
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Танцевать в темноте удобно, вы знали? Вы можете двигаться так, как вам хочется, и не думать о том, как на вас посмотрят окружающие. Двигаться в темноте не так страшно, не находите? Не видно осколков разбитых судеб и демонов в чужих глазах.
Примечания
Предыдущее название: Blindness
При написании данной истории я вдохновилась идеей одного из драбблов автора The Dark Dragon. Я хочу сделать историю больше и детальнее, добавить новых красок и лиц.
Часть 1
13 декабря 2021, 10:04
Вам знакомо то чувство, когда вы делаете что-то центром своей вселенной, когда все мысли и переживания крутятся вокруг только одной вещи? Профессионалы из интернета говорят, что концентрация на каком-то деле способствует достижению успеха. Но они, похоже, упускают из виду тот момент, что у этой медали есть обратная сторона, которая может уничтожить весь ваш маленький мир, схлопнуть вашу вселенную.
Вселенной О Мэри были танцы. Прозвучит банально, но для неё они действительно были всем: страстью и болью, отдушиной и самым большим грузом. Мэри жила ими с тех самых пор, как 10 лет назад бабушка привела её в студию. Девушка никогда не забудет этот день. Декабрьский вечер, канун Рождества. Бабушка привела её смотреть балет. Среднестатистического девятилетнего ребёнка едва ли можно таким заинтересовать. И маленькая Мэри готова была придумать сотню отмазок, лишь бы остаться дома в окружении игрушек, а не толкаться час у зеркала, терпя издевательства над своими волосами, а потом ещё три часа просидеть в неудобном зрительском кресле в попытках не заснуть, как это было, когда они с родителями ходили в театр. Но бабушка была непреклонна.
В тот вечер они смотрели Щелкунчика. Это было похоже на сказку, волшебство, которое танцоры творили прямо на сцене. Утончённые балерины в красивых пачках, порхающие по сцене, искусные декорации, чарующая музыка - всё это соединилось и завладело зрителями на время выступления. Мэри не могла оторваться, а бабушка лишь довольно, но при этом сдержанно улыбалась, смотря на восторг внучки. Мэри смотрела на лёгкие и плавные движения танцоров. Каждый изгиб их тела был настолько точен, что заставлял усомниться в том, были ли это обычные люди. Нужно было слышать то, с какой силой забилось сердце девочки, когда бабушка, после окончания выступления, сказала, что они пойдут за кулисы. Тут и там бегали костюмеры, технические работники, сами артисты, не растерявшие свой лоск даже после того, как погас последний софит и образ можно было оставить. И две небольшие фигуры лавировали между ними, продвигаясь к простенькой двери с надписью «Госпожа Ришар».
Жаклин Ришар – статная женщина с властным голосом, образец элегантности и хорошего вкуса. Именно она возглавляла студию танца, воспитанники которой в тот день выступали перед парой сотен зрителей. И, к удивлению Мэри, госпожа Ришар оказалась хорошей подругой её бабушки, когда-то давно они учились вместе. Госпожа Ришар родилась во Франции, но её семья переехала в Корею, когда она была ещё подростком. С раннего детства она поняла, что её жизнь будет посвящена танцам, и переезд ничего не изменил. Она продолжила танцевать, становилась победительницей различных конкурсов, а потом открыла свою собственную студию – «Flux». И в тот день её двери распахнулись для О Мэри.
Девочка попала под крыло госпожи Ришар. Француженка сказала, что в ней есть потенциал. С тех пор жизнь Мэри круто изменилась. Всё время и силы уходили на каждодневные тренировки. Балет был лишь одним из направлений, танцоры студии учились разным направлениям. За красивым выступлением, которое зрители видят из зала, скрывался титанический труд. Все преподаватели были строги, но с госпожой Ришар им было не тягаться. Эта женщина ясно дала понять, что каждый, кто переступил порог зала, обладает потенциалом. Но если он не будет пахать, с ним немедленно попрощаются, какими бы данными он не обладал. Танцоры находились на её территории и обязаны были играть по её правилам. Грустно ли, тяжело ли – всё это должно оставаться за пределами зала. На его паркете они – артисты. Если тебе требуется показать радость, ты обязан это сделать, пусть даже мир вокруг рушится. Ты – профессионал.
Госпожа Ришар не терпела непослушания, однако ничего не делала с противостоянием, возникающим между её учениками. Она говорила, что это атмосфера конкуренции им на пользу, так как они должны стремиться к тому, чтобы быть лучшими. И конкуренция эта была не просто жёсткой, она была жестокой. Мэри пару раз становилась свидетелем того, как к врачу попадали девушки, которым подсыпали битое стекло в обувь или косметику, как скорая увозила танцоров прямо из студии, так как те падали и ломали конечности из-за того, что кто-то «случайно» пролил воду.
