Снежно-гирляндовая ночь

Гет
Завершён
PG-13
Снежно-гирляндовая ночь
Asyaris Coffeeborn
автор
Описание
О влюбленности Сириуса Блэка, Рождестве, и всех пострадавших от организации праздника
Примечания
Сюжет для Написанты: Главные герои отправляются за атрибутами, которые необходимы для празднования Нового года. Добудут ли они это с легкостью, или же их ждет целая череда приключений? https://t.me/AsyarisCoffeeborn - спойлеры, арты и мое ооочень ценное мнение, присоединяйтесь
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 9

      На самом деле, Сириус даже был рад, что вчера Гермиона не пришла к нему украшать ель – она не видела этот позор. Оказалось, что елка слишком большая для его гостиной: вернув ее из состояния брелока, Сириус чуть не угробил новую люстру. А затем этот жуткий рождественский монстр начал заваливаться, прочертив полоску зеленого цвета от иголок по потолку, и макушка елки закончила бы свое путешествие падением в камин, если бы не Кикимер.       Домовик же помогал ее установить и закрепить. А после Бродяга еще полчаса пытался свести полосу на потолке. Сириус отлично владел трансфигурацией, был мастером ЗОТИ и неплохо зарабатывал сейчас, консультируя отдел тайн по темным артефактам – благо большинство было сделано его же семейством. Но вот бытовые чары были слабым местом Бродяги.       Так что за вчерашний день Сириус прилично устал и рассчитывал спокойно встать и подольше поваляться в кровати. Ранние подъемы он не терпел с самого детства.       Но проснулся Бродяга от жуткого мерного звона. Казалось, что звенит прямо у него в голове. Сонно моргнув и осмотревшись по сторонам, Сириус понял, что источник шума в коридоре. На всякий случай захватив палочку, Сириус открыл дверь.       За дверью обнаружился Кикимер: эльф шаркал по лестнице новыми тапочками, а поднос с едой, в его дрожащих руках, дребезжал.       – Кикимер… Это что?       – Ваш завтрак, хозяин.       – Почему ты несешь его сюда?       Кикимер молча развернулся и пошел вниз по лестнице. Поднос дрожал и звенел. Сириус скривился, как от зубной боли, и пошел на кухню, по пути отобрав у эльфа поднос. Было у него подозрение, что Кикимеру происходящее доставляет удовольствие. Он, конечно, подчиняется теперь Сириусу, и они даже нашли общий язык, но вряд ли вредный домовик упустит шанс поиздеваться.       От души грохнув подносом об стол, Бродяга закурил, и лишь потом обратил внимание на содержимое своей тарелки. Вместо привычного омлета – маленькое пирожное. А в чашке вместо тыквенного сока черный кофе, настолько крепкий, что ложка в нем почти стоит.       Стало немного жутко. Или Кикимер все-таки надумал его отравить, или мир сошел с ума, и Сириусу впервые за много лет достался именно тот завтрак, который он хочет. Пожав плечами – вряд ли такую заразу как он, сможет взять яд – Сириус в два укуса прикончил пироженку и вышел в гостиную на поиски Кикимера. Дом щелкнул ставнями, а Бродяга чертыхнулся, вернулся на кухню и затушил сигарету.       Кикимер действительно нашелся в гостиной. Он сидел у камина и во все глаза смотрел на елку. Оценив это, и вспомнив свой завтрак, Сириус задумчиво улыбнулся.

***

      Гермиона снова опаздывала и очень переживала по этому поводу. Сириус сказал приходить после двенадцати, и она полагала, это не значит явиться в полвторого. Она конечно же отправила ему патронус, предупредив, что задержится, но все равно волновалась.       Аппарировав в пустой переулок рядом с Гриммо, к дому Сириуса она практически бежала. И не сумев затормозить на льду, чуть не влетела в Бродягу, который как раз вышел из дома.       – Привет, красавица! – Сириус уже привычным жестом ловко поймал ее за локоть, а потом перехватил коробки с подарками из рук Гермионы.       – Привет. – Бег не был сильной стороной Гермионы, ей нужно было время, чтобы отдышаться.       – Приятно знать, что ты так торопилась ко мне. А это что? – Он сделал вид, что собирается трясти коробки. Гермиона воинственно пискнула и вцепилась ему в руку.       – Сириус, нет! Там хрупкие вещи!       Он в ответ молча выгнул бровь.       – Ну, не могла же я прийти в гости с пустыми руками… – Гермиона почему-то вдруг смутилась. Ей показались очень глупыми и ее паника, когда утром она пыталась придумать, что дарить Сириусу. И то, что ее задумка в итоге была очень сложна в исполнении, и из-за этого она просто кошмарно опоздала.       Но Сириус только довольно улыбался, глядя на Гермиону. Так что, наверное, она делает все правильно.       Ей еще в Хогсмиде показалось, что она нравится Сириусу. Но она не была уверена. И только вчерашний день доказал, что Сириус действительно пытается за ней ухаживать.       Гермиона не особенно умеет принимать и поощрять чьи-то ухаживания. Так что она не придумала ничего умнее подарка для хозяина дома. Это же вежливо и так принято, и вообще…       А Сириус улыбался довольно, будто знал обо всех мыслях в ее голове. Но не стыдил ее, а искренне наслаждался тем, что она о нем подумала. И не важно ему, что там за подарок.       – Ладно, трясти не буду. Проходи.       Он открыл перед ней дверь и помог снять пальто. Кикимер прошаркал к ним и остановился перед Гермионой, явно не зная, как себя вести. То ли помочь гостье, то ли обругать. Довольство нынешней жизнью боролось в нем с привычкой. Сириус, за спиной у Гермионы, максимально грозно смотрел на домовика, чтобы тот точно ничего не испортил.       – Здравствуй, Кикимер. – Гермиона чувствовала себя, как сапер на минном поле. – Это тебе.       Повернувшись к Сириусу, она забрала из его рук одну из коробок, и протянула ее домовику. Кикимер недоверчиво прищурился, но подарок взял и тут же принялся распаковывать. Ни бант, ни подарочная бумага не были удостоены внимания, домовик разорвал упаковку парой быстрых движений – Сириус утром был прав, руки у Кикимера не дрожат, он просто издевался.       В коробке обнаружился стеклянный куб, внутри которого был маленький пузатенький кактус. Прозрачное стекло позволяло увидеть, что кактус сидит не в земле, а в цветном песке, песок лежит слоями, каждый слой своего цвета. Сам кактус украшен маленькой золотой гирляндой, а стеклянный потолок куба зачарован так, будто с него падает снег. Конечно это только чары и до цветка снег не долетает, но смотрится действительно волшебно.       – Очень красиво, Гермиона. – Кикимер вцепился в подарок, не отводил от него взгляд и ни на что больше не реагировал, так что слово взял Сириус.       – Я рада, что тебе понравилось, Кикимер.       Эльф наконец-то перевел взгляд со своего подарка на девушку, и очень серьезно, проникновенно посмотрел ей в глаза и кивнул. А затем исчез – пристраивать подарок в своей комнате.       Гермиона мысленно выдохнула и обернулась к Сириусу.       – Все же прошло нормально, да?       – Я думал, это ты у нас специалист по домовикам. – Хохотнул Бродяга. – Не волнуйся, он в восторге. Не удивлюсь, если уйдет от меня к тебе.       Для Сириуса было странно искать одобрения домовика. Сам Бродяга искал одобрения лишь однажды в жизни – от Гарри, когда пытался наладить с ним общение. Но он понимал, насколько важно для Гермионы улучшить жизнь эльфов в целом, и закрыть гештальт дружбы с Кикимером в частности. Так что решил не вмешиваться в общение этих двоих.

***

      Конечно же Гермиона не смогла остаться равнодушной к ремонту в доме Сириуса. И хотя она переживала, что ведет себя нагло – Гермиона заглянула почти во все комнаты, Сириус был доволен проявленным интересом и с удовольствием провел ей экскурсию, пока они пили чай.       Кухня была первой остановкой в знакомстве с новым домом, а сейчас там чем-то грохотал Кикимер, и Сириус не был уверен, что хочет знать, чем занимается эльф. Гостиную же Бродяга оставил напоследок и сейчас откровенно наслаждался произведенным эффектом.       – Сириус, это просто… Нет слов! Будто я снова в Хогвартсе.       – Тоже скучаешь?       – Есть немного. Мы уже выросли, но… Знаешь, это, наверное, глупо… – Она присела прямо на теплый пушистый ковер около ели и аккуратно провела рукой по колючей веточке.       – Ты – самая умная ведьма своего поколения, Гермиона. Уверен, тебе нечего стесняться. – Сириус присел на ковер рядом с ней.       – Хогвартс ведь не просто так зовется школой магии и волшебства. Мы все – маги, Сириус. Но как давно ты встречал волшебство? Только там мы видели великанов и единорогов, кентавров и цербера.       – Неправда, красавица. Волшебство, оно повсюду. Это любовь, это дружба, преображение Кикимера в конце концов! – Гермиона рассмеялась, а Сириус продолжил. – Ты просто не видишь, или не знаешь где искать. Вот что, красавица: я предлагаю тебе спор.       – О нет, Сириус, ни за что! Спорить с мародером я не стану!       – Ты ведь не знаешь, что на кону. – Бродяга смотрел на нее, не отрываясь, и Гермиона уже знала, что согласится на спор.       – И что же?       – Поцелуй. Выиграю я – я тебя поцелую, выиграешь ты – поцелую кого скажешь.       – Значит… – Гермиона сделала вид, что раздумывает над этим предложением. – Кого скажу, да?       – Хоть Кикимера. – Кивнул Бродяга. На кухне что-то звонко разбилось об пол. – Который явно нас подслушивает. – Специально громко крикнул Бродяга и всяческое шебуршание на кухне тут же затихло.       – И в чем суть спора? – О, она прекрасно понимала в чем суть, но что-то было в этой игре. Почему-то за Гермионой ухаживали или очень неумело, или очень скучно, как по шаблону: кофе и цветы. Но с Сириусом все иначе.       Первые ухаживания были лишь намеками, которые она не сразу распознала, и они были невероятно невинны. Ну правда же, прогулка в Хогсмиде и гиппогрифы – это почти по-дружески. Однако сейчас… Из-за этой игры появилось ощущение предвкушения… чего-то. И самый обычный поцелуй воспринимался как что-то на грани.       – Я докажу тебе, что волшебство есть. Ты поверишь в это. Сегодня же вечером. Но свои методы я пока сохраню в тайне. Просто пообещай мне этот вечер, после того как мы нарядим ель.       – Ладно, ты действительно умеешь уговаривать. Этот вечер – твой. Но сначала елка!

