
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
На Рождество в Малфой Мэноре собрался весь свет магического Лондона, и, на волю случая, даже не особо любящий публику всем известный Гарри Поттер, сейчас частный детектив, пришел на праздник.
Уставшим гостям радушным хозяином мероприятия после праздника были предложены гостевые комнаты поместья, но случилось два непредвиденных обстоятельства.
Во-первых, за стенами поместья разбушевалась ужасная снежная буря, оборвавшая всю возможную связь с внешним миром.
А во-вторых, произошло убийство.
Примечания
Кто снова перечитал Агаты Кристи?
Я снова перечитал Агаты Кристи!
Это классический детектив "закрытого типа".
Как уже писала, я безумно люблю детективы :)
Эта история, на мой взгляд, сама просилась написаться.
Старинное поместье... знакомые с детства лица... замкнутое пространство... и щекочущая нервы опасность, которая дышит героям в затылок!
По важным моментам (могут пополняться по мере написания):
1) Уизли НЕ гад.
Я не очень люблю Рона, и с удовольствием читаю истории, где либо во всех бедах виноваты Уизли, либо они нефигово подбрасывают дровишек в костёр, но здесь не так!
2) Гарри, конечно умничка, но совершенно другой нежели в пёрышке, так что сравнений не надо, пожалуйста!
3) Блейз/Рон - на фоне. и как сайд-стори, в отдельных главах.
4) Делаем скидку на то, что автор не ярый поттероман! Просто любит этот мир и истории с ним связанные. Так что если будет что-то чересчур вопиюще неправильное, и рушащее основы мира ГП, напишите мне - я исправлю.
Бета есть! Моя ВеликолепнаяПрекраснаяСамаяЗамечатеьнаяВоВсехМирах! Спасибо ей, за то что она меня терпит!
Тем не менее, если найдёте абшибку - тыкайте в пб! Мы тоже люди! И будем вам очень благодарны за помощь.
Другие мои работы по драрри:
https://ficbook.net/readfic/12755621
https://ficbook.net/readfic/10722927
По мере написания работы метки тоже могут пополняться
Посвящение
У работы появилась обложка!!! Это просто невероятно! Честное слово мы прям в восторге
Полюбоваться ей можете в моем телеграм канале https://t.me/daykirua или на ваттпаде https://www.wattpad.com/myworks/322736553-%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%
И теперь есть альтернативная обложка https://t.me/daykirua/1345
Скорпиус Малфой, I
11 ноября 2022, 08:01
***
Что-то явно не сходится. Именно на этой мысли поймал себя Гарри. По-хорошему, необходимо было запротоколировать показания Миллисент. В идеале, надо было сесть и задокументировать все улики, чтобы можно было осмотреть их все разом и проследить какую-то нить. Ту самую, которая явно ускользает от Поттера. Виски прошило резкой болью. Гарри слепо нашарил стену и тяжело привалился к устойчивой поверхности. Боль тупыми волнами рассеивалась по лбу. Проклятье… Голова предательски раскалывалась. Гарри достал маленький пузырёк с белёсой жидкостью, но почти сразу вернул его на место и вытащил лиловый флакон. Быстрый глоток, и розоватая горькая жидкость прошлась по судорожно сжавшемуся горлу. Гарри поморщился. — Что это? — послышался любопытный голос. Гарри поспешно осмотрелся. Внезапно нахлынувшая мигрень быстро отступала, оставляя после себя только легкое глухое гудение. Гарри сглотнул вязкую слюну и уперся взглядом в блондинистую макушку. Скорпи выжидательно смотрел на него. — Это, — голос вышел хриплым и Поттер прокашлялся. — Это лекарство от головной боли, — ответил он, слегка встряхнув флакончиком. Скорпиус моргнул. — А то зелье тоже было от головы? — уточнил Скорпиус почти обеспокоенно. Гарри тяжело вздохнул. — Да. От головы, — наконец кивнул он. — Что ты здесь делаешь? — решил перенять инициативу в разговоре Поттер, запихивая флакончик обезболивающего во внутренний карман пиджака. — Как ни странно, все еще тут живу, — закатив глаза, ответил Скорпиус. До выражения лица Драко мальчику было еще далеко, а уж до выразительных взглядов своего небезызвестного деда и