Львиное Сердце/Cor Leonis

Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Львиное Сердце/Cor Leonis
Дьяволы во плоти
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Любопытство толкнуло Гермиону разгадать тайну одного загадочного волшебника, чья судьба так и осталась неизвестной. Последствия оказались весьма неожиданными.
Примечания
Мой первый перевод. Указывайте на недостатки, но помягче. ‼️ВНИМАНИЕ‼️ ВСЕ ГЛАВЫ БУДУТ РЕДАКТИРОВАТЬСЯ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ДАННОГО ПЕРЕВОДА.
Посвящение
Всем фанатам этой замечательной и, к моему глубочайшему сожалению, редкой пары☺️✨
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2. Of Keys and Doors

«Гринготтс — самое безопасное место в мире, если хочешь что-нибудь спрятать — может, кроме Хогвартса». * Рубеус Хагрид «Встреча двух личностей подобна контакту двух химических веществ: если есть хоть малейшая реакция, изменяются оба элемента». * Карл Густав Юнг «Дорого искупается — быть бессмертным: за это умираешь не раз живьём». * Фридрих Ницше Гермиона вертела в руках маленький золотой ключик. Он определённо был не тем, чего она ожидала, но так как в шкатулке лежала ещё одна записка, можно считать, что ей повезло. «Хранилище № 416 Сюрприз вас ждёт. В разгар войны не рушь сон принца. Однажды ведь, сто лет спустя Последовав её примеру, очнется он от забытья. Без тайн, секретов, прощённый всеми принц. Р.А.Б.» Все в этой записке указывало на то, что Регулус был… видимо, жив. Так зачем её отправляли в Гринготтс? Девушка вздохнула и перечитала послание. Возможно, оно и предназначалось Сириусу, но что-то в ней противилось мысли о том, чтобы посвятить его в эту маленькую тайну. Ей хотелось самой найти разгадку, и для этого требовалось посетить Гринготтс. Сегодня. Да, она посетит его сегодня. Решившись, Гермиона поспешила наверх, в выделенную ей комнату, чтобы найти подходящую свежую мантию. В этом доме уже давно обосновалась половина её гардероба. Приняв душ и написав записку Сириусу, Гермиона надела скромную мантию, а затем, глядя в зеркало, накинула на себя маскировочные чары: волосы окрасились в блонд и разгладились, кожа приобрела более бледный оттенок. Убедившись, что так журналисты её не узнают, Гермиона аппарировала в Косой переулок. Сжимая в руке записку с ключом, она торопливо зашагала к Гринготтсу. Блестящий в свете солнца мраморный банк был, безусловно, самым красивым и величественным зданием на мощеной улице, оплотом порядка и контроля, внушающих посетителям спокойствие. К большому огорчению Рона и Гарри, после войны Гермиона настояла на том, чтобы вернуть меч Годрика Гриффиндора обратно во владение гоблинам, лично составила и принесла им длинное письмо с извинениями. Всё же, они оказались единственными людьми за последние триста лет, которые успешно взломали и ограбили хранилище Гринготтса, и из-за этого репутация гоблинов была подорвана. Волшебный народ высоко оценил её жест и принесенные в качестве компенсации ножны, идущие в комплекте к мечу Гриффиндора, которые она нашла в Комнате Трофеев в Хогвартсе, после чего эти существа стали относиться к Гермионе с куда большим уважением, чем к прочим волшебникам. Гермиона подошла к свободной стойке в шумном вестибюле и вернула себе настоящий облик. Некстати в голову пришла мысль, что оставленный Регулусом ключ относится к хранилищу с повышенной защитой, расположенному на нижних уровнях, а значит, ей потребуется сопровождающий. Вздрогнув, она подняла глаза на гоблина, терпеливо ждущего, когда она озвучит цель визита. — Мисс Грейнджер, — узнав посетительницу, с лёгким акцентом приветствовал её гоблин хриплым голосом. — Чем мы можем помочь вам сегодня? — Я здесь по поручению Регулуса Блэка, должна посетить хранилище 416, — негромко