Особенно страсти накалялись, когда близилось распределение ролей для новых выступлений. Каждый хотел получить главную, стать звездой. И Мэри не была исключением. То был её последний год в старшей школе, но вместо упорной подготовки к экзаменам, девушка почти всё время посвящала тренировкам. Студия «Flux» готовилась представить всей стране своё новое шоу. В нём переплетались самые разные танцевальные направления, а музыка была специально написана выпускниками ведущей музыкальной школы Сеула. Это был грандиозный проект.
— Легче, Мэри, легче! Ты же не гвозди ногами забиваешь, ты танцуешь! – раздался громкий голос преподавателя, вернувший девушку с небес на землю.
И угораздило же её задуматься посреди репетиции, когда вот-вот должна прийти госпожа Ришар и объявить, кому какая роль досталась в предстоящем шоу. Танцоры старались не выдавать того, как они нервничают, но атмосфера в зале была такой тяжёлой, что впору было резать воздух ножом. Все были сосредоточены исключительно на себе и оттачивали каждое движение, надеясь пробиться, понравиться, вырвать место у остальных. Порой Мэри удивлялась тому, как они умудрялись не столкнуться друг с другом. Хотя, иногда матрица всё же давала сбой.
— Ащ, неуклюжая! — вскричала одна из танцовщиц, столкнувшись с другой. — Когда начинаешь работать ногами, глаза выключаются?!
— Смотри-ка, даже мисс совершенство Джиын нервничает, — шепнула одна из девушек, стоявших рядом с Мэри.
— Пф, по-моему, она просто в своём стандартном амплуа стервы, — ответила ей вторая. — Да и с чего ей нервничать, мне кажется, всё очевидно.
— Ну, не скажи, Мина и Мэри её главные конкурентки на этот раз, они буквально дышат друг другу в затылок.
— У Мины проблемы с выражением эмоций во время выступления, из неё постоянно нужно вытягивать. А Мэри не хватает лёгкости и раскованности, все это знают.
Лёгкости и раскованности, чёрт бы их побрал. Мэри не без раздражения отметила, что даже её достаточно близкое присутствие их, похоже, вообще не смущало. Плевать, нужно сосредоточиться, ещё не всё решено, пока не пришла…
— Всем добрый вечер.
Госпожа Ришар. За 10 лет она едва ли изменилась, добавилось лишь немного морщин, но она всё ещё изящна. Женщина появилась столь неожиданно, что шептавшиеся ранее девчонки даже вздрогнули. Неудивительно, здешние двери не скрипели, а сама госпожа Ришар чуть ли не летала над полом, её неожиданные появления уже стали чем-то обыденным. Все танцоры остановились, кто где был, и обернулись, вытягиваясь. Каждый, как один сплошной оголённый нерв.
— Как все вы прекрасно знаете, в декабре состоится премьера нашего нового шоу. Очень много средств и труда уже вложено для того, чтобы о нём говорили все, чтобы оно прошло идеально и поразило воображение зрителя. А сколько ещё предстоит. Начинать работу нужно немедленно. Пришла пора огласить роли.
Сейчас всё решится. Могло показаться, что люди в зале на некоторое время перестали перестали дышать, ожидая вердикт.
— Не в моей привычке ломать комедию, поэтому начну сразу с главных ролей. - француженка сузила глаза, проходясь пытливым взглядом по танцорам.
"Столько работы, изнуряющие диеты, это всё не может пройти просто так"
— Главная мужская роль достаётся Пак Сонхуну. — объявила госпожа Ришар, после чего зал заполнили аплодисменты, а молодой человек сдержанно улыбнулся и поклонился, выходя в центр зала и становясь рядом с руководительницей. — Жду плодотворной работы, надеюсь, ты меня не разочаруешь, Сонхун.
— Можете не сомневаться, мадам. Я сделаю всё, чтобы это шоу стало вашей гордостью. — серьёзно заявил Сонхун, ещё раз поклонившись.
Это был высокий парень, немногим старше Мэри. Для танцора он обладал отличными данными, к тому же, никто не мог отказать ему в музыкальности. Сонхун здесь с раннего детства и действительно уже успел стать образцом для многих. Сколько Мэри его знала, он всегда был эталоном воспитания и тактичности, не редко помогал другим танцорам, когда у них что-то не получалось. В целом, все знали его как приятного человека и исключительного артиста.
— Надеюсь на это, — женщина кивнула Паку. — А теперь перейдём к главной женской роли.
"Я. Это должна быть я. Столько сил отдано ради этого"
— Она достаётся…
"Пожалуйста"
— Ли Джиын.
"Чёрт".
Стройная девушка плавно проскользнула между расступившимися танцорами под аплодисменты и тоже заняла место подле руководительницы. Длинные ноги, прекрасная осанка, аккуратные черты лица. И самодовольная улыбка. Ли Джиын появилась в студии позже Мэри, но очень быстро стала звездой. Есть люди, которым всё легко даётся, они делают даже сложные вещи так же естественно, как дышат. Мэри несколько месяцев жила на подножном корме, днями пропадала в зале, отрабатывая каждое движение, каждую эмоцию, и, как ей казалось, успешно проходила смотры. Но главная роль всё равно от ускользнула. Правда если говорить о Ли Джиын, то едва ли найдётся хоть один человек, который сказал о ней что-то хорошее. Характер у девушки был, мягко говоря, паршивый.
— Главные роли это центр, а центр должен быть прочным и надёжным. Вы хорошо себя показали, но не думайте расслабляться, теперь придётся работать в два раза больше. Не подведите всех нас, — обратилась госпожа Ришар к стоящим рядом танцорам. Под её строгим взглядом они вмиг посерьёзнели и поклонились, а сама женщина переключила внимание на остальных. — Мэри и Рики, Мина и Хёнсу, в этом проекте вы работаете в парах.
Мэри замерла, точно громом поражённая. Пожалуй, это была вторая шокирующе-неприятная новость за сегодня. Быстро отыскав взглядом названных, она заметила, что Рики мрачнее тучи, Мина озадачена, а Хёнсу как-то странно стушевался. Да, в студии они пробовали себя во всем, в том числе в выступлениях с партнёрами и по командам. Но то были просто пробы на обязательных занятиях. Непосредственно люди этой четвёрки, насколько Мэри было известно, старались продвигаться именно как солисты. Нишимура Рики и вовсе стремился заполучить главную роль в предстоящем шоу, даже несмотря на то, что появился в студии заметно позже, чем многие здесь присутствующие. Как иронично, что они оказались в паре, прямо диада неудачников. По крайнем мере, Хёнсу хотя бы периодически появлялся на сцене с парой, а вот Мэри и Нишимура сталкивались с этим только во время занятий.
— Я хочу увидеть идеальную парную работу, слаженность, вы должны стать единым организмом. — госпожа Ришар прошлась по четвёрке беглым взглядом и чуть дольше задержалась на Мэри, но довольно быстро переключила своё внимание. — Гоын, Хана, Джин…
до тошноты раздражающего прекрасного партнёра.
Фыркнув, Нишимура поставил диск и нажал на плей. Из колонок полилась тихая музыка, глубокие звуки фортепиано и нечто похожее на эхо заполнили зал, и с каждой минутой мелодия лишь набирала силу. Первая вспышка, ещё робкая, но в то же время с надрывом, словно кто-то отчаянно пытается схватить то, что ускользает от него, а сил уже почти не осталось, дыхание сбито и кажется, что вот-вот упадёшь. Но не можешь остановиться, предпринимаешь новые жалкие попытки.
Композиция была чувственной, она искусно касалась самых тонких струн души. Мэри готова была поклясться, что они почти не дышали, пока слушали. Нишимура в принципе лишился своего мрачного вида и казался очень задумчивым. В мыслях он явно был далеко отсюда. После того, как музыка стихла, ещё минуту танцоры просто молчали. Мэри сидела на паркете, прижав ноги к груди, а Рики стоял недалеко от стереосистемы, сцепив руки в замок и смотря в никуда.
— Она прекрасна, — тихо заключила Мэри, разрушив повисшую в зале тишину и заставив партнёра вернуться из чертогов разума.
— Неплохо.
Неплохо? Серьёзно? Мэри подавила смешок. Он просто в зеркало не видел своё лицо, когда слушал. Это было гораздо больше, чем просто «неплохо». И она уверена, что не ошибётся, если скажет, что музыка его зацепила. Но видимо, кто-то просто переломится, если выдаст нормальную похвалу.
Больше не сказав друг другу ни слова, они преступили к разминке. В разных концах и без того небольшого зала. Так или иначе, никто в контроле не нуждался, в это время партнёры могли спокойно сосредоточиться на себе. Но взглядом Мэри периодически ловила движения Рики. Для парня он был очень пластичным. И лёгким. Почти бесшумно передвигался, приземлялся и в целом делал всё как-то… Естественно. Как бы ей не хотелось этого признавать, но у заносчивого Нишимуры действительно было то, чего Мэри недоставало. Однако мелкие косяки действительно присутствовали, и она поняла, о чём говорила госпожа Ришар. Правда они не были критичными, скорее, ему не хватало практики.
Растягиваясь, Мэри мысленно проигрывала мелодию раз за разом и представляла, что можно под неё поставить. Это наверняка будет контемп. Что-то драматичное и глубокое. Сознание уже подбрасывало картинки декораций и костюмов. В номере обязательно должно быть что-то светлое. Музыка словно призывает не оставлять попытки поймать свой свет. Даже если всё вокруг будет тонуть во тьме.
