
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Счастливый финал
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы ангста
ООС
Underage
Упоминания насилия
Первый раз
Министерство Магии
Элементы флаффа
Здоровые отношения
Элементы гета
Становление героя
Другой факультет
Скрытые способности
Дремлющие способности
Магические учебные заведения
Повествование в настоящем времени
Описание
Летом перед пятым курсом после очередной бессонной ночи Гарри Поттер отправляется в Косой переулок, где сталкивается с Теодором Ноттом и просит того о небольшой услуге.
AU после Кубка Огня, пророчество изменено, причина связи Гарри и Волдеморта не в хоркруксах, Дамблдор не гад, но слишком многое недоговаривает.
Примечания
Несколько фактов о мире, в котором разворачиваются действия фанфика:
1) Отследить магию несовершеннолетних можно только на магловской территории. В домах волшебников невозможно понять, кто именно колдовал: ребенок или его родитель.
2) В фанфике присутствует немного альтернативной анатомии. У каждого мага есть магическое ядро, которое отвечает за его силу и потенциал.
3) У чистокровных волшебников нет никаких особенных преимуществ.
4) Беспалочковая магия доступна только очень сильным волшебникам. Этому нельзя запросто научиться.
5) Власти волшебного мира придерживаются относительной видимости соблюдения прав граждан и законов. Авроры, например, не могут поить свидетелей Веритасерумом без разрешения от Визенгамота, а посадить человека в тюрьму без суда можно только в военное время.
6) В Хогвартс дети идут в 12 лет.
7) Магическое, как и магловское, совершеннолетие наступает в 18 лет.
Посвящение
На сюжет и атмосферу сильно повлияли фанфики, прочитанные за последние полгода на AO3.
Спасибо прекрасным авторам за Evitative, The Heir of The House of Prince, Nightmare Club, A Forward Path, Way Down We Go и Wounded Healer.
Глава 2. Норт-Роналдсей
19 декабря 2021, 09:54
Гарри засовывает руку под подушку, нащупывает свою волшебную палочку и только после этого окончательно просыпается. Не поднимая голову от кровати, он смотрит в окно на свинцово-серое небо. По стеклу медленно стекают крупные капли. Дождю подвывает унылый северный ветер. Гарри хочется провалиться обратно в сон, но он отбрасывает одеяло, свешивает ноги на деревянный пол и с удовольствием потягивается. Мерлин, как же хорошо наконец-то выспаться! Кажется, сегодня впервые за очень долгое время ему снилось что-то приятное.
Выспавшийся мозг воспринимает прошедшее неоднозначно. Наверное, вчера от переутомления у него помутился рассудок. Как ещё можно объяснить целую череду его совершенно идиотских и безрассудных поступков? Он поднимается на ноги и оглядывается по сторонам. Комната, в которой он провёл сегодняшнюю ночь, небольшая, но тёплая и уютная. Его одежда аккуратно сложена на стуле возле кровати. У второго окна стоит письменный стол и большое кресло, обитое коричневой тканью. На столе рядом со светильником и вазой с полевыми цветами ровной стопкой лежат его книги. У противоположной стены тлеет огонь в камине. Над ним висит картина в старинной позолоченной раме, на которой фейри водят хоровод.
Гарри убеждается, что и его мантия-невидимка тоже на месте — в его рюкзаке, который висит на вешалке у двери, и начинает одеваться. Едва он успевает затянуть ремень на джинсах, как перед ним с тихим хлопком появляется домовичка в белом переднике с вышитыми на нём цветами чертополоха.
— Доброе утро, Гарри Поттер, сэр. Эйли подаст завтрак в столовой через пять минут, — сообщает она. — Если сэр желает умыться, ванная комната дальше по коридору.
С этими словами она исчезает, не дожидаясь его ответа, а Гарри бредёт в ванную. Ему ужасно хочется принять душ, но эта идея кажется неуместной и какой-то неправильной. Он не должен чувствовать себя так комфортно дома у сына Пожирателя смерти. Пускай, даже если его отец здесь никогда не появляется.
Наскоро умывшись, он отправляется на поиски столовой. Обнаружить её оказывается нетрудно.
Какое-то время Гарри ест в одиночестве, но несколько минут спустя появляется Теодор. На нём голубая рубашка со строгим воротником и тёмно-синие шерстяные брюки. Интересно, он всегда так одевается дома?
— Добро пожаловать в мир живых, Поттер, — говорит он с каменным выражением лица. — Ты проспал почти восемнадцать часов.
— Ого, — удивляется Гарри. Это объясняет, почему он чувствует себя таким отдохнувшим. — Доброе утро. Спасибо, что дал отоспаться.
— На здоровье, — усмехается Нотт и садится на высокий стул напротив своего непрошенного гостя. Перед ним тут же появляется чашка чая и тарелка с овсяной кашей. — Скажи мне лучше вот что, Поттер, стоит ли мне ожидать, что тебя уже разыскивают по всему Соединённому Королевству и авроры с минуты на минуту вломятся ко мне в камин?
— Крайне маловероятно, — фыркает Гарри. — Не думаю, что кто-то вообще заметил моё отсутствие.
— Ты не ