
Пэйринг и персонажи
Описание
«Любовь... — повторила она медленно, внутренним голосом, и вдруг, в то же время, как она отцепила кружево, прибавила: — Мы оттого и не любим это слово, что оно для нас слишком много значит, больше гораздо, чем может показаться со стороны» — Лев Толстой.
10. Возвращение
30 декабря 2021, 10:24
— Это очень абсурдно. Вы видите хоть одного семикурсника, которого провожают? — Розали возмущалась всё утро, когда узнала, что отец и Оливия решили проводить её на вокзал. Ей семнадцать, она теперь выпускница, а отец провожал её лишь на первом курсе. Но именно сегодня его накрыла бесконечная грусть, что его дочь уже почти взрослая и что у него больше нет младших детей о которых можно заботиться.
— Я здесь не была с самого выпуска! — Заметила с улыбкой Оливия. Она родилась в семье магглов, которые не могли даже позволить себе нормального питания. Поэтому билет в Хогвартс и обучение на Когтевране было самым настоящим билетом в её новую жизнь.
— Флимонту и Юфимии в этом году по шестьдесят три года. Мне пятьдесят два. — Тяжело сказал Томас, которого явно смущал тот факт, что он не молодел. Лив была еще молодой женщиной тридцати пяти лет, а он... А он явно отставал от неё по живости.
— Пап, у тебя какой-то запоздавший кризис среднего возраста? — Розали серьезно посмотрела на отца. Он крепко держал в своих руках весь бизнес и всю их семью. Он не боялся говорить Пожирателям в лицо, что думал о них, и был самым сильным человеком, которого Белфорт вообще знала.
— Там мои школьные подруги. — Сказала Оливия, посмотрев на своих ровесниц, которые провожали своих детей. Розали сразу же перевела взгляд на мачеху, но не увидела в её глазах грусти или сожаления о том, что она что-то упустила из-за того, что у неё не было своих детей. Её абсолютно всё устраивало.
— Дорогая, в таком случае подойди к ним, я тебя подожду тут. — Сказал с пониманием Томас, и женщина оставила их.
— Да что с вами такое? — Почти возмутилась Розали. — Если бы Чак был здесь, он бы тоже себя так вёл?
— Думаю, что да. — Белфорт смиренно вздохнул. — Эта платформа всем нам напоминает о временах, когда мы были еще молоды, а вся жизнь была впереди. Когда наш путь лишь начинался.
— Понимаю. — Розали не давала себя погрязнуть в сентиментальностях. Не будет школы, будет что-то другое, еще более крутое.
— Дядя Томас, Розали привет! — К ним подошел Джеймс и пожал мужчине руку, а затем крепко обнял подругу. Джеймс с Розали вместе росли, учились и это был первый раз за семнадцать лет жизни, когда они не виделись больше месяца. Белфорты только вчера прилетели с Неаполя в Лондон и уже не возвращались в Годриковую впадину, ведь нужно было успеть купить всё необходимое к школе.
— Привет, Джеймс. — Кивнул мужчина.
— Лунатик занял купе для нашей компашки. — Сказал Поттер и оставил их. Судя по его взволнованности, они с Лили наконец-то хотели рассказать то, о чём все и так уже давно знали.
— Поезд отправляется через пять минут. — К ним вернулась Оливия, в весьма хорошем настроении. Должно быть, она убедилась, что её жизнь лучше, чем у её давних подруг и от этого облегчённо вздохнула.
— В самом деле через пять минут. Мне нужно бежать. — Розали на прощанье обняла отца и попрощалась коротким поцелуем в щеку с Оливией, после чего отправилась в вагон. Нужное купе уже было забито Мародёрами, а также девочками. Восемь пассажиров вместо четирёх.
— Всем привет! — Поздоровалась Розали, и Мэри просто набросилась на неё, начав обнимать.
— Капец ты загорела в своей Испании! — Воскликнула Марлин.
— Италии. — Поправила подругу Белфорт. Она переглянулась с Сириусом, который легко улыбнулся. Это немножко нескромно, но так мило, что ужасно хотелось рассказать, что они переписывались всё лето и теперь просто не знали как себя вести. Но она умолчала, решив оставить летние переписки лишь между ними.
— Нам с Розали и Лили нужно в вагон старост. — Сказал Римус.