Но долго мечтать о том, каким же будет номер, не дал пришедший преподаватель Ким. Поздоровавшись и удостоверившись в том, что музыку его подопечные уже слышали, он принялся объяснять идею всего шоу в целом и каждой отдельной постановки в частности. Мэри и Рики досталась история о двух людях, которые соревнуются друг с другом, стараясь заполучить место под солнцем. Каждый сталкивается с трудностями, сомнениями и борется за свою мечту. Эта постановка получила название «Hope and Legacy». Она должна показать - как бы ни было тяжело, нельзя опускать руки, нужно продолжать бороться и помнить о том, кто ты и через сколько тебе уже пришлось пройти. Войдя в курс дела, команда приступила непосредственно к хореографии, обсуждая движения, скелет номера, разбирая возможные взаимодействия и поддержки и начиная ставить связки. И вот тогда пришли проблемы.
— Вы пара, понимаете? Вы не два солиста на одной площадке! Вам нужно стать одним целым, а не просто периодически касаться друг друга и думать, что всё отлично. Да ни черта подобного, скажу я вам! Всё просто ужасно! И если бы я мог, я бы даже заплакал... От бессилия! Потому что уже сто раз вам говорил, — сокрушался преподаватель Ким. — Мэри, расслабься ты наконец, не нужно напрягаться так, словно Нишимура предлагает тебе что-то непристойное. Ты танцуешь, понимаешь? Это не каторга. Рики, прекрати размахивать руками, как безумная дикая птица. Наличие партнёра на площадке говорит о том, что нужно потесниться, как-то покомпактнее быть. Ты же не хочешь танцевать с калекой?
Ребята разучивали и повторяли связки раз за разом. И раз за разом выслушивали шквал замечаний. Было очевидно, что, какими бы хорошими танцорами они ни были по-отдельности, им предстоит много работы перед тем, как получится хоть что-то вменяемое. Рики уже был заметно раздражён и Мэри наверное впервые была с ним солидарна.
— Ещё раз с самого начала! — гаркнул преподаватель Ким, и танцоры сели на пол в разных концах зала, подтянув колени к груди и отвернувшись друг от друга. - И постарайтесь сделать так, чтобы мне хотелось плакать от глубины ваших эмоций, а не от отчаяния.
Голова Рики была опущена, Мэри же с мученическим выражением лица смотрела в потолок, включая все свои актёрские способности и делая вид, что вот-вот заплачет. Момент, когда ты думаешь, что выхода нет и остаётся только сдаться.
Заиграли первые ноты, но парень и девушка продолжали сидеть в тех же позах, мысленно считая до двадцати, после чего одновременно легли на пол и вытянули правые руки перед собой, выводя пальцами в воздухе замысловатые узоры. Попеременно передвигая ногами, словно старались идти вперёд, но на деле оставались на одном месте. Взявшись за голову, они развернулись и рывком поднялись на ноги. Круговое вращение головой, вытягивание рук друг к другу и вот они уже бегут, чтобы соединиться. Но лишь пролетают мимо друг друга. Мэри касается пола рукой, падая. Но вновь поднимается. Ребята синхронно делают выпад вперёд, отдаляясь друг от друга ещё больше, после чего, медленно собирая ноги вместе, плавно проводят руками вдоль шеи. А затем резкий прыжок в сторону друг друга и снова падение. Танцоры садятся вплотную друг к другу и откидывают головы назад так, чтобы положить их на плечо партнёра. Поочерёдно поднимая правые и левые руки, они сцепляются друг с другом, а потом, упираясь спиной к спине, одновременно встают.
Точнее, пытаются встать. Подъём получился неудачным, ноги Мэри начали скользить по полу, и она упала, утягивая Нишимуру за собой. Ему чудом удаётся в последний момент напрячь руки и не дать партнёрше полностью распластаться на полу, ещё и сверху придавив её собой. Преподаватель Ким прикрывает рукой глаза и качает головой, направляясь в сторону стереосистемы, чтобы остановить музыку.
— Прости, — шепнула она Нишимуре, на что партнёр только раздражённо хмыкнул, дав понять, что от этих извинений ему ни горячо ни холодно.
— Что, ради всего святого, с вами происходит?! — преподаватель Ким приблизился и окинул каждого хмурым взглядом. — Если бы я не знал, предположил бы, что кто-то из студии подобрал вас недавно на улице. Но я видел вас в деле. И это в данном случае самое страшное. Госпожа Ришар включила вас в шоу, будучи уверенной в том, что поручает дело опытным танцорам, чьих способностей и навыков достаточно для того, чтобы вызвать у публики восторг. Пока единственное, что вы можете вызвать – шок, от того, что так ужасно вообще можно станцевать, вперемешку с разочарованием. Люди будут смотреть на вас. Планка установлена и её нельзя ронять, вы представляете не только О Мэри и Нишимуру Рики, вы представляете всех нас. И вы позорите всех нас, а не только себя, к сожалению! Что происходит?