отозвалась она. — А, — кивнул банковский служащий, и в его раскосых черных глазах появилось понимание. — А у вас есть… подсказка, который он оставил? — Этот ключ? — предположила девушка, хотя и так знала ответ, поэтому положила свою находку на стойку. Что ж, похоже, её ждёт очередная загадка Регулуса. Гоблин поднял ключ и внимательно осмотрел его, вертя во все стороны. Ключ засветился и на мгновение покрылся незнакомыми девушке символами, которые тут же исчезли. — Очень хорошо, мисс Грейнджер. Я лично провожу вас в хранилище. — Благодарю. Гермиона последовала за гоблином к уже ожидающей тележке и мысленно готовилась к долгому путешествию на чудовищных скоростях вниз, в глубины Гринготтса, на сотни миль под землю, по темным каменным коридорам, где располагались самые старинные семейные хранилища. Несколько томительных минут показались часами, но вот они наконец-то остановились перед богато украшенной дверью рядом с внушающим ужас драконом, охраняющего вход. Гермиона в страхе попятилась, но гоблин тут же принялся трясти своей лязголкой, издающей громкий звон, от чего дракон благополучно удалился вглубь пещеры. Гермиона присмотрелась к двери в хранилище. Вся поверхность была искусно инкрустированной серебряными узорами, вырезанными в тёмно-сером металле. Гоблин прошел вперед и поклонился хранилищу, бормоча что-то на гоблидуке. По центру запертого входа появилась серебряная панель, на которую он возложил свою когтистую руку. Дверь коротко задрожала, после чего всё серебро вспыхнуло золотым светом. Гермиона внимательно наблюдала за гоблином, который убрал руку и заменил её выданным девушкой ключом, погрузив его в замочную скважину. Ключ сиял так сильно, что казалось, будто он вот-вот расплавится. Но уже в следующий миг дверь распахнулась и всё прекратилось. На памяти Гермионы, в хранилище Лестрейнджей груды золота выглядели намного меньше, чем здесь. Осматриваясь, она углубилась в центр огромного зала и наткнулась на гладкий каменный постамент с лежащим на нём ящиком, похожего на гроб. Она в ужасе застыла. Что, если там лежит тело Регулуса Блэка? Девушка в шоке оглянулась на гоблина с вопросом в глазах. — Не обманывайтесь ожиданиями, мисс Грейнджер. Вы здесь, чтобы открыть его, так не пасуйте же в страхе, — торжественно заявил он. Гермиона вытащила свою волшебную палочку и проверила заклинанием гроб. Он засветился, явив глазу переливающиеся магией плетения одних из самых сложных чар, что ей доводилось видеть, но все они не были опасными. — Вам понадобится ключ, мисс Грейнджер. — Спасибо, — прошептала она, забирая протянутый ей предмет. Со смесью ужаса и предвкушения, с бешено бьющимся сердцем в груди, Гермиона погладила гладкое полированное дерево. Кедр лучше всего подходит для сохранения тела. Она заметила выгравированные на древесине золотые песочные часы с замочной скважиной посередине. Всё внутри сжалось, когда она дрожащей рукой вставила ключ. С каждым поворотом, с каждым спадающим мастерски запутанным заклинанием, в воздухе то тут, то там, вспыхивала переливающаяся всеми цветами радуги магия. С последним щелчком Гермиона сдвинула крышку гроба и ахнула от удивления, хоть она и имела примерное представление, что может лежать внутри. Нетронутое разложением тело выглядело окоченевшим, но на лице сохранились здоровые краски, присущие лишь живым. — Он… что? — От эмоций у Гермионы перехватило дыхание. — Мне кажется, там должна быть записка, мисс Грейнджер. «Не появилась в сказке злая ведьма, Чтобы сон волшебный наслать. Я не Брунгильда, но всё же Подобно прекрасной принцессе, Скрытой от мира и неизбежной смерти, Я сплю, ожидая свой час.» — Спящая красавица? — сомнительный вывод напрашивается сам собой. И что вот этим, Мордред его дери, пытался сказать