
Пэйринг и персонажи
Описание
При каждом шаге, как и у его сестры, тихонько звенел на поясе магический колокольчик.
Часть 5
18 июля 2022, 02:22
Лепесток сакуры не коснулся земли рассечённый клинком. Лезвие переливалось, текло по рукам, как вода, но не опадало каплями. Движения Камисато были совершенно невидимы. Если бы он хотел разрубить человека на множество мелких кусочков, то разрубил, но пока смертельная опасность настигла только розовые лепестки.
— Свяжите его, — окликнул мужчин из Тэнрё и двоих уличных музыкантов легко подхватили под руки под изумлённые взгляды толпы. В чем таком провинились, что заслужили гнева трикомиссии?
Не оформили документы правильно? Не заплатили пошлину? Плохо играли?
Клинок вновь пошёл вверх, а затем вниз, острие было направлено на одного из несчастных.
— Говори, — холодный голос в сочетании с водной стихий обращал все в лёд на расстоянии целого ри.
Итто проходил мимо совершенно случайно. Так бывает, знаете, когда просто гуляешь и бездельничаешь. Денёк был хороший, солнечный и яркий. Весенний.
На улице собралась какая-то невиданная доселе толпа. Продавцы из близлежащих магазинов, шпана, прохожие и чуть ли не вся трикомиссия во главе с бледным господином — Аято Камисато, грациозный, словно весенний ручей с таким же тонким и изящным, как сам мечом. Выправка, статность, светлая форма. Что ж там такое, на кого направлено водное острие?
Перед Камисато застыл в испуге юноша, прижимая к себе сямисэн, а за его спиной с такими же бледными лицами стояли ребята с инструментами. Вот откуда Итто музыку слышал!
Сначала внимание он обратил на одного Камисато, а после, присмотревшись к лицами ребят, понял, что знает их тоже. Да что это такое, почему комиссия Ясиро взяла себе за привычку разгонять вполне мирных уличных музыкантов?!
— Камисато! — особой стеснительностью Аратаки Итто никогда не страдал, поэтому, не подумав и секунды, подскочил к мужчине и уверенно положил руку на плечо. — Ты что тут делаешь? Юкио-то точно ни в чём не виноват, не трогай его!
Водяной меч мгновенно обратился в змею, уползая господину комиссару на плечо и злостно шипя.
Аято чуть оттолкнул они.
Линия брови, острая, как край айсберга, лишь слегка изменилась, изогнулась.
— Это ещё почему? — без приветствия, все таким же ледяным тоном спросил он. — Знаешь его?
— Конечно, это же мой братан! — Итто, вовсе не стесняясь, хлопнул Камисато по плечу, и заулыбался. — Мы из одной деревни, писать учились вместе! Я сто лет его знаю, он хороший парень. Даже лучше меня.
Тут Итто, конечно, приврал, но Камисато ведь был таким упрямцем... Стоило использовать любые способы, чтобы убедить его не трогать Юкио. Пусть они и не общались часто, однако своих Итто не бросал.
— Арестуйте и его! — скомандовал мужчина и водная змея вернулась в руку комиссара, вновь становясь мечом.
Аято научился испытывать чувства к Итто, но сейчас личное нужно оставить в стороне.
Обидно, если все его старания, вся помощь пойдёт прахом и мальчишка-демон окажется замешан в грязных делишках банды недомузыкантов, торговцев культурными ценностями.
— Эй, нет-нет-нет! — Итто замахал руками, пока не вытягивая дубину из-за плеч. — Я тут при чём? Камисато, что с тобой?!
Аято смотрел на него так, будто не узнавал. Как иногда смотрела в городе Куджо Сара, только ещё более холодно, ещё более презрительно. Для Сары он хотя бы не представлял интереса.
Мужчина лишь качнул головой, этого маленького простого жеста было достаточно, чтобы солдаты трикомиссии заломили руки они, вынуждая, чуть ли не поклониться.
— Вы задержаны до выяснения обстоятельств, Араттаки Итто, — холодно проговорил господин.
Итто делал, как всегда, быстрее, чем думал. Одним разворотом плеч — мощные мышцы напряглись, а кожа даже, кажется, на миг начала отливать красным — он попытался стряхнуть с себя солдат, но вырвать смог только одну руку. Всей силы они не хватало, чтобы справиться сразу с тремя взрослыми мужчинами, что держали его.
Да как он мог!
