вызвал шок. - Невилла, - сказал Драко просто. - Невилла? Как может кто-то быть несчастным из-за Невилла, черт побери? Если в нашем мире вдруг исчезнет всякое представление о «порядочности», «искренности» и «доброте», то его легко восстановят, взяв его за образец. - Да-с. Невилла. Голос Кейтлин прозвучал робко и с сомнением. - А она – ну – не начала маяться дурью и испытывать моральные страдания по поводу ваших отношений? Лицо Драко явно свидетельствовало, что подобная мысль ему и в дурном сне не могла присниться. - Моральные страдания? Миссис П.? Да он у нас 27 лет работает. А до нее ее мать работала у моих бабушки с дедушкой. - Ах так. Тогда, пожалуй, дело в другом. Кейтлин, с запозданием, поняла, что, наверно, говорит и ведет себя слегка бестолково, и подправила выражение своего лица, чтобы оно транслировало Озадачена – Но – Прикладывает - Все усилия – К поиску – Нетривиального – Решения. Она запустила пробный шар, чтобы сдвинуть разговор с мертвой точки. - Ну а, собственно, что происходит? Она что – хм – не так себя ведет, с ним? Не так себя ведет, в ее личном опыте общения с персоналом гостиницы, было полезным всеобъемлющим понятием, которое она, по мере необходимости, могла применить в самом широком смысле, начиная с чрезмерной религиозности до нежелательной беременности, или многократного двоеженства, или обретения навязчивой идеи считать себя Наполеоном, а временами – непрерывной дельта-функцией. Драко важно кивнул. – Не обращалась к нему напрямую с тех пор, как я вернулся из Франции. Все передает только через меня. А вчера – совсем жуть. Ему подали салат к стейку – вот только не надо так на меня смотреть. Невилл делает абсолютно все, чтобы наше шаролезское стадо вело жизнь сказочную и роскошную: в холе и неге, на свободном выпасе, культурные луга, никаких пестицидов – беззаботная жизнь -… Кейтлин фыркнула. – Вот шок-то для них будет, когда однажды подскочит к ним эдакий мальчишечка и скажет: «Эй, приятель, я планирую пристрелить тебя и подать в умеренной прожарке: в два тридцать тебе будет удобно?». Драко не проникся. – Всякий образ жизни имеет свои недостатки. В любом случае, с мясом такого качества миссис П. освежует нас заживо, если мы закажем его иначе, чем с кровью. Голубой, в моем особом случае. Кейтлин содрогнулась со всей театральностью, на которую хватило ее долгого жизненного опыта. - А ты уверен, что в твоей родословной не было вампиров? - Абсолютно. Фактически, я слышал только об одном вампире в этой деревне, и уж он-то точно не был членом семьи, и я нисколько не сомневаюсь, что подобные ему никак не могли увлечь кого-либо из моих прародительниц. Это исключено. Просто я люблю мясо, из которого брызжет сок. Он глубоко вздохнул и продолжил. – Так вот, она подала миску с салатом и, как бы, подтолкнула ее прямо к Невиллу – по всей видимости, она знает, что я всего этого не ем – и он взял себе порцию, и она ушла, а мы продолжали разговаривать, и вдруг он резко замолкает, смотрит в свою тарелку и бледнеет, абсолютно, до синевы. Я подумал было, что он там увидел половинку слизня, или что-то подобное. А он вскакивает и несется прочь, и я уверен, что слышал, как его там выворачивало. Потом он вернулся, все еще довольно бледный, и я спросил его: все ли в порядке, а он ответил, мол, да, конечно – не волнуйся. Но сразу после ужина он двинул напрямую в библиотеку, а когда я через пару часов туда за ним пришел, он сидел, обложившись всеми гербариями, какие только есть в нашем собрании. И остатки салата были с ним там же. Глаза Кейтлин расширились. – Господи помилуй. - Я его тогда прямо спросил, что с этим не так? А он только посмотрел на меня и говорит: - Это как про того парня, который заявил, что прошедший год был хорошим для куропаток - все зависит от того, с какой стороны ружья на это смотреть. - И тогда я спросил, не следует ли мне позвать миссис П. и задать вопрос ей, а он таким странным голосом отвечает – Нет, ни в коем случае. – И больше ни слова об этом не сказал. И