подавно, но Гарри почти ностальгически усмехнулся. Видимо, подобная мимика у Малфоев в генах. — Во всяком случае, пока что… — вдруг совсем грустно выдохнул Скорпи и посмотрел вниз на свои руки. Гарри обвел взглядом угрюмо привалившегося к окну мальчика. — Может, чай? — решил Поттер. Скорпи недоверчиво вскинул взгляд от ковра. Гарри никак не отреагировал. В конце концов, у него и своих дел хватает. Но Скорпиус кивнул и подошел к Поттеру, слегка неуверенно взялся за рукав пиджака и потянул в сторону ближайшей двери. Гарри внимательно наблюдал за мальчиком. Надо будет потом отвести его к отцу. Нельзя, чтобы Скорпиус расхаживал по поместью один. Сейчас это небезопасно. Гарри прошел в комнату и сел на диванчик, наблюдая, как засуетился юный Малфой. Мальчика явно неплохо выдрессировали по светским обычаям, и слово «чай» он воспринял слишком серьезно. Деловито позвал домовика, попросил преобразовать столик, перепроверил чайник и сам разлил чай по возникшим чашкам, одну пододвинув ближе к Гарри. Все это ребенок делал очень уверенно и спокойно. — Папа всегда говорит, что в нашем обществе нужно уметь хотя бы две вещи: сервировать чаепитие и читать. Тогда ты выживешь в Англии, — робко улыбнулся Скорпи, садясь напротив Гарри. Поттер улыбнулся. — Я никогда не слышал этого от твоего отца, — констатировал он. — Папа говорит, с вами ему вообще сложно общаться. Он мне как-то рассказывал, как Гарри Поттер отказал ему в дружбе. — Скорпи глотнул чай. — А почему вы это сделали? «Потому что Малфой был противным избалованным мальчишкой… Отец из него явно лучше, чем ребенок», — подумал Гарри, но вместо этого произнес: — Дети часто бывают… недальновидны, — попытался сформулировать Поттер. — Да, — со знанием дела кивнул Скорпиус. — Папа тоже все время так говорит. — И ты с ним согласен? — усмехнувшись, уточнил Гарри. — Я не всегда согласен с отцом, но папа учит меня уважать мнение окружающих. И он все-таки очень редко ошибается. — Скорпи сник, повертев в руках чашку. Гарри осмотрел слегка ссутуленные плечи и вздохнул, сдаваясь. — Что, у твоей матери так уж плохо? — слегка резковато спросил он. Почему-то тема с женой Малфоя была крайне… неприятна, но любопытна. Гарри, конечно, решил в это всё не лезть, но… если уж подвернулась возможность. — Не то чтобы, — вздохнул Скорпиус. — У мамы неплохо на самом деле, но когда у нее отпуск, а так со мной сидит Мия. Она тоже не плохая, но… она мне никто, и мне с ней немного неловко. Она не очень хорошо знает английский, а французский еще хуже. Мама говорит с ней по-чешски напополам с итальянским. Но я не знаю ни тот, ни другой. Гарри любопытно оглядел мальчика. — Странно выбирать няню, которая не сможет говорить с ребенком, — высказал свое мнение Гарри. Скорпи моргнул и посмотрел на Поттера, слегка наклонив голову и нахмурившись. — Мия не моя няня. Она мамина девушка. Они познакомились, когда папа со мной и мамой отдыхали в санатории. Я тогда сильно кашлял. Папа говорил, что обязательно надо туда съездить всем вместе, а у мамы была работа, но она все равно поехала. И там познакомилась с Мией. — Скорпи прикусил губу. — Она не плохая, правда. Просто с ней мне скучно… Гарри попытался не дать удивлению сильно исказить лицо. Интересная выходит картина. — Твои родители разве не в браке? — осторожно спросил Поттер. Сердце как-то нервно ёкнуло. Странные же отношения у четы Малфоев, раз такое у них нормально. Впрочем, делать какие-либо выводы еще очень рано. — В браке, — сказал Скорпи, хитро зыркнув на Гарри. — По документам. Папа говорит, что так удобнее содержать фонды, имущество, и не надо беспокоиться обо мне. Но вообще, они уже давно не вместе. Папа говорит, что никогда и не были. Гарри непонимающе осмотрел мальчика. — Ну, когда-то они в любом случае были вместе, — возразил он, сверля взглядом чашку. — У них же есть ты. — Папа говорит, что я — не показатель слова «вместе». Отец очень