— Мой дражайшая партнёрша, похоже, брезгует прикасаться к другим людям, так как в момент, когда наши спины должны были максимально давить друг на друга, чтобы подъём получился, её спина едва касалась моей, — не растерялся Нишимура, вызвав своим высказыванием недоумение на лице девушки.
Кто-нибудь говорил этому парню, что в слове «команда» нет слова «крысятничество»? Или у него на родине так принято? Но прежде, чем она успела сделать ответный укол в сторону партнёра, вмешался преподаватель Ким:
— А свой грязный выпад и непонятный подъём чем объяснишь? Тоже "дражайшая партнёрша" постаралась?! — прикрикнул на Рики мужчина, заставив того потупить взгляд. — Вы оба косячите, я не спрашиваю, кто и на каком моменте конкретно. Если у вас есть какие-то личные недопонимания, советую побыстрее их решить, раз вам так тяжело работать вместе. Потому что, если ситуация не исправится, вам быстро найдётся замена, можете в этом не сомневаться. Я понятно изъясняюсь? Прекрасно, на сегодня вы свободны, посвятите время до следующей репетиции решению ваших проблем, — преподаватель Ким направился к выходу, продолжая возмущаться. — Хоть тимбилдингом занимайтесь, мне безразлично, но если и в следующий раз мы не закончим ставить хореографию, пеняйте на себя!
Когда дверь за преподавателем Кимом захлопнулась, Мэри и Рики снова остались в зале одни. Девушка обессилено опустилась на пол, а японец отошёл в сторону и, оперевшись о станок, шумно выдохнул.
— И что это было? — спросила Мэри не без тени раздражения. Однако Нишимура даже не удостоил её взглядом, просто подошёл к небольшому столику и начал собирать свои вещи. — Эй, я с тобой разговариваю! Выкидывая такое, ты не способствуешь нашему объединению.
— Так, давай обозначим на берегу, — Рики резко развернулся к партнёрше и скрестил руки на груди. — Желания объединяться с тобой у меня нет. Да и у тебя, как я посмотрю, тоже. Мы просто работаем вместе над одним проектом. Это не значит, что мы теперь лучшие друзья и будем сплетничать после репетиций. Или чем вы там обычно занимаетесь. Ты, как и я, — на этих словах Нишимура скривился. — Главную роль не получила. Этот номер – наши единственные несколько минут славы на сцене и возможность заслужить похвалу от госпожи Ришар, чтобы следующие распределения проходили удачнее. Если не хочешь лишиться и этого, запихай свои гребаные проблемы подальше и начни выкладываться. Либо довольствуйся тридцать третьим рядом в общих танцах. Доходчиво? — не дожидаясь ответа, Рики покинул зал, не забыв хлопнуть дверью на прощание.
— То же самое могу сказать и тебе! — крикнула Мэри в спину удаляющемуся партнёру, который никак не отреагировал на её несчастные попытки отстоять себя и щедро предоставил ей возможность выразить все свои недовольство пустому залу.
***
Звонкий стук разорвал тишину, повисшую в кабинете руководительницы студии. Не отрываясь от бумаг она громко сказала: — Входи, Мэри. — Вы знали, что я зайду? — девушка аккуратно закрыла за собой дверь и подошла к столу госпожи Ришар, которая продолжала заниматься своими делами. — Не сложно было догадаться. - хмыкнула француженка. — Почему? — Преподаватель Ким сегодня снова сделал тебе замечание, я надеюсь, ты приняла его во внимание? - её тон строгой и требовательной воспитательницы заставлял Мэри мысленно кривиться. — Вы не ответили на мой вопрос. — Работа с Рики пойдёт тебе на пользу. – женщина вздохнула и наконец отложила бумаги, поднимая глаза на подопечную. Она сразу поняла природу вопроса. Похоже, иногда она всё же любила ломать комедию. — Тебе есть чему у него поучиться. Как и ему у тебя. Вы оба получите отличный опыт. Ты техничная, но у тебя есть зажимы, из-за чего твои движения кажутся тяжелее. Рики же нужно кое-что подправить с точки зрения техники исполнения. Но он полностью отдаётся танцу, в нём есть страсть. Подумай об этом, прежде чем выражать своё недовольство моим решением. — И вы не переживаете, что мы можем не сработаться? — Мэри чуть изогнула бровь. —А ты хочешь, чтобы я ставила под сомнение ваш профессионализм? — с тенью насмешки спросила госпожа Ришар. — Пусть вы оба солисты, никто из вас не захочет ударить в грязь лицом даже в некомфортном положении. Или я не права? – на этот вопрос девушке нечего было ответить. Она прекрасно знала, что её танцоры выдадут максимум несмотря ни на что. Она отлично их дрессировала. Нахмурившись, О раздражённо развернулась и направилась к выходу, но фраза, брошенная руководительницей ей вслед, заставила ту ненадолго задержаться у самой двери: — Сделай так, чтобы Соён гордилась тобой.***