она молчит. А я с ума схожу. Чтобы подчеркнуть свое беспокойство, он встал, несколько раз угрюмо прошагал по комнате и плюхнулся на диван в дальнем углу. И вот тут он заметил телевизор, который - хотя она выключила звук - все еще незаметно мерцал, с тех пор как он вошел. Драко смотрел на него с полным восхищением: Кейтлин на мгновение представила себе щенка, впервые увидевшего снег. - Что, черт возьми, там творится? - выдохнул он. Она повернулась, чтобы взглянуть на экран. Этот сериал уже показывали, и отсутствие звука не помешало ей понять, о чем там шла речь. Ее голос стал намеренно медленным и терпеливым. - Они живут на Адской пасти, Драко. (Прим. перев.- вероятно, речь идет о «Баффи, истребительнице вампиров» и городе Саннидейл). Он еще немного посмотрел на экран и заметил: - Господи помилуй, но ведь это может совершенно обрушить цены на недвижимость в регионе, не так ли? Она громко рассмеялась. - Боже, Драко, ты даже не представляешь, как освежает твой взгляд на жизнь после воздушно-сказочной кельтской сумеречной болтовни, которую мне приходится терпеть изо дня в день от этой публики. Она кивнула в сторону обитой мягкой тканью двери, ведущей в основную часть гостевого дома. - Но из всех недоделанных идиотов, с которыми я должна быть приятной, если хочу преуспеть в этом бизнесе, нынешняя кодла – это просто дно, - быстро продолжила Кейтлин, прежде чем он успел произнести хоть слово. - Я знаю, что при теперешних обстоятельствах я должна на коленях благодарить небеса за то, что у меня все номера заняты, но всему же есть предел! Она фыркнула. - Они называют себя курсом творческого фэнтезийного письма, но я бы сказала, что единственное, что в них креативно, - это ложь, которую они рассказывают друг другу о том, сколько своих работ они опубликовали, а их самая большая фантазия - это то, что они могут написать что-то мало-мальски осмысленное, учитывая, что никто из них не кажется способным уловить элементарные основы грамматики или структуру предложения, не говоря уже о таких сложных материях, как характеристика персонажа или сюжет. Драко из глубины своего кресла лениво махнул палочкой в сторону чайника, и чашка свежеприготовленного чая с лимоном и женьшенем вежливо зависла у локтя Кейтлин, заменив ту, которой она позволила остыть во время последней тирады. - Спасибо, - выдохнула она. - О, боже, я знаю, что жаловаться на постояльцев - дурной тон, но иногда чувствую, что должна выпустить пар или взорвусь. А эта тусовка – вообще за гранью добра и зла. Вчера они выкатили пять аллергий и четыре глубоко выстраданных моральных возражения против всего лишь полуденного чая. О, они ужасны! Ты не представляешь! Она щелкнула пальцами. - А что касается их, так называемого, доцента курса - поскольку, как я понимаю, называть его руководителем было бы «недопустимо иерархично» - - Что недопустимого в иерархии? - озадаченно осведомился Драко. Кейтлин фыркнула. - По этому поводу предпочту порекомендовать тебе вспомнить комментарий Невилла о куропатках и ружьях. В любом случае, они могут называть его доцентом, но я называю его мерзавцем. Меня нисколько не удивит, если окажется, что его выгнали с факультета английского языка какого-нибудь университета за то, что он приставал к новичкам. Я отлично видела, как он оценивал весьма ограниченные таланты своих подопечных еще до того как они успели просто прикатить свои чемоданы в холл. Учитывая, что половина слушателей идет на этот курс исключительно в надежде встретить свою вторую половинку и пережить восторги и порывы непреодолимой страсти, я боюсь, что он вряд ли получит от них коленом по орехам, как того заслуживает. Конечно, если Люси Мур не решит превратить себя в инструмент божественного возмездия, и в этом случае я лично буду кричать ей ура. Она сделала глоток чая. - Я уверена, что к концу курса будет кровь. Уже есть все признаки формирования по крайней мере двух группировок – вот увидишь; и я должна была это понять, сразу, как только один из этих