хотел ребенка, а мама хотела, чтобы от нее отстали дедушка с бабулей. Так что теперь мама занимается работой, а папа мной. Папа говорит, что так все счастливы. — Скорпиус вздохнул. — А теперь никто не будет так же счастлив. Папа сказал, что мне, возможно, придется побыть у мамы какое-то время. Вряд ли после всех этих убийств нам тут дадут спокойно жить. Гарри осмотрел мальчика и подлил им обоим свежего чая. — А твое мнение? По-твоему, твои родители… им не было бы лучше, если бы они просто были вместе? Семьей? Скорпиус посмотрел на Гарри. — Это их отношения, мистер. Я не думаю что… мне нужно в это лезть, — строго сказал мальчик, но потом поджал губы. — Они моя семья. Мне важно, чтобы они были счастливы. Это всё. Поттер отвел взгляд. Как-то всё… угнетающе. Наверное, стоит сменить тему, но на что? О чем говорят с детьми? — Теперь ваша очередь, — уверенно сказал Скорпиус, смотря на Поттера, слегка прищурив глаза. Гарри откинулся на спинку дивана. — Прошу прощения? — Я рассказал кое-что, явно заинтересовавшее вас. Теперь мне хочется знать, что тут на самом деле происходит и… — Скорпиус запнулся. — Чем это может грозить нам потом. Мальчик выглядел решительно. Гарри усмехнулся. — Между нами не было уговора, — попробовал съюлить он. — Но это будет справедливо. Честно. Папа говорил, что граффиндорцам важна справедливость, — возразил Скорпиус. — Я больше поверю, что твой отец говорил, что девиз Гриффиндора — «Слабоумие и отвага», — засмеялся Поттер. Скорпи отвел взгляд. Гарри только покачал головой. — Разве ты и без меня не знаешь, что тут творится? Почему ты вообще один здесь? — Папа сказал не выходить из комнаты, но… мне там скучно. И разве это правильно? Если я буду один в комнате все время, что помешает кому-то зайти ко мне и убить так, чтобы никто не знал? — Скорпи прикусил губу. — По-моему, логичнее всего было бы всех посадить в одну комнату и никому не давать выходить. Гарри кивнул. — А если кому-то надо в туалет? — уточнил он. Скорпи задумался. — Может, поставить ширму? Гарри засмеялся. — Идея не плохая, но это уже крайний случай. Поверь, все гости твоего отца не самые приятные люди, и просто перегрызутся в одной комнате в напряжении. Плюс, нам нужно говорить с каждым отдельно, а значит, мы не сможем следить за всеми в эти моменты. Люди не скажут в обществе того, что иногда говорят лично. Надо найти мотив преступника. Вряд ли он убивает просто так и абы кого, тогда никто бы не проснулся на утро после Рождества. В этом есть смысл. Расчет. И еще нужны улики, чтобы кого-то обвинить. А значит, нам нужно рассмотреть место убийства, а также узнать все, что мы можем, о жертвах. Потому что, если просто указать на человека, тебя никто не послушает. — Меня, может, и не послушают, — робко начал Скорпи. — Но если Вы скажете, то они обязаны будут… — С чего бы? — перебил запальчивую речь Гарри. — Но вы же Гарри Поттер? — Да, — вздохнул он. — Но это еще ни разу за всю мою жизнь не облегчало мне задачу. Наоборот, мне нужно быть предельно осторожным и абсолютно уверенным в том, кто этот чертов убийца, потому что, если я ошибусь или не сумею чего-то, с меня затребуют гораздо больше, чем, допустим, с тебя. Скорпиус задумался. Гарри с интересом смотрел на мальчика. Как реагировали бы другие дети в такой же ситуации? Были бы так же спокойны, как Скорпиус Малфой? Разве дети не должны вести себя… как дети? У Гарри был не самый большой опыт общения с детьми, но все же подобное поведение было удивительно. Здесь и сейчас взрослые ведут себя более неадекватно. — А я… я могу чем-то помочь? Хоть чем-нибудь? — Вряд ли. Если ты будешь осторожен и не будешь лишний раз подвергать себя опасности — это уже будет большая помощь, — искренне ответил Гарри. — Мне так не кажется. Хотел бы я быть старше, чтобы действительно чем-то помочь! — горячо возразил Скорпи. — Это не зависит от того, сколько тебе лет, — с улыбкой покачал головой