***

      С елкой решили особо не мудрить: несколько слоев золотой гирлянды и красные с золотым шары. Вышло красиво. Не так, как на какой-нибудь городской площади, где дизайнеры стараются кто во что горазд и композиция продумана до мелочей. Но уютно и тепло.       – Ну что, красавица, осталась только верхушка. Давай я тебя подсажу, а ты украсишь? – Сириус протягивал ей большую золотую звезду на ладони.       – Украшу с удовольствием, но не уверена, что этим.       – Тебе не нравятся мои игрушки? – Сириус в секунду сделался демонстративно обиженным.       – Просто ты еще не видел мои! – Гермиона подхватила со стола коробку с подарком для Сириуса. – Открывай.       Сириус послушно взял в руки коробку и аккуратно потянул за ленту банта, а затем поднял крышку.       – Это же…       – Да, это он.       – И он двигается…       – Пришлось немного поколдовать.       В коробке встал с насиженного места и потянулся после сна маленький игрушечный пес, который выглядел точь-в-точь как анимагическая форма бродяги. На его шее был гриффиндорский шарф. Покрутив головой и осмотревшись, стеклянный, но удивительно живой пес выпрыгнул из коробки прямо на руки Гермионы.       – Как тебе удалось? – Сириус смотрел на нее с восхищением, Гермиона покраснела.       – Не только в Британии есть интересные чары. Я достаточно путешествовала и училась, пока искала способ вернуть родителям память. Если захочешь – потом научу.       – Определенно. – Сириус на секунду нахмурился. – Так вот чем будет заниматься новый отдел министерства!       – Да, интеграцией зарубежных техник магии. Я расскажу тебе про это, если хочешь, но давай уже посадим его на елку, а то он прыгнет сам.       Гермиона с беспокойством смотрела на стеклянного пса, который уже примерялся как бы спрыгнуть с ее ладони.       Сириус молча наклонился, подхватил ее и посадил себе на плечо. Гермиона сначала взвизгнула, а потом рассмеялась, и вытянула вперед руку, ссаживая пса на верхушку елки.       – Как назовешь его?       – Пусть будет Грим. – Сириус аккуратно опустил Гермиону.       Грим радостно тявкнул и пробежался по ближайшим веткам, ища где удобнее устроится. Гермиона достала палочку и окружила елку защитным куполом:       – Теперь не разобьется, даже если будет бегать по ней все время. – Она была собой довольна.       – Он потрясающий. Спасибо. Теперь я точно должен тебе волшебный вечер.       Он был так близко и момент был просто бесподобный. Гермиона уже хотела забыть про их спор, лишь бы он ее поцеловал. Сириус перевел взгляд на ее губы, подался вперед и…       С громким хлопком прямо у них под ногами появился Кикимер.       – Вот. – Кикимер был настолько хмурый, что Сириус даже передумал орать на него за испорченный момент. – Это вам.       И он впихнул Гермионе в руки тарелку печенья с шоколадной крошкой, а затем снова исчез.       – Он, что, испек его сам?       Сириус прикинул, что было у них дома, вспомнил, что печенья точно не было и кивнул.       – Для меня?       – Видимо это – благодарность за подарок.       – Что ж… – Поцелуй так и не случился и теперь Гермионе было очень неловко. Она переминалась с ноги на ногу и смотрела только на печенье.       – Обещаю, волшебный вечер исключает присутствие Кикимера. – Гермиона нервно хихикнула и подняла взгляд на Сириуса. – А теперь пошли на кухню, поработаю твоим дегустатором.       – Ты думаешь?       – Нет конечно, но у Кикимера своеобразный юмор, а я тоже хочу печенье.
Вперед