дебилов не нашел ничего лучше, чем поднять тему эльфов, за ужином в субботу. Ничто не разделит группу подобного рода быстрее, чем обсуждение старого Светлого Народа. Поклонники Толкина мигом вцепятся в глотку фанатов менестрелей Пограничья, глазом моргнуть не успеешь. Драко приподнял бровь. - Эльфы? Горстка хладнокровных харизматических насильников с идиотскими прическами, насколько я знаю. Кейтлин мрачно улыбнулась. – Один ноль в счет менестрелей Пограничья. - Она примолкла. – Ты что, встречался -… - О, боже, нет. Они слишком снобы, чтобы якшаться с людьми, за исключением тех случаев, когда им приспичит потрахаться. И, насколько я знаю, и в этом случае с ними не так чтоб встречаются. Они определенно придерживаются стиля прелюдии «Потерпи, Бриджит», судя по тому, что я слышал. - Драко, обещай мне, что не пойдешь и не станешь брататься с постояльцами, хорошо? У меня и так достаточно неприятностей. Он лениво улыбнулся. – Я даю вам слово, что воздержусь. Она вздохнула с несколько преувеличенным облегчением. - В любом случае, слава богу, что сегодня вечером мы отправили их в Серн-Эббас на автобусе, чтобы «впитать местную мистическую атмосферу» у ног Великана. Если повезет, они вернутся не раньше, чем через несколько часов после закрытия. (Прим. перев. - Великан из Серн-Эббас, в просторечии «Грубый мужик», геоглиф на склоне холма близ деревни Серн-Эббас, предствляющий собой гигантское примитивное изображение обнаженного мужчины с эрегированным членом). Драко многозначительно приподнял брови. - Не раньше рассвета, не удивлюсь, при такой-то погоде. Даже самая озабоченная псина на таком холоде из будки не высунется. Думаю, и снег опять повалит. Боже, вы мне как раз напомнили о той экскурсии в Серн, на которую мы потащились по курсу Древних Рун, в школе, на пятом курсе. Кейтлин почувствовала, что ее собственное лицо приобретает сардоническое выражение. – Тот, кому может прийти в голову организовать для мальчиков и девочек школьный поход в Серн, должен сам быть или столетним стариком, или страдать полным отсутствием воображения. - О, и то и другое. Дурдом начался сразу, как только мы добрались до Великана - с другой стороны, это действительно заставило нас понять, насколько защищенной была жизнь большинства наших одноклассников до этого времени, бедняги -… Она ухмыльнулась. Драко пожал плечами и продолжил: - Но потом, по дороге домой, это превратилось в нечто среднее между Закатом и Падением Римской Империи и худшей подростковой вечеринкой, на которой вы когда-либо были. Боже, я тогда тоже отличился и отбил нежелательный пас с помощью эпически-неудачно выбранной фразы : Лаванда, Я гей - но я не стал бы целоваться с тобой, даже если бы им не был. Если бы у меня не хватило ума наложить на нее жутко незаконное заклинание памяти, я бы никогда потом не отмылся. Он заметно вздрогнул, и Кейтлин подавила хихиканье. Его голос и выражение лица внезапно изменились, стали мрачнее и задумчивее. - Знаете, нас, студентов, в ту поездку было 25. - Он сделал паузу. - Сейчас осталось всего 13. Кейтлин нужно было что-то делать. Молчание после этого замечания стало особенно тяжелым. Она встала и подошла к ящику бюро; роясь в захламленной массе - снимков, танцевальных программ, корешков от театральных билетов и тому подобных памятных вещей - свой следующий комментарий она сделала, не оборачиваясь. - Жалко, что тебе не удалось познакомиться с моей тетей. Той, которая оставила мне этот дом. Если она действительно была моей тетей, конечно. - Она нашла то, что искала, и вернулась на середину комнаты. - Она была в УСО (Прим. перев. – британская разведывательная служба времен Второй мировой войны), сражалась с нацистами вместе с французским Сопротивлением. Ее прозвище было «la petite égorgeuse» (франц. – маленькая душительница). - И она ею была? - О да. И на нашем языке тоже. Она бросила фотографию на журнальный столик. - Это она. Драко повернул снимок и несколько секунд смотрел на него. - Я понимаю, что вы имеете в