— Ребят, одну секунду. — Важно проговорил Джеймс, когда все сели. Было очень тесно, и Белфорт поморщилась, ведь сидевший рядом Питер уже ел какую-то булку. Пахла она не очень хорошо.
— В общем... — Начала Лили и задержала дыхание. Она с волнением посмотрела на Джеймса и тот улыбнулся ей, взяв её за руку.
— Неужели это правда? — Неугомонно выкрикнула Марлин.
— Да-да, мы с Лили встречаемся. — Протароторил Поттер, и их купе официально стало самым громким купе поезда. Мэри запищала, а Марлин и Розали бросились обнимать подругу. Питер подавился булкой, начав кашлять, а Римус вместе Сириусом начали громко обсуждать, что вот и минус один Мародёр.
— Ну, Сохатый, ты мечтал, ты и добился. — Сириус пожал лучшему другу руку, не говоря о том, насколько ему страшно. Джеймс семь лет жизни был самым близким ему человеком, и теперь Блэк боялся, что это всё разрушится как карточный домик.
— Если что, это я Купидон. Если нужно, обращайтесь. — Важно заметила Белфорт, слегла поклонившись.
— Идём Купидон, нужно рассказать тебе что у старост к чему. — Весело сказала Эванс, и они вместе с Римусом и Розали покинули купе.
— Лили Поттер. Звучит хорошо. — Протянула Розали, рассмеявшись.
— Дурочка. — Эванс улыбнулась, и Римус охотно согласился с Белфорт, что Лили Поттер звучит, действительно, неплохо.
— Что-то я несколько взволнован. — Сказал Джеймс, когда ребята вышли. У него в голове был один образ Лили Эванс, но пообщавшись с ней, он понял, что она еще круче. Бесконечно добрая, весёлая, умеет радоваться мелочам. Она видела самое лучшее даже в том, кто этого не заслуживал.
Джеймс был абсолютно в неё влюблен, больше, чем когда-либо, и просто не верил, что и она также была влюбленна в него. Каким же был его шок, когда Лили начала отвечать ему взаимностью. Сначала очень не смело и не уверенно, а затем он хлебнул храброй воды и попытался поцеловать её спустя месяц общения. А она в общем-то была и не против...
— Наш Джеймс и занятой парень. — Хмыкнул Блэк, просто не веря в происходящее. Точнее он не верил в то, что сердечко Эванс может растаять.
— Говорят, что когда кто-то один из друзей находит себе пару, остальные друзья потом тоже очень быстро вступают в отношения. — Проговорила Мэри и хитро улыбнулась. — Может этим следующим будешь именно ты, Сириус?
— Надеюсь нет. Тебя, Мэри, это ждёт скорее, чем меня. — Блэк легко перекрутил эту шутку на девушку, отчего та смутилась, бросив украдкой взгляд на Питера, который всё еще ел своё хлебобулочное изделие.
***
Все шесть лет учёбы Розали казалось, что седьмой курс самый лёгкий. Ты просто готовишься к экзаменам и у тебя кучу поблажек, как у выпускника. А нет. С первой же недели их нагрузили так, что даже Лили недоумевала от этого бессконечного потока заданий. Времени не хватало ни у хороших учеников, ни у тех, кто обычно отставал. К удивлению абсолютно всех, единственным, кто не жаловался, был Джеймс. Он с первого дня начал настолько усердно учиться, что никто даже не мог предположить, это так Эванс на него влияла или это он был настолько мотивирован получить хорошие балы и без проблем попасть после школы на курсы мракоборцев. Традиционно для семикурсников, первая неделя была посвящена выбору професси. В воскресенье каждый из них должен был подтвердить список основных дисциплин для подготовки, которые они выбирали после СОВ. Розали уже на курсе третьем точно решила, что пойдет по стопам отца, а именно в предпринимательство. У них был семейный бизнес, который был весьма успешным, а отец мог передать ей все свои умения. Белфорт открыла глаза с прискорбным пониманием того, что сегодняшний и завтрашний выходные будут посвящены опять же учёбе. Кто-то начал постукивать в окно и девушка увидела прямо за ним чёрную сову брата по кличке Вермут. Сова стучалась клювом в окно и Розали заметила, что к её лапке была привязана записка. Она открыла окно и лишь забрав записку, сова упорхнула прочь. — Странно, что тебе это доставили не за завтраком. — Нахмурилась Марлин. — Это от моего брата. Он мне обычно пишет раз в месяц, если не реже, когда я в школе. Наверное, что-то стряслось. Розали с волнением открыла небольшую записку и увидела лишь одно предложение, которое, по всей видимости, писалось на быструю руку.«Жду тебя сегодня одну в Трёх Метлах. Вопрос весьма серьезный.