«Завтра в четыре. Не опаздывай» Это гласило пришедшее на телефон Мэри сообщение, пока девушка предпринимала хилые попытки учиться. СМС с незнакомого номера с требованием явиться невесть куда в четыре и без опозданий. Прекрасно, может с собой ещё печенье прихватить? «Кто это?» «Нишимура Рики» Лёгок на помине. Похоже, новоиспечённый партнёр оказался проворнее. В любом случае, его номер пригодится, хорошо, что далеко ходить не пришлось. Мэри даже представлять не хотела картину того, как она ходит по людям в студии и выпрашивает телефон Нишимуры. Она вообще сомневалась, что хотя бы кто-то его дал бы. Не из вредности и, упаси боже, жадности. Просто этот парень держится особняком с самого первого дня. Сначала всё сваливали на то, что он иностранец. Японец, если быть точнее. Необходимо время на адаптацию в новом коллективе и преодоление языкового барьера. Вот только всё это было ахинеей. В их студии были те, кто неплохо владел японским. Нишимура отказался с ними общаться, просто проигнорировал. И время шло, а динамика была вялой. Поэтому едва ли кто-то перекинулся с ним более, чем тремя предложениями, что уже говорить о болтовне по телефону. Но не станет же он в самом деле просто сверлить взглядом свою партнёршу?***
Ладно, станет. Как и договаривались, после занятий в школе Мэри сразу же поехала в студию. И… — Ты опоздала, — строго сказал Рики вместо приветствия. Девушка хотела рассмеяться, словно то была глупая и совершенно неуместная шутка. Однако Нишимура всем своим видом давал понять, что он был абсолютно серьёзен. Чудесно. Парень пять минут буравил её тяжёлым взглядом, стоило танцовщице переступить порог одного из небольших залов с множеством зеркал, балетными станками и музыкальной аппаратурой. А теперь ни «Привет», ни даже кивка – сразу наезд. Совместная работа пошла отлично с первых секунд, что сказать. — Да, да, прости! – Мэри вздохнула и подняла руки на манер «сдаюсь». — Старалась как могла. Нишимура вопросительно выгнул бровь. "Что ж, Мэри, ты разблокировала новую эмоцию, прогресс". Поняв, что ляпнула, девушка поспешила исправиться: — Нет, в смысле... - путалась она, пытаясь подобрать нужные слова. Мало ли, возможно у её партнера всё ещё были сложности с корейским языком. — Агх, я пыталась не опоздать, но пришлось задержаться после урока. К тому же, это всего пять минут, погоды не сделают. — Пунктуальность не твоя черта, да? — ядовито спросил Рики. — Постарайся что-то с этим сделать, мы теперь работаем вместе, а я своё время ценю. "А я ценю, когда партнёр не отчитывает меня, как нашкодившего котёнка". По крайней мере, не за такие мелочи. Мэри не понимала, неужели ему было так сложно войти в положение? Как будто он никогда никуда не опаздывал. Хотя, девушка не могла не признать, что она бы не удивилась, если бы оказалось, что он всегда приходит за три часа до начала. Не став больше тратить на воспитание нерадивой партнёрши время, Рики подошёл к стереосистеме и взял в руки лежавший на ней диск. — Госпожа Ришар отдала мне музыку для нашего танца. Сказала, чтобы мы послушали и постарались пропустить её через себя. Преподаватель Ким придёт через… Сорок три минуты, — Нишимура бросил на Мэри многозначительный взгляд, на что та только закатила глаза. — Тогда и начнём ставить хореографию. Надеюсь, ты понимаешь, что до этого времени нам ещё нужно успеть размяться? — Просто включи уже музыку. — бросила она, не став отвечать на последнюю реплику своего***
Ужин в доме семьи О проходил тихо, лишь родители Мэри периодически перебрасывались дежурными фразами. Как банально и глупо. Мэри казалось, что они изо дня в день говорят одно и то же. Её мать – О Хёри - преподавала историю искусств в университете. Она могла часами разглагольствовать о том, как устала от нерадивых студентов, которые спят на занятиях и слушают через раз, а потом выдают в работах самые невообразимые вещи. Она была немного навязчивой, порой излишне эмоциональной. Но это не отнимало того, что женщиной она была отнюдь не глупой. А отец – О Чжунэ – занимал должность заместителя генерального директора крупной фармацевтической компании. Он часто рассказывал о новых проектах, поставщиках сырья для лекарств и прочей не особо интересной, по крайней мере для дочери, мишуре из сферы бизнеса. И если О Хёри можно было пожурить в целом только за её извечное мельтешение по делу и без, то О Чжунэ в принципе имел паршивый характер. Он быстро вспыхивал, как спичка. Мужчине была присуща раздражительность, цинизм и самодовольство. Не самый приятный человек, мягко говоря. Деньги портят людей, как ни крути. Мэри предпочитала не вмешиваться в разговор родителей и не рушить телевизионную картинку идеальных семейных приемов пищи. Да и сказать ей было особо нечего, если честно. Она не люблю обсуждать погоду, не интересовалась политикой и дни проводила вполне однообразно – танцуя и борясь с учёбой. Она никогда не давалась легко. — Кстати, Мэри, как дела в школе? — девушка закашлялась, поперхнувшись. Похоже, она упустила тот момент, когда её мать научилась читать мысли. А вот навык задавать неудобные вопросы она приобрела уже давно и вышколила его до совершенства. — Всё так плохо? — Нормально, — коротко ответила Мэри, вытирая рот салфеткой. — В этом году ты выпускаешься, — подключился отец. — Тебе нужно получить хорошие результаты экзаменов, чтобы поступить в приличный университет. — Да, я прекрасно помню об этом. - впрочем, они не уставали об этом напоминать, так что даже если бы она хотела, не смогла бы забыть. — Можете не переживать по этому поводу. — Сложно не переживать, когда ты большую часть времени посвящаешь танцам, — заметила мама, отрезая ровный кусочек стейка. — Ты не думала о том, чтобы сократить время, которое тратишь на эти занятия, до конца учебного года? Поступишь в университет и наверстаешь. — Студия ставить грандиозное шоу и у меня есть номера, которые нужно отрабатывать. На сцене я буду представлять не только себя, но и весь коллектив. — слова преподавателя Кима эхом отдались в сознании. — Я не могу их подвести. — Ты получила главную роль? — оживилась Хёри, даже на лице Чжунэ появилась тень заинтересованности. — Нет… — дёрнула плечом Мэри, смещая взгляд. — Но у меня парный номер и несколько общих. И тот танец, который я танцую с партнёром, является важной частью шоу, — не растерялась она. — Прыжки по сцене это легкомысленное занятие. Они не смогут прокормить тебя и не принесут уважения в глазах общественности. К тому же мы не вечные. — вмешался мужчина, делая глоток вина. — Тебе стоит задуматься о более серьёзном и стабильном деле. Основательнее взяться за учёбу, выбрать нормальную специальность. Советую присмотреться к направлениям, связанным с бизнесом. — деловито заявил он. — Так, — Мэри положила обе руки на стол и глубоко вздохнула. Похоже, они поставили свою любимую пластинку. — Мне очень приятно, что вы беспокоитесь о моём будущем, но я могу самостоятельно определить, чего хочу от этой жизни. Если вам станет легче, можете считать, что я решила пойти по стопам мамы и изучать современное искусство. А эти «прыжки по сцене» - то, чем я живу последние десять лет. И мне это нравится. — Ты ещё многого не видела, Мэри, с многими проблемами тебе только предстоит столкнуться, поэтому прислушайся к людям, которые имеют куда больший опыт… — спокойно начала мать, отложив столовые приборы. — Возраст не показатель, мама. — Следи за языком, — Чжунэ с шумом поставил бокал на место, пронизывая дочь свинцовым взглядом. — Мы поощряли твои занятия, когда ты была ребёнком, но сейчас ты уже достаточно взрослая. Как ты сама говоришь, — ядовито уточнил он. — И, раз ты взрослая, пора перестать строить небесные замки и принять тот факт, что жизнь – не лозунги из рекламы и книг по психологии. Мечты таких вот простофиль - то, на чём делают деньги люди посообразительнее. И вот они как раз живут жизнями, о которых многие только мечтают. Отец заметно повысил тон, заставив маму занять позицию рефери и начать успокаивать обоих, пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля. Вспышки гнева были не чужды О Чжунэ. — Отец просто хочет донести до тебя мысль, что не всё жизни так, как мы этого хотим. В детстве все мы думаем, что, когда станем взрослыми, будем делать то, что душе угодно. Но на деле взрослые редко делают то, чего действительно хотят. "Хочу" становится меньше, а "должен" больше. И поверь моему опыту, хоть ты, очевидно, не признаёшь его, далеко не все из-за этого страдают. Как раз наоборот, люди живут стабильной и безопасной жизнью. Разве это плохо? Разве лучше скитаться и переживать за то, что можешь потерять крышу над головой? — мать одарила дочь одним из тех материнских взглядов, который является чем-то средним между снисхождением, жалостью и заботой. — Мир куда более сложный и жестокий, чем может показаться. И хорошо, что ты этого не успела понять. Надеюсь, так и будет продолжаться ещё долгое время.***