виду. Сногсшибательная женщина, если вы предпочитаете миниатюрных свирепых брюнеток. Если бы она была из наших, и стала анимагом, я полагаю, она обращалась бы в сокола. Знаете, она мне кого-то напоминает. Он еще немного посмотрел на фотографию, а затем покачал головой. - Нет, не могу вспомнить. А почему вы сказали: «если она действительно была моей тетей»? Кейтлин пожала плечами. - Ну, у меня всегда было намного больше общего с ней, чем с моей матерью. А тетя Миранда ни в малейшей степени не имела склонности к браку, если вы меня понимаете. Так что я часто задавалась этим вопросом, вот и все. Но она никогда ничего не говорила. Даже в своем завещании. При этом она всегда была фантастически щедра ко мне, определенно сверх всех мыслимых рамок для тетушек. Например, она оплачивала мое обучение в том ужасном женском монастыре, в котором я, теоретически, получила образование. Она сама там училась, и сказала мне, что ожидала, что я эту школу возненавижу, но в дальнейшей жизни мне будет полезно иметь четкое представление о том, против чего я бунтую. А еще она сказала, что если я говорю и выгляжу как мой враг, и знаю, как он думает, у меня будет больше шансов обмануть его бдительность. Возвращаясь к нашим делам, одним словом, ты хочешь, чтобы я провела в деревне небольшую разведку и попробовала разобраться, что же так огорчает миссис П.? На самом деле, она разговаривает и с другими людьми, не только со мной: я видела, как она это делала. Он моргнул, взятый врасплох ее резкой сменой темы. - Так вы согласны? Я был бы очень признателен, если бы вам удалось узнать, что происходит. Если кто-то может это сделать, то только вы. Ей пришлось скрыть удивление по поводу такого неожиданного выражения доверия. - Что ж, я сделаю все, что в моих силах. У меня действительно много контактов. Уже много. - Она внезапно рассмеялась. – Ты удивишься, узнав, как сильно возросла моя репутация в нашей деревне, когда стало известно, что я дружна с вами обоими. Я не уверена, что в этом больше – страха или уважения. Но люди определенно видят во мне человека, которого они могут попросить выступить послом их интересов в отношениях с Другой Стороной, так сказать. Тем более, в условиях нынешнего кризиса. Лицо Драко внезапно просветлело. - О, вы тоже это заметили? Невилл говорит, что с тех пор, как все началось, он не перестает удивляться тому, сколько к нему было осторожных подходов со стороны его приятелей по бильярду насчет того, не можем ли мы чем-нибудь помочь. - Волшебные чары, защищающие скот от ящура? Наверное, от них будет больше пользы, чем от нескольких тюков соломы, смоченных в Деттоле, не так ли? - Я уверен, что так и было бы, если бы министерство позволило нам это сделать. Но простите, если разбиваю ваши оптимистические взгляды на человеческую природу: похоже, что сейчас наиболее востребованными являются проклятия, которые гарантированно на 100 процентов эффективны против ветеринарных инспекторов MAFF. Она подтвердила это с мрачной улыбкой. В этот момент зазвонил телефон. Драко ободряюще махнул рукой, и она сняла трубку. - Да - привет - да, это я. Что? С другого конца линии раздался напряженный лепет объяснений. Судя по фоновым шумам, она решила, что звонок поступает из бара или особенно шумного паба, и что из-за относительной бессвязности речи звонящего звонок сюда не был для него первым приоритетом при прибытии туда. Ей пришлось несколько раз просить его повторить и уточнить. Когда она посчитала, что выдоила из него всю потенциально полезную информацию, она сказала: -Хорошо. Оставайтесь на месте и скажите ей, что я сейчас приеду и заберу ее. Она положила трубку и коротко фыркнула от раздражения и огорчения. - Черт побери! Это был Алан, дебильный доцент группы, о которой я тебе рассказывала. Очевидно, одна из идиоток, участвующих в поездке, утверждает, что видела на склоне с Великаном что-то, что напугало ее до смерти -… - Теперь понимаете, что я имел в виду, когда говорил о чрезмерно защищенных жизнях? – не