Чак»
— Пишет, что хочет встретиться со мной в Хогсмиде. Странно. — Розали задумалась. Слово «серьезно» априори не ввязалось, с Чаком, а тут такое послание. — Значит ты не пойдешь на тренировку? — С грустью спросила Лили. Они договаривались, что сегодня будут на трибунах наблюдать за тренировкой гриффиндорской команды. — Лили, прости. Скорее всего это лишь суета и что-то незначительное, но вдруг нет... Придется идти в Хогсмид. — Я пойду с тобой. — Сказала Мэри. — Лучше пойди с Лили. Чак попросил меня прийти одну. — Будь осторожна. — С волнением сказала Эванс. — Это всего лишь мой старший брат. — Белфорт пожала плечами. — Это ему нужно быть осторожным, если он меня позвал из-за каких-то пустяков. Впервые за столько лет учебы Розали шла в Хогсмид совершенно одна. Даже среди учеников никого не было, что весьма логично, ведь прошла всего одна неделя с начала учебы. Девушка прошлась по знакомым уличкам и зашла в «Три метлы», где её уже ждал брат. — Розали! — Воскликнул он и, подорвавшись, подбежал к сестре, обняв её. — Что-то случилось? — Спросила с волнением она. — С папой всё в порядке? — Сестрёнка, всё хорошо. — Кивнул он, широко улыбнувшись. — Просто хотел с тобой лично кое-что обсудить. Они сели за весьма отдаленный столик, и Розали сразу заметила, что брат почему-то нервничал. Он тряс ногой под столом, постоянно касался своего лица и улыбался весьма неестественно. — Что будешь? — Спросил резко он. — Содовую с вишневым сиропом. — Коротко ответила девушка. — Содовую с вишневым сиропом и горную воду, пожалуйста! — Белфорт громко обратился к владелице паба, мадам Розмерте и та кивнула, улыбнувшись молодым людям. — Знаешь, я после Капри очень много переосмыслил в своей жизни. Мы ведь с отцом очень много времени проводили наедине, обсуждали то, что не касалось работы, и я поистине вернулся оттуда совершенно другим человеком. Как видишь, бросил пить и стараюсь придерживаться распорядка дня. — Ну это хорошо. Я очень рада, правда. — Вопреки словам брата, теперь Розали была еще больше взволнованна. Он был настолько нервным, что напоминал зависимого у которого забрали что-то очень важное для него. Впрочем, так это и было. — А ты как? Как учёба? — Хорошо. — Девушка нахмурилась. Чак никогда не спрашивал у неё про учёбу. Они учились вместе лишь её первые два курса и единственное, что Розали помнила, что учителя очень ругались на него. Ему даже на последнем курсе запретили играть в квиддич. Мадам Розмерта подошла к ним, и Чак одним махом осушил стакан с горной водой. — Это хорошо. Ты же моя маленькая сестрёнка, скоро весь мир перед тобой будет открыт! Чухнешь куда-то, и не будем с тобой месяцами видеться. — Наоборот ведь... Это мы не виделись, пока я в школе. А так мы ведь теперь будем работать рука об руку с тобой. — Вот об этом я и хотел поговорить. — Двaдцaтидвyxлeтний парень серьезно посмотрел на свою младшую сестру, которая с годами всё больше напоминала их маму. — Я волнуюсь о тебе и не хочу, чтобы ты делала то, что не хочешь. Ты ведь знаешь, что у отца сейчас непонятно что в голове, он планирует написать завещание и я не хочу, чтобы его желание обязало тебя до конца жизни делать то, что тебе может не нравиться. — Но мне это нравится. — Розали пожала плечами. — Можешь не волноваться, я всю жизнь жду того момента, когда смогу работать на предприятии «Поттер & Белфорт». Поверь, у меня уже миллион идей для самых разных снадобьев. — В этом и дело! Папа тебя любит больше, чем кого-либо, и он не будет против, если ты скажешь, что не хочешь там работать. — Чак, ты меня не слышишь... — Ровно проговорила она. — Это ты меня не слышишь! — Парень от злости ударил рукой об стол, однако девушка даже не дёрнулась. — Розали, поверь, тебе это надоест и через пару лет ты убежишь в брак. А бизнесу нужен полноправный владелец. — Да, и он есть. Это наш отец. — Девушку весьма возмутило то, что брат вёл