Регулус? Лежит себе в кедровом ящике, напоминающем гроб, и выглядит словно умирающий Ромео, выпивший яд вместо Джульетты и ждущий свою возлюбленную. Повинуясь мимолетному порыву, Гермиона наклонилась и прижалась губами к его всё ещё теплой щеке. И испуганно отпрянула, когда Регулус шумно вздохнул. Девушка с трепетным ожиданием смотрела на дрогнувшие ресницы и уловила момент, когда он открыл глаза. Ошибки быть не может. Да, Регулус выглядел несколько взрослее по сравнению с последней колдографией, на которой он был запечатлён, но эти серые глаза с вкраплением зеленого, густые темные волосы и резкие, точеные черты лица остались прежними. — Вы определенно красивее моего брата, — тихо заметил Регулус, но его голос был настолько осипшим, что она едва смогла разобрать слова. Растерявшаяся Гермиона в шоке осела на пол и почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Что она натворила? Какой ящик Пандоры она открыла на этот раз? Регулус с трудом сел, нашёл её взглядом и она не смогла заставить себя оторваться от его глаз. Раньше она думала, что он похож на Сириуса, но он оказался в равной степени и похож, и наоборот. Гермиона знала, что младший Блэк хорош собой и умен, но увидеть его во плоти, живым и дышащим оказалось слишком неожиданно. — Прошу, не плачьте. Не настолько же я страшный? — произнес он шутливо в попытке утешить, хотя всё ещё с трудом контролировал свой голос. Она рассеяно покачала головой. — Гралден, почему она плачет? — растерянно обратился Регулус к гоблину. Гермионе было интересно, откуда ему известно имя её сопровождающего. — Мистер Регулус, я думаю, что она просто не ожидала увидеть вас таким… Кхм, сэр, вы выглядите поразительно живым, если можно так выразиться. — Благодарю вас. Какое сегодня число? — Пятнадцатое февраля две тысячи первого года, сэр. Регулус замер и подавленно опустил голову. — Не может быть, — глухо проронил он. — Так долго. — Прошло много времени, — Гермиона, наконец, смогла взять себя в руки. Смахнув непрошеные слезы, она поднялась на ноги. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, мистер Блэк. Я подруга вашего брата. — Мы выиграли? — встрепенулся Регулус, будто опомнившись. — Если под «мы» вы имеете в виду оппозицию Волдеморта, — девушка ​​с радостью отметила, что он не вздрогнул про упоминании имени Тёмного Лорда. — То да, мы одолели его. — Что ж, это хорошие новости… Сириус в порядке? — неуверенно спросил Регулус, словно боясь услышать ответ. — Он здоров и… Регулус, не поймите меня неправильно, но я думаю, нам лучше отложить все разговоры о случившимся на другое время и выбрать для этого более подходящее место. Уверена, что вы голодны. Кстати говоря, Сириус знает, что вы сделали перед смертью. Точнее, не совсем смертью, но да, он знает. Ох, опять она тараторит. Надо успокоиться. — Нет, я слишком труслив, чтобы умереть на самом деле, — Регулус покачал головой и улыбнулся ей. — Прошу прощения, всё это несколько шокирует. Я пропустил… пропустил целых двадцать два года жизни. — Что ж, думаю, мы может отправиться ко мне в квартиру, чтобы вы могли перекусить… или вы хотите отправиться на площадь Гриммо и повидаться с Сириусом? — Нет… пока нет. Сначала мне нужны некоторые сведения… и какой-нибудь современный учебник по истории. Гермиона улыбнулась ему и призналась: — Я ходячий справочник по истории, мистер Блэк. Выбирайтесь уже из этого дурацкого гроба. Он слишком неудобен для живого человека, и это я ещё молчу о его мелодраматичном посыле. Регулус кивнул, слегка ошеломленный её напором, и перелез через край. Ступив на пол, Блэк пошатнулся, но Гермиона успела его подхватить. — Прошу прощения, голова немного кружится…после столь долгого сна. — Мне очень интересно, как вам это удалось. Ох, Кричер будет в