Тот день не задался с утра. Сначала Мэри проспала, потому что до поздней ночи старалась учиться, чтобы не выслушать от учителя за невыполненное домашнее задание. Ничего не поделаешь, если это единственное время, когда она была свободна. И в ближайшее время ситуация лучше не станет, шоу назначено на декабрь, а сейчас уже начало апреля. Время утекало быстрой рекой, а они с Рики и преподавателем Кимом только закончили ставить хореографию. И та была ещё сырой, её предстояло шлифовать и шлифовать до того момента, как они смогут без стыда выступить хотя бы перед другими танцорами. А кроме этого есть общие номера. Поэтому последние несколько дней Мэри возвращалась позже обычного. Похоже, степень усталость дошла до той отметки, когда девушка попросту перестала слышать будильник. Как итог – опоздание на двадцать минут. Ещё и, как «удачно» звёзды сошлись, на математику к учителю Чону. Он и без того был злобным стариканом, как его называли ученики, а тут такое опоздание. Пятнадцать минут он потратил просто на то, чтобы отчитать Мэри перед всем классом, приписывая ей, казалось, все грехи человечества. Конечно этот эпизод не мог не стать темой номер один для обсуждений и насмешек среди одноклассников. — Эй, Мэри чем же ты занимаешься по ночам, а? — Чем-то очень энергозатратным и наверняка прибыльным! Двое парней выходили из класса, проходя мимо парты Мэри, и не упустили возможности бросить что-нибудь, как им казалось, остроумное в её адрес. Придурки. По ним и видно, что думают они только одной частью тела. И это не голова. — Полностью согласна! — поддержала подошедшая к ней миниатюрная шатенка. Со Анджин – приятельница, с которой Мэри общалась ещё со средней школы. Она обладала весёлым нравом с щепоткой безумства, которое выражалось в её любви к покраске волос и странным нарядам, которые та окрестила передовой модой, не каждому дураку понятной. Её право. — Я это вслух сказала, да? — Мэри закрыла глаза и запрокинула голову назад, мечтая о том, чтобы весь бред этого дня закончился как можно быстрее. — Ага, — рассмеялась Анджин. — Но не переживай, они заслужили. Однако я бы посоветовала тебе действительно ночью спать, а не учиться до рассвета. — До трёх. Рассвет ещё не успел наступить. — поправила О. — Ты меня поняла. — Анджин-а, я учусь ночью не потому, что это доставляет мне какое-то особое удовольствие. У меня банально нет другого времени. — простонала Мэри. — Может попробуешь учиться в дороге? — Как раз поэтому я легла в три, а не в шесть утра. — усмехнулась девушка. — Судя по всему, это не особо помогло. — Ты сегодня чертовски наблюдательна, — Мэри подняла большой палец вверх не открывая глаз, вызывав у Анджин ответный короткий смешок. — Подожди, принесу тебе воды и яблоко. Я слышала, это не хуже кофе помогает взбодриться. Быстрыми шагами Анджин покинула класс, предусмотрительно закрыв дверь, тем самым отрезая от шума в коридоре, чтобы дать подруге хотя бы немного тишины и спокойствия. Мэри была почти уверена в том, что осталась одна в кабинете, но удача была явно не на её стороне и не брезговала это в очередной раз продемонстрировать. — Как жизнь, Мэри? Девушка открыла глаза и встретилась взглядом со стоящей у окна Ли Джиын, которая неприкрыто оскалилась и смотрела на одноклассницу как удав на мышонка. Мэри даже не заметила, как та успела оказаться так близко. Ли окинула её насмешливым взглядом и слегка склонила голову, изображая сочувствие. — Устаёшь на репетициях? — откровенно издевалась она. — Ага, — общаться с Джиын у Мэри не было ни малейшего желания. Возможно, в лучшее время она бы что-нибудь сострила в ответ, но сейчас ей просто хотелось, чтобы она побыстрее куда-нибудь исчезла. Как говорил её партнер, собирать сплетни или что-то в этом духе. — Что же такого могут делать танцоры второго сорта, вроде тебя? — Работать. — Ой ли? Я слышала, вы с Нишимурой скорее просто кривляетесь и изводите преподавателя Ким, а не танцуете, — хохотнула Ли. — Похоже, госпожа Ришар впервые ошиблась в выборе танцоров. Стареет, что с неё взять. — Так что же ты не сменишь студию? Найди ту, где руководитель помоложе, — ответила Мэри в тон. Видит бог, она старалась отвязаться от неё. — Или боишься, что на новом месте тебя задвинут в тень? Сомневаешься в себе? Тебе повезло, что госпожа Ришар выбрала тебя, в другой студии такого шанса могут и не дать. — Ты жалкая, Мэри, за десять лет ты так ничего и не смогла добиться, твой максимум – быть на подтанцовке у какой-нибудь айдол-группы или на вторых ролях. В обоих случаях ты всегда будешь находиться в тени. Так запомни уже своё место, дрянь, и перестань отсвечивать! Это было последним, что О Мэри услышала от Ли Джиын. Потому что в этот день Ли умерла, выпав из окна школьного класса.