себя так мерзко. — Ты пришел сюда делить наследство при живом отце и это просто из ряда вон выходящее. Решил меня уговорить выйти из игры, чтобы в будущем самому управлять? Что же, не надейся, даже если меня там не будет, скорее всего какая-то часть достанется и Джеймсу. — Что? — Чак нахмурился. — Флимонт продал отцу бизнес, когда решил, что у него не будет детей. Но они друзья, и отец вполне спокойно может разделить всё между нами тремя. Мама ведь была крёстной Джеймса. Да и не забывай об Оливии. Она знает о бизнесе то, о чём мы с тобой даже не догадываемся. — Розали подумала о том, что узы родства очень слабы, когда они не подкреплены душевной близость. Это особенно было видно именно в такие моменты. В голове вдруг пронеслось предположение, что всю жизнь у неё был лишь один брат: Джеймс. Именно он её поддерживал и был в самые счастливые и грустные моменты рядом, в то время как Чак всё время был лишь занят собой. — Папа никогда так не сделает. — Чак взялся обеими руками за голову и опустил её. — Ты, давай, пока успокаивайся, а я в уборную туда и обратно. Сейчас вернусь. Розали встала из-за стола, чувствуя, что ей катастрофически нужно умыться ледяной водой. Что-то с Чаком было определённо не так. Белфорт даже подумала о том, что ему банально нужна была для чего-то большая сумма денег и потому он так и зашевелился. Она открыла дверь и неожиданно столкнулась с Сириусом, который выходил оттуда. — Белфорт! — Воскликнул удивлённо Блэк. — Прости. — Быстро извинилась она. Девушка даже не подумала о том, что парень здесь делал, будучи абсолютно вовлеченной в свои мысли. — Что-то случилось? На тебе лица нет. — Голос Сириус стал каким-то обеспокоенным и не зря. Он никогда не видел Розали настолько растерянной, как сейчас. — Я здесь с Чаком. Он буквально заставляет меня отказать от наследства, аргументируя это очень сомнительной мотивацией. Кажется, мой брат вляпался во что-то серьезное... — Пойдем, сейчас узнаем. — Не нужно, это наши семейные разборки. — Считай, что я вас увидел и сам подошел, не зная, что происходит. — Блэк увидел в глазах девушки благодарность. Видимо, ей не особо хотелось говорить с братом наедине. — Давай подумаем, зачем ему может понадобиться быть единственным владельцем семейного бизнеса. — Лишь, чтобы без проблем продать его. — Сириус лишь озвучил то, что Розали и так предполагала. — Именно. Но зачем ему столько денег? У него их и так полно. — Сейчас и попытаемся узнать. Чарльз Белфорт в Хогсмиде! — Воскликнул радостно Блэк, когда они подошли к столику. Сириус за секунду изменился в лице и начал вести себя очень беззаботно. Розали легко улыбнулась. Вот актёр. — Сириус Блэк. — Весело сказал парень. Его не совсем устраивало, что теперь они с сестрой были не одни, но Блэк всё же лучше, чем Поттер. Так уж и быть. — Розмерта, дорогая, принеси нам своей лучшей медовухи! Сириус, ты ведь не откажешься выпить со мной? — Еще чего. — Сказал хитро Блэк и достал сигареты, выложив их на стол. Розали посмотрела на него взглядом, который говорил «Ты что творишь?», но он явно знал, что делал и держал ситуацию под своим контролем. — Десять минут назад ты говорил, что не пьешь. — Сказала девушка брату, но тот лишь отмахнулся. — Сестрёнка, грех не выпить, когда такая звёздная компания. — Так, а что вы серьезные такие? — Спросил беспечно Блэк, отклонившись на стуле. Владелица паба принесла им медовухи, и парни сделали по глотку за встречу. — Пытаюсь удержать свою единсвенную сестру от необдуманных поступков. Ну какой с неё предприниматель, посмотри на то, какая она хрупкая! — Чак указал рукой на Розали, и та закатила глаза. — Отец с меня просто шкуру сдирает с тех пор, как я выпустился, и я не хочу, чтобы Розали ждало тоже самое. Отец то он хороший, но как глава бизнеса жесточайший человек. — Так может она этого и хочет. — Сириус пожал плечами. — Знаю я, что она хочет... Как и