— Эй, Камисато, перестань! — громко возмутился они, дёргаясь и пытаясь ногой пнуть хоть кого-то из солдат в колено. — Я ни в чём не виноват! Хватит!
Человечность ли.
Был ли Камисато человеком или таким же монстром, демоном, как они?
Что-то прорвалось, какие-то чувства поступили из-под ледяной маски, когда он увидел это обиженное лицо.
— Отпустите, — взмахнул рукой, — я знаю, где он бывает, всегда успеем вернуться и арестовать.
Глупый, наивный поступок не в духе комиссара. Так не бывало с Аято раньше.
— Заберите остальных и уходим. У нас ещё полно дел.
Итто даже и понять не успел, что произошло. Солдаты ушли, грубо оттолкнув его, Камисато даже не посмотрел на прощение — вот же, как будто они были и вовсе незнакомы — и это оставило они непривычно злым.
Да что... Что... Почему он так поступил?! Они ведь были друзьями, как можно сделать такую гадость, и кому? Итто, который и слова плохого не сказал!
План не пришлось долго обдумывать. Хоть когда-нибудь обдумывал ли он планы?
К вечеру, едва солнце скрылось за деревьями леса Тиндзю, Итто тенью запрыгнул в призывно открытое окно Камисато. То есть, наверное, он открыл его, чтобы в комнате было не так жарко — духота в этой низине, где стояла резиденция комиссии Ясиро, была ещё хуже, чем в остальной Инадзуме — но Итто воспринял это как приглашение. Ничего не поделаешь, если Камисато ведёт себя не как братан, Итто ответит тем же!
— Камисато, — с тихим стуком Итто поставил дубину на пол и замер на корточках прямо в проёме окна. Прямо за спиной господина комиссара.
Аято среагировал мгновенно.
Меч словно бы взялся из неоткуда, явился, проступил каплями испарины, влагой и духотой этих мест прямо в воздухе. Его верный Харан гэппаку фуцу лезвием устремился к голой груди полубеса, что не смущаясь её выставлял.
Итто не носил ни доспехов, ни лат, кажется, совершенно не ценил жизнь, глупец. Весь ум ушёл в огромные алые рога.
Капли рассыпались веером, когда Итто в последнюю секунду вскинул дубину, подхватив двумя руками, и поднялся в окне во весь рост.
— Эй, ты мог убить меня! — конечно, в непобедимости Аратаки Итто ни у кого не могло быть сомнений, однако, среагируй он по случайности на секунду позже, и мог бы уже лежать с распоротой водным лезвием грудью. Это было бы очень плохо!
— Может быть, я этого и хотел, — негромко буркнул мужчина. Меч осел моросью на полу и ботинках они. — Чего ты хочешь, демон, зачем пришёл?
Господин комиссар выпрямился, скрестил руки на груди и грозно взглянул.
На секунду Итто даже растерялся. Отвечать на такой спокойный вопрос, стоять перед Камисато он не был готов.
— Ты должен ответить великолепному Аратаки Итто за сегодняшнее! — однако долго теряться он просто не умел, поэтому и выпрямился во весь рост, закинув дубину на плечо. Кончик чуть не снёс светильник. — Мы же братаны, что это такое?!
— Братаны? Ты, бес, они, разбойник и вполне вероятно преступник мне не «братан» — хмыкнул. — Убирайся из моего дома, пока я не вызвал охрану. Или... пока сам тебя не избил и не вышвырнул.
— Хах, попробуй! — Итто гордо расправил плечи и расставил ноги, готовясь стоять до конца.
Камисато, и угрожает ему?! Разве он мало знает силу великолепного Аратаки Итто? Разве не понимает, что он не уйдёт просто так?
— Спорим, у тебя ничего не получится?! Это в бою жуков ты можешь выиграть, а против меня — да никогда!
— Ты не сильней жука, — фыркнул мужчина, он не скрывал своего презрения, хотя, разве когда-то скрывал? — Драться хочешь, идём, выясним все в другом месте, — отступил, направляясь к выходу из комнаты, — или струсишь, мальчик-бес?
Итто на это лишь хищно ухмыльнулся и закинул дубину на плечо.
— Настоящие мужчина не боятся испытаний, — и гордо вскинул голову, следуя за Камисато. Тот в домашнем кимоно, без видимого оружия, выглядел как-то слишком мирно для человека, который собирался «избить и вышвырнуть», и на мгновение Итто даже ощутил укол совести.
Хочет ли он сражаться... с ним?