восторге. На мгновение Блэк даже выглядел довольным. — Кричер в порядке? Должно быть, старик истосковался по мне. — Да, с ним всё хорошо, хотя Сириус не сильно его жалует. Регулус поморщился. — Кричер никогда ему не нравился. Я полагаю, слишком сильно напоминает ему о матери и обо всем, что он так ненавидит. — Озеро, — вдруг вспомнила Гермиона. — Вы же утонули. Это было безвыходное положение, и я не понимаю… — девушка ​​замолчала и покраснела. — Прошу прощения, это может подождать. А теперь, давайте сядем в эту адскую тележку. Извините… Гралден? Я признательна за ваше терпение, но не могли бы вы еще немного мне помочь? Я не уверена, что Регулус в состоянии передвигаться. Вместе они помогли с трудом переставляющему ноги волшебнику покинуть зал. Гоблин уже собрался вновь запечатать хранилище, как Регулус внезапно остановил его: — Мне нужно немного золота. Там есть сумка, Гралден? — Да, сэр. Гоблин отпустил волшебника, поклонился и вернулся в хранилище. Гермиона настороженно осматривалась в поисках дракона, когда почувствовала на себе пристальный изучающий взгляд серебристо-зеленых глаз. — Вы… ты спасла меня, — прошептал Регулус. — Пусть и не от утопления, но ты спасла меня. — Нет, я просто следовала найденным подсказкам, — ответила Гермиона. — Ты сам спас себя. — Я должен был умереть, а не прятаться двадцать с лишним лет. Гермиона ​​нахмурилась, но ничего не сказала. *** Регулус завораживал и очаровывал, и Гермиона никак не могла оторвать от него глаз, пока он устало сидел в кресле в её гостиной и читал книгу о последней войне, которая по мнению девушки наиболее точно передавала произошедшие события. Ещё никто не казался ей настолько восхитительным без видимой причины. И хотя молодой мужчина с Сириусом были похожи, раньше у неё ни разу не перехватывало дыхания при встрече с чужим взглядом, как и нарочито небрежная прическа с элегантно падающими на глаза прядками темных волос, никогда раньше не вызывала щекочущее чувство трепета внутри. Регулус Блэк очаровывал, хотя всё, что он делал, это читал мордредову книгу. Гермиона отвела взгляд и посмотрела на свою левую руку. На палец, на который пытался претендовать Рон — неужели это было только вчера вечером? Ни один День святого Валентина не вызывал в ней таких чувств, как эта стрела Купидона, пронзившая её сегодня. Гермиона вновь подняла глаза на Регулуса, который так и притягивал её взгляд. Видимо, почувствовав её пристальное внимание, мужчина встретился с ней глазами и неуверенно улыбнулся. — Тут столько всего написано. Я имею в виду, про этого ребенка — сына Джеймса Поттера. — Что ж, и Рим построили не за один день. Мы можем вернуться к этой части истории позже, если хочешь. Думаю, я должна рассказать тебе обо всё остальном, ​​относительно… Сириуса. Регулус кивнул. — Я еще не готов увидеть его, Гермиона, или объявить всему миру, что жив, — негромко произнес он. — Хотя я спал двадцать лет, еще никогда я не чувствовал себя таким уставшим и… потерянным. Гермиона с удивлением распознала в его голосе уязвимость. — Попробуй поспать. Квартира закрыта для всех, кроме нас. Потом нужно будет сходить и купить тебе вещи — мантии и прочее. Тебе же они нужны? — Не волнуйся, я разберусь с этим завтра или чуть позже. Думаю, мне понадобится отлучиться на неделю, чтобы разобраться во всем произошедшем. Возможно, потом я даже действительно смогу поспать. Регулус прикусил нижнюю губу и перевёл взгляд на большое окно гостиной с видом на Темзу и пёстрый городской пейзаж. Гермиона на мгновение задумалась, а затем нерешительно заговорила. — Если хочешь… у моих родителей есть коттедж в Девоне, мы могли бы отправиться туда, ненадолго сбежать от всего. Почему она предлагает это мужчине, которого почти не знает? Который, насколько ей