любая девушка мечтает о семье и красивом доме. — Может хватит обо мне говорить так, словно меня здесь нет? — Розали не знала зачем позвала Сириуса, если он пока делал лишь хуже. Но, видимо, он собирался именно таким методом вытянуть что-то из Чака. — Предлагаю компромисс. — Сказал серьезно Блэк. — Розали и правда не нужен этот бизнес, она может отказаться, ведь ты же главный наследник и единственный сын Томаса. Однако ты пообещаешь, что твоя сестра сможет там работать, если пожелает. — Ну конечно! — Радостно воскликнул Белфорт, решив, что Блэк поддерживает его. — Это даже не обсуждается. Просто так будет легче, если всё будет на мне. Розали, так ты напишешь отцу, что не хочешь этим заниматься? — Я? — Спросила с ужасом девушка. Сириус ударил её под столом ногой, и она поняла, что у него есть какой-то план и ей нужно лишь подыграть ему. — Хорошо, напишу, Чак. — Супер. Сириус, ты мне всегда нравился больше Джеймса. Вот ты разумный человек, который поддержал меня. Мне пора идти, пока сестрёнка, пока Сириус. — Парень поднялся и бросил на барную стойку в два раза больше галеонов, чем следовало. — Я не буду отцу этого писать. — Сказала Розали, как только брат покинул паб. — Конечно не будешь. Он бы не успокоился, если бы ты отказалась. А так он затихнет, ибо будет думать, что в наследстве лишь его имя. В это время ты сможешь разобраться, что происходит, ибо он действительно ведет себя страннее, чем обычно. Можешь даже написать отцу. — Папа строг к Чаку, но часто слеп. Лучше Оливии. — Розали никогда не думала, что объединиться с мачехой против родного брата. Но это всё было слишком странно. Нужно было понаблюдать за ним и лишь Оливия могла это провернуть так, чтобы никто ничего не заподозрил. — Ты правда сделаешь это? — Спросил без осуждения Блэк. — Сделаю. Меня весьма смутило, что он говорил так, словно наследство будет оглашенно завтра же... То есть, папа еще очень молод и это совершенно неактуальный вопрос. — Здесь ты права... — Сириус задумался, а затем посмотрел на девушку, которая была очень расстроена от сегодняшнего разговора. — Сама то как? — Буду в порядке. Спасибо тебе, я так растерялась, что даже не сообразила, как вести себя в подобной ситуации. — Имею талант появляться в нужном месте в нужное время. — Блэк пожал плечами. — А ты почему здесь? Сегодня ведь тренировка. — Наконец-то Розали переключилась с себя на парня и теперь у неё появилось к нему несколько вопросов. И это был самый первый. — Ладно я с братом встречалась, а ты то что тут делаешь? — Ну, во-первых, я ушёл из команды. — Но как так? — Спросила с некой грустью девушка. — Отыграл я уже свое. Да и играть под командованием Джеймса мне как-то не особо хочется. Короче, я удовлетворил своё желание играть, теперь я не против понаблюдать за игрой с трибун. А во-вторых, я здесь, ибо проиграл спор и теперь должен закупить в «Зонко» всё необходимое для наших шалостей. Сюда зашел выпить сливочного пива и встретил тебя. Вот и всё. — Ну ладно. — Всё это звучало очень логично, поэтому Розали ни на секунду не засомневалась в том, что это абсолютная правда. — Я даже рада, что ты здесь. Хоть возвращаться самой не прийдется. — Сначала мы пойдем в «Зонко». — Договорились. Они покинули паб и спустя десять минут уговоров Белфорт, Сириус согласился зайти в еще несколько магазинчиков. Только кто знал, что это окажутся ВСЕ магазинчики, что находились в Хогсмиде. Сначала Сириус возмущался, предлагая просто встретиться через час, но затем Розали громко свистнула в магический свисток, когда они находились «Дэрвиш и Бэнгз», и Блэк понял, что это может получиться весьма весёлая прогулка. Начали они с того, что перепробовали все возможные виды медовых ирисок в «Сладком королевстве», сойдясь на том, что это в разы вкуснее, нежели обычный шоколад. — Римус бы сейчас был весьма зол, если бы услышал такое. — Пошутил Блэк, когда они взяли с