Поттер. — Сейчас худшее, что ты можешь сделать — это рыскать одному и пытаться лезть на рожон. Поверь, я часто влипал в неприятности в детстве и уж точно знаю, что любой взрослый маг справился бы гораздо лучше, чем я. Просто они не хотели, или не могли, потому что им приходилось следить еще и за тем, чтобы я и мои сверстники себя не угробили в попытках помочь. Юный наследник рода Малфой тяжело вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Взрослые скучные? — предположил Гарри. — Вы даже не представляете, насколько, — выдохнул Скорпиус. — Ладно, — примирительно подытожил Гарри, справедливо решив, что разговор окончен. — Я шел к твоему отцу. Ты меня не проводишь? Такая помощь мне бы сейчас пригодилась. Скорпи посмотрел на Поттера, как на врага народа, а потом встал и кивнул. Вот и хорошо, решил Гарри. Конечно, он уже неплохо ориентировался в жилой части поместья и помнил, где кабинет Малфоя, но… Скорпиусу действительно не стоит шататься по коридорам одному. — Да, Поттер, входи, — послышался смирившийся голос Драко после того, как дверь его кабинета открылась без стука. Малфой автоматически поднял взгляд, тут же натыкаясь на Скорпиуса. — Что ты тут делаешь? — поинтересовался Драко вполне сдержанно. Гарри широко улыбнулся, смотря на помрачневшего Скорпиуса. Впрочем, гримаса младшего Малфоя рассеялась так же быстро, как взметнулась бровь старшего. — Уже иду в свою комнату, — пробурчал мальчик. — Мистер Поттер попросил проводить его в твой кабинет. — Да. Спасибо, Скорпиус, — кивнул Гарри. Драко проводил долгим взглядом сына и вызвал домовика, как только за тем закрылась дверь. — Проследи, чтобы он добрался до своей комнаты и не выходил, — приказал Малфой после хлопка. — Да, хозяин Драко, — пискнул эльф и так же быстро исчез. Малфой тяжело вздохнул. — Спасибо, что привел его. Я, конечно, попросил, чтобы за ним следили эльфы, но этот дьяволёнок всё время от них сбегает. Гарри посмотрел на Драко долгим взглядом. — Ну не могу же я запереть его заклинаниями? Это не улучшит ситуацию, только ухудшит мои отношения с сыном. И привязать его к своей ноге цепями тоже не могу. — Драко с силой потер глаза. — Я слышал, Миллисент наконец проснулась. Сказала что-то интересное? Гарри еще мгновение потянул паузу, решая, имеет ли он хоть какое-то право вообще что-либо комментировать, но быстро сдался и принял перемену темы. — Она рассказала много чего, — неопределенно сказал Поттер, проходя и без приглашения усаживаясь на ручку кресла напротив Драко. По ту сторону стола Малфой любопытно зыркнул глазами и поджал губы. — Но? — Но мне кажется, что-то не сходится, — честно сказал Гарри. Драко понимающе кивнул. — Посвящать меня в курс дела ты не планируешь, так? — уточнил Малфой, весьма «равнодушно». Гарри вздохнул. — Не хочу терять время на пересказ, — отмахнулся он. — Если хочешь, пойдем вместе, я дам тебе запись ее слов. — Куда? — только уточнил Драко. — Мне надо повторно осмотреть тела жертв, а также систематизировать улики и еще… — Да? — Тут где-то есть лаборатория? — между делом спросил Гарри. — Это старинное магическое поместье, Поттер, — фыркнул Драко. — Конечно, тут есть лаборатория. — Действующая? — Да. Я… иногда практикуюсь в зельях. Гарри задумчиво осмотрел Малфоя. Но продолжать не стал, поднимаясь на ноги. — Пойдем, — бросил он и, не дожидаясь, направился к двери. — К трупам?! — возмущенно уточнил Драко. Гарри проигнорировал тон и просто вышел за дверь. Если Малфой действительно хочет быть «в курсе», то не должен мешать ему выполнять свою работу. Итак потеряно слишком много времени. Гарри почувствовал, как Драко его нагнал, и отметил, что, кажется, всё-таки замедлил шаг до этого момента. Драко вальяжно сидел на подоконнике спиной ко всей остальной комнате и стойко игнорировал два тела, накрытые простынёй. Гарри покосился на силуэт, ярко контрастирующий на фоне белой пурги. Просто удивительно, насколько