было известно, должен представлять из себя не самую приятную личность. — Никому не покажется странным, если я скроюсь. Как бы… вчера вечером я рассталась со своим парнем, — она ​​вздрогнула. — После того, как он сделал мне предложение. К её удивлению, это развеселило Регулуса. — В чём же он провинился? — Он хотел, чтобы я переехала в глушь и родила ему множество маленьких Уизли. Регулус мгновенно посерьезнел и протянул с нескрываемым отвращением: — Ты чуть не обручилась с Уизли? — Имеешь что-то против предателей крови? — сухо поинтересовалась она. — Не против них, а их рыжих волос. Гермиона ​​не могла сдержать улыбки, и слегка удивилась, не почувствовав ​​даже намёка на раскаяние. Не успели они продолжить разговор, как раздался стук совы в окно. Гермиона вздохнула, узнав в её лапках «Ежедневный Пророк». — Припозднилась сова, — заметил Блэк. — Уже полдень. — Зато, я уверена, сегодня у Пророка будет прекрасный заголовок, — с горечью отозвалась девушка, впуская сову. — И сотни озлобленных ведьм по всей Британии получат повод позлорадствовать. Гермиона сама не знала, зачем развернула свежую газету. Вполне ожидаемо на главной странице красовалась её колдография под нелестным заголовком «ВЕРТИХВОСТКА ГЕРМИОНА БРОСАЕТ ОСКОРБЛЕННОГО РОНА». Она закатила глаза, поняв, что нет смысла читать дальше. — У них напрочь отсутствует воображение. Даже не пойму, задевает это меня или нет. — Позволишь взглянуть? — попросил её Регулус. Не задумываясь, Гермиона передала ему газету. Спустя мгновенье Блэк кашлянул от удивления. — Гм, ясно, ты гораздо более известная личность, чем я думал. И всё же, кто ты? Это был её промах. Гермиона привыкла, что из-за дружбы с Гарри, СМИ постоянно полоскает её имя и ей даже в голову не пришло, что Регулус может счесть подобное внимание газет странным. — Мой близкий друг — Гарри Поттер, тот самый мальчик, о котором ты только что читал. Он рос, борясь с Волдемортом… и я немного помогала ему в этом. Точнее, — призналась она. — Я помогала ему на протяжении семи лет, и именно поэтому моё имя вообще появилось в газетах. С пятнадцати лет журналисты называют меня бесстыжей девчонкой, которая спит и развлекается с знаменитыми мужчинами… Это даже звучит смешно, честное слово. — Лично мне ты кажешься невероятной, Гермиона. Ты разобралась в моих нелепых загадках и спасла от вечного сна, да и из всего озвученного, уверен, это наименьшее твоё достижение. Я обязан больше, чем ты можешь себе представить: ты дала мне второй шанс. У нее вновь защипало глаза и Гермиона ощутила отвращение к себе за то, что весь день то и дело ударяется в слёзы. — Ты всегда интересовал меня, — открыто призналась она. — Я живу на площади Гриммо вот уже много лет, там есть столько вещей и историй, связанных с ними, которые я хотела бы узнать, но рассказать их было некому. На лице Регулуса появилась заинтересованность. Заметив это, она улыбнулась мужчине и продолжила: — Похоже, что обоим братьям Блэк выпал второй шанс. — Что ты имеешь в виду? — уточнил он. — Сириуса ошибочно обвинили в массовом убийстве магглов и приговорили к пожизненному заключению в Азкабане. Все… все думали, что он предал Джеймса и Лили, выдал их Волдеморту. Было так много нарушений со стороны магического суда… не проводилось ни допроса, ни слушания. В общем, откровенная халатность. Он сбежал из тюрьмы во время нашего с Гарри третьего курса. Кстати говоря, Гарри его крестник. Так вот, мы убедились в его невиновности, а прочие подробности можешь потом узнать у Сириуса. Но потом нам пришлось спасать его, потому что был отдан приказ применить поцелуй дементора, спасибо уже бывшему министру магии. Мерлин Милостивый, какой же тряпкой был министр… Так вот… Потом Сириус пустился в бега в своей анимагической форме… — Сириус