собой несколько видов сладких драже. После этого они отправились в главный пункт назначения, «Зонко», где Сириус закупался уж очень масштабно. Он скидывал в большую тканевую сумку просто всё, начиная от червей-свистелок и заканчивая различными хлопушками или навозными бомбами. — Сириус, вы с ребятами просто не меняетесь. Вроде даже стали серьезней, а вроде те же дети. — Весело заметила Розали, когда Блэк напугал её, положив на плечо огромного резинового паука, что даже издавал какие-то шипящие звуки. — Это плохо? — Рассмеялся он, показывая девушке прикол, благодаря которому казалось, что твой палец пробит огромным гвоздём. — Ну конечно же хорошо. Если вы станете серьезными, я сразу пойму, что всё очень плохо. Просто трындец как плохо. — Верно. — Сказал Блэк, сгребая небольшие насадки с чернилами. — Так как я здесь, то я жду небольшое предупреждение о вашей следующей шалости. — Важно заметила девушка, взяв одну из насадок. — В планах засунуть их в телескопы и устроить нам веселую и весьма грязную астрономию. Еще планировали заменить все мыла, чтобы они склеивали руки. Ну и легкие шокеры на дверные ручки, чтобы било током. — Сириус начал перечислять самые невинные из их приколов. — Ясно, я поняла, до окончания школы не касаться совершенно ничего. — Сказала девушка, подняв две руки вверх. Блэк рассчитался, и они уже направлялись к выходу из деревни, когда Розали заметила «Музыкальный магазин Доминика Маэстро». — Сириус, давай зайдем туда на пять минуточек? — Мне кажется, что для нас там точно нет ничего интересного. — Ясно, мы можем заходить только туда, куда ты хочешь. — Белфорт надулась и парень лишь спустя несколько минут повелся на то, что это правда всего на пять минут, а не на час. Лучше бы они уже пошли смотреть одежду. Это ему, по крайней мере, хотя бы нравилось. Блэк снова и снова заглядывал в свою сумку, рассматривая купленные приколы, пока девушка подходила ко всем возможным инструментам, пробуя на них поиграть. Гитара, фортепиано, барабаны, арфа. После попытки сыграть на смычковых, а именно виолончели, продавец не выдержал и спрятался в какой-то комнатке. — Еще пять минут и я лишусь своего слуха, Белфорт. — Признался Сириус, подойдя к девушке, которая отчаянно пыталась в нотах что-то понять и даже сыграть на фортепиано. — Ты просто завидуешь моим умениям. — Розали пожала плечами, сидя на банкетке. Сириус ухмыльнулся и, подойдя к ней, сел рядом. — Сейчас я тебе покажу свои умения. — Ты умеешь играть? — Девушка удивилась, хотя это было весьма логично, учитывая с какой он семьи. — Не так хорошо как мой брат, но да. Не делал это уже пару лет. — Парень указал на одну из клавиш. — Ты нажимай на эту клавишу каждые три счета, договорись? — Хорошо. — Розали важно кивнула, радуясь, что и её ждёт своя собсвенная роль в этой игре, хоть и небольшая. Блэк около минуты вспоминал как играть, а затем музыка просто полилась из-под его пальцев, ведь все звуки между собой образовывали нежную мелодию. Белфорт совершенно в этом не разбиралась, но было предельно ясно, что парень играл чисто, сосредоточившись на каждой клавише. Розали даже показалось, что Сириус говорил в этот момент. Просто на языке нот. Никто бы не понял его, но он явно многое хотел сказать этому миру. Сейчас, сидя так близко к нему, что они даже касались друг друга, девушка могла спокойно подметить самые разные особенности его лица. Идеально ровный профиль, ямочка на подбородке и небольшая родинка под правым глазом. Розали улыбнулась, наблюдая на ним и его игрой. От этого она сбилась со счёта, чем запорола абсолютно всё. Сириус резко оборвал мелодию и закрыл крышку фортепиано. Он заметил, что девушка пристально наблюдает на ним и весьма смутилась, когда он об этом пошутил. — Я просто немножечко восхитилась твоей игрой и сбилась со счёта. — Заметила она, мигом поднявшись. — Ты восхитилась, а я, чтобы так играть, прошел