упрямыми и при этом нежными душой бывают люди. Гарри навел палочку на пиджак Кингсли. Весь осмотр он тихо чиркал пером вручную, не желая озвучивать что-либо вслух. Драко сосредоточенно шуршал пергаментами обоих протоколов. — Это бессмыслица! — раздраженно воскликнул Малфой. Гарри повернулся в сторону окна. — Что именно? — уточнил Поттер, осторожно укладывая пиджак и переходя к саквояжу бывшего министра. — Ну, для начала: Миллисент точно была с утра в каминном зале. — Что? — нахмурился Поттер и подошел к окну. Драко развернул к нему пергамент и указал пальцем. — Вот. Она ушла из комнаты америкашки «с утра» и сразу направилась в свою, и ей показалось, что у Панси хлопнула дверь. Но этого не может быть, — уверенно объяснил Драко. — Эльфы передавали мне, кто заходил в каминный зал. И она была там. По-моему, даже одной из последних. Точно уже знала, что с каминами что-то не так. — Возможно, она просто зашла уже после завтрака? — Нет, — отмахнулся Драко, поворачивая к себе пергамент. — После заходил только ты, насколько я понял. — Так, — пытаясь мысленно что-то сопоставить, сказал Гарри. — Так! Он подорвался к стене, преобразуя пейзаж в доску, карандаш — в мел, и написал несколько слов. Потом отошел, вытянул свой блокнот и заглянул в него. — Итак, с утра в каминном зале побывали трое, не считая меня. Скримджер, Кормак и Миллисент. О чем она не упомянула. В библиотеке, по её же словам, были: Кормак, Джек и Скорпиус. — И что? — нахмурился Драко. — Нужно опросить всех гостей и попытаться понять кто, где и когда был. Также снять отпечатки. Там на бутылке я нашел несколько, по которым вполне можно сравнить. Не скажу, что это стопроцентный метод… но как элемент давления на подозреваемых обычно влияет положительно, — пожал плечами Гарри. — И, конечно, еще раз поговорить с Миллисент. Возможно, она расскажет… что-то другое или как-то постарается объяснить недомолвку. Драко причмокнул губами. — А если это отпечатки Джона? — Нет, я сравнил их, как только мы пришли. Драко сглотнул и кивнул, откидываясь на окно, потом прикрыл глаза и тяжело выдохнул. Гарри осмотрел его ссутуленную позу и отвернулся, чтобы не провоцировать. Мало кому будет приятно внимание, оказанное в непосредственной близости от двух трупов. — Драко, а библиотека зачарована? — вспомнил кое-что важное Гарри, пролистывая свой блокнот. — Да, конечно. Некоторые книги очень привередливы к температуре, свету и всё такое. Обычно в библиотеке всегда есть эльф. Ну, знаешь. Расставляет всё по местам, не дает ничему испортиться. Сейчас, правда, все, кто может, разбираются в каминах… Гарри кивнул и сделал пометку в блокноте. — Тебе стоит поговорить с Паркинсон, — ляпнул Драко устало. — Что? — отвлекаясь от записей, переспросил Гарри. — Панси, — кивнул Драко в сторону трупов. — Была связана и с Джоном, и с Кингсли, и с Миллисент. И чего уж, неизвестно, с кем еще. Возможно, она расскажет тебе гораздо больше, чем мы все. Гарри осмотрел два прикрытых простынями тела и кивнул. Да. Это имело смысл. Возможно, даже больше, чем разговор с Миллисент на данный момент. — Я отправил Рона расспросить Блейза, надеюсь, он скоро подойдет. Ты не против посидеть тут еще? — уточнил Гарри. — Мне нужно как-то все это записать, чтобы осмотреть картину в целом. Драко смешливо окинул взглядом Гарри. — А у меня есть выбор, детектив? — игриво уточнил Малфой. Гарри усмехнулся. — Я бы предпочел, чтобы ты оставался на виду. — Поттер убрал с лица улыбку. Не время и не место для флирта. — Так будет меньше подозрений. Драко еще раз тяжело вздохнул. — Снова будешь пытаться спасти меня от Азкабана? — с вызовом спросил Малфой. — Это не самая здоровая тенденция в наших жизнях, но, видимо, такова моя судьба, — кивнул Гарри. — А теперь помолчи. Мне надо подумать. — Это было самое странное, что я от тебя слышал, Поттер. Мне страшно! — наигранно возмутился Драко. Гарри только закатил глаза.