анимаг? Он сбежал из Азкабана? — Регулус выглядел, мягко говоря, сбитым с толку, потрясенным и даже немного злым. — Да. Знаешь, он ведь любит тебя и давно простил. Я думаю, он очень сожалеет, что вы так отдалились… И вот, он обратился в большого черного кобеля, — Регулус слегка улыбнулся её каламбуру и Гермиона почувствовала, что улыбается ему в ответ. — И пустился в бега. Потом, уже на пятом курсе, из-за Беллатрикс во время битвы в Отделе Тайн, он упал за Завесу… Он вернулся из неё в прошлом году. Это вызвало невероятную шумиху в обществе, и Министерству пришлось оправдать его по всем статьям и выплатить внушительную компенсацию. — Мерлин, как же много я пропустил, — проронил Регулус с горечью в голосе. — Если ты не возражаешь, я возьму эту книгу себе. Постараюсь наверстать упущенное. Не уверен, что смогу встретиться с кем-нибудь лицом к лицу, пока не пойму. — Конечно. Мне всё равно нужно заглянуть на площадь Гриммо. Так ты хочешь уехать на пару дней? — Ты так много для меня делаешь… почему? — вместе ответа задал он вопрос. — Может быть, я считаю, что ты стоишь спасения. — уклончиво произнесла Гермиона. — Если тебе так интересно, то всё дело в Кричере. Я борюсь за права домовых эльфов и в настоящее время занимаюсь разработкой соответствующего закона, но увы, его не принимает Визенгамот. Боюсь, это затянется на несколько лет. Прости, опять я отвлекаюсь. Я знаю, что ты решил отвернуться от Волдеморта из-за домового эльфа… и Кричер до сих пор предан тебе. Ты знаешь, как редко о них проявляют заботу? Кроме того, как магглорожденная, — Гермиона специально сделала паузу, чтобы взглянуть в бездонные серо-зеленые глаза Блэка в попытке отследить его реакцию. — Я ценю каждого, кто нашел в себе смелость противостоять Волдеморту. — Я был так зол, когда присоединился к нему… шестнадцатилетний трусливый глупец. Импульсивно высказанные слова не звучали как оправдание, это больше походило на эмоциональный отклик на имя Тёмного Лорда. Девушка почувствовала, что затронула болезненную тему. До сих пор никто так и не выяснил, какие именно задания поручали Регулусу и что стало отправной точкой, после которой тот стал действовать. Гермиона почувствовала неготовность Блэка продолжать откровенничать, и просто кивнула. — Ещё я помогаю тебе, потому что люблю Сириуса. — продолжила она. Регулус вскинул голову и впился в неё пристальным взглядом. По спине девушки пробежали мурашки при мысли, что возможно, просто возможно, он немного ревновал. — Как брата, прошу заметить, но всё же люблю. Гермиона невинно улыбнулась Регулусу. Что такого было в этом Блэке, отчего её так сильно тянуло к нему? Ей надо бы ненавидеть его за то, что он в молодости был поборником чистоты крови. Он был Пожирателем Смерти, слизеринцем. Он боролся за то, чтобы изгнать таких, как она, из волшебного мира. Но он искупил свою вину. Пошел против Волдеморта. Конечно, она задумалась о том, не страх ли обуславливал его конечное решение? Но это не было похоже на Регулуса. Ведь он рисковал намного больше, идя против Волдеморта, чем если бы продолжил его поддерживать. Регулус действительно её восхищал. Он был ниже Сириуса, пусть и не намного. Она мысленно сравнила их. В младшем Блэке присутствовала какая-то ленивая, львиная грация, в то время как старший Блэк своей непринужденностью напоминал того самого большого черного пса, в которого он и превращался. Пусть, возможно, Регулус и не подпадает под стандарты классической красоты, но у него было интересное, интеллигентное, и привлекательное лицо. Гермиона одернула себя, прекращая предаваться мечтательным мыслям, и наконец-то проводила молодого мужчину в пустующую гостевую комнату. Это был самый невероятный день в её жизни, а ведь он ещё даже не закончился.
Вперед