смог удержаться Драко. Кейтлин гневно взглянула на него. - Что ж, что бы это ни было, очевидно, это доставило ей колоссальное -… Кейтлин остановилась, внезапно смутившись, увидела многозначительно приподнятые брови Драко и слишком быстро продолжила: - Душевное потрясение, и у доцента курса достало здравого смысла, чтобы понять, что, если ее быстро не изолировать от остального стада, она распугает всю их дурковатую толпу. Она потянулась к прорезиненному плащу, который висел на задней части двери. - Так что теперь я должна ехать и забрать ее. И ты был прав. Она ткнула пальцем в окно. - Снова пошел снег. Драко поднялся и натянул куртку. – Хотите, подвезу? Снегоочистители еще не успели очистить наши проселочные дороги от снега, выпавшего этой ночью. Вы ни за что не доберетесь в Серн на вашем гольфе, если, конечно, этот снегопад не окажется просто легкой пылью. - Что ж, я бы не назвала Поршe лучшим внедорожником для пресеченной местности…- Она внезапно остановилась. - Хотя, я полагаю, твой вполне может быть ...- - Так и есть. Обещаю. Мы экспериментировали с новыми чарами противоскольжения, и на данный момент это, вероятно, самый безопасный всепогодный автомобиль в округе. И если мы случайно застрянем в сугробе, у меня есть складной аварийный Нимбус в багажнике. Кейтлин картинно вздрогнула. – Только если не на обратном пути. Мне не хотелось бы объяснять это перевозбужденному участнику курса креативного фэнтезийного письма, который, кажется, уже переживает приступ гипер-активного воображения. - Она решительно выключила свет в гостиной. - Хорошо, ты в деле. И спасибо. - Да не за что. И они выступили через служебный выход. Жаклин машинально потягивала газированную минеральную воду, которую поставили перед ней, и пыталась отключиться от невыносимого гомона, наседавшего на нее со всех сторон, - ее однокурсники, казалось, пытались перекричать один другого и заявить о своих правах на самый настоящий, недавний и ужасный перенесенный психический опыт и заглушить любых соперников. Если я это видел, то это привидение: если вы видели, то это был валлийский раритет на ночь глядя. (Прим. перев. – валлийский кролик, или валлийский раритет – шутливое название для гренки с горячим сыром; шутка состоит в том, что кролика там нет). Не то чтобы у нее хватило наглости высказать подобное вслух. Особенно сегодня вечером. Она снова вздрогнула, когда картина темного склона холма, заснеженного и холодного в лунном свете, вновь встала перед ее глазами. Внезапно и неожиданно узнаваемая. И ты напрягаешь глаза, внезапно испугавшись того, что боишься увидеть: эти темные волчьи формы, скользящие по краям тени, и вот, по заранее подготовленному сигналу, они поднимаются и принимают свою настоящую, устрашающую двуногую форму, и ты их узнаешь. И не можешь удержать крик. Она сглотнула. Если бы только это могло быть так просто и ясно, как несварение желудка. Или призраки. Внезапный порыв холодного воздуха распахнул дверь. Остальные были слишком заняты своими пересказами друг другу сверхъестественных анекдотов, чтобы заметить, но для нее было облегчением, что у нее теперь есть что-то иное, о чем она могла подумать. Она подняла глаза и почувствовала, как во рту у нее пересохло, а сердце бешено застучало. Он стоит на пороге, между ярким светом внутри и темной улицей снаружи, и пока еще не переступает порог. В этом нет ничего удивительного. Она слишком часто видела эту привычную настороженность, чтобы ошибиться. Он никогда не торопится ступить на возможно враждебную территорию. Его холодные глаза проводят осмотр комнаты, отмечая выходы, точки засады, потенциальные укрытия для перестрелки. Проверка на скрытые угрозы. А затем его взгляд опускается вниз; ловит ее напряженный оценивающий взгляд. Он открывает рот, как будто что-то говорит – Она издала приглушенный, задыхающийся звук и рухнула вперед. Кровь прилила к ее ушам; и стеснение в груди поглотило все ее внимание. Дыхание внезапно стало самым трудным делом на свете.
Вперед