все круги ада, прежде, чем научился. Всегда был слишком нетерпелив, спешил и обрывал не во время мелодию. — Сириус также поднялся и заметил, что даже продавец магазинчика вышел, наблюдая за ними. Он был немым и подозвал подростков к себе, показывая деревянную музыкальную шкатулку, внутри которой находилась балерина и пустое пространство для украшений. Мужчина протянул её Розали и она начала крутить небольшую рукоятку, что находилась сбоку. Спустя пару секунд балерина начала вращаться, а сама шкатулка издавать красивую мелодию. — Погоди, это ведь то, что ты только что играл? Настоящее волшебство! — Воскликнула девушка и что Сириус, что продавец улыбнулись переглянувшись. — Никакого волшебства, всего лишь «Серенада» Шуберта. — Блэк посмотрел на шкатулку и уверенно сказал: — Мы возьмем её. Парень положил на прилавок несколько галеонов и продавец аккуратно упаковал шкатулку, протянув её парню. — Ох, Сириус, хорошо, что ты купил её. — Заметила с улыбкой девушка, когда они покинули магазинчик. — Это тебе. — Он протянул девушке шкатулку и та весьма удивилась. — Мне? — Переспросила серьезно она. Девушка на полном серьезе была уверенна, что парень купил эту прекрасную вещицу для себя или кого-то другого. Но явно не для неё. — Ну не мне же, Белфорт. Тебе понравилась эта мелодия, а я больше не собираюсь играть, так что будешь слушать. Считай, что это запоздалый подарок на день рождение. — В такому случае спасибо за столь милый подарок. — Белфорт говорила совершенно спокойно, но её карие глаза просто вспыхнули от радости, и Блэк подумал, что вот эта сентиментальность Розали была ообратной стороной её внешнего цинизма. — Пожалуйста, Розали. — Сириус посмотрел на девушку, которая внимательно рассматривала каждую деталь шкатулки, достав её из коробки. Он был уверен, что мог бы с легкостью перечислить все недостатки Белфорт, причём без единой запинки. Но в это же время он приходил от них в неописуемый восторг. Только она могла принимать в себе то, что другие тщательно скрывали и обесценивать то, что для других было священным. Розали была ничем не лучше и не хуже других, но она всегда оставалась собой в любых ситуациях. Пусть это не нравилось окружающим, пусть даже могло навредить отношениям с друзьями или семьей, но зато девушка не пыталась быть лицемерно «хорошей». — Ты ведь знаешь, что скорее всего мы опоздаем на ужин, ведь кое-кто слишком долго выбирал необходимые приколы? — Наконец-то сказала Розали спустя пару минут тишины. — Не опоздаем. Я знаю, как добраться до школы в разы быстрее. Через «Сладкое Королевство» мы не пойдем, ведь они, наверное, еще помнят, как мы пару часов назад чуть не устроили там драку мармеладными конфетами. Лучше мы всё же выйдем через Гремучую иву. — Сириус размышлял вслух, а Розали лишь оставалось идти за ним. — Не подскажешь куда мы идем? — Поинтересовалась девушка. — В Визжащую хижину. Оттуда попадём прямиком под Гремучую иву. В школе будем через двадцать минут, не более. — Ты прикалываешься? Я не пойду туда. Ива может нас с легкостью убить, а в хижине ведь... — У Розали пробежали мурашки по коже. — Там полно жутких приведений. — Такая умная, а веришь в это? — Сириус улыбнулся. Никаких приведений там не было. Всего лишь Римус, который каждое полнолуние превращался в оборотня. — Глупо было бы не верить. Да и ива... — Насчёт ивы не волнуйся, я знаю, как её утихомирить. А насчёт хижины, я вот что-то не понял, ты что боишься каких-то городских ужастиков? — Я? Еще чего. — Девушка фыркнула, всем видом показывая насколько это было глупое суждение. — Если оттуда действительно можно попасть в Хогвартс в разы быстрее, то идём. Розали проигнорировала все свои опасения и высоко подняв голову, пошла навстречу своему страху. Она знала, что Блэк её испытывал на прочность, а её желание доказать, что она так же смела, как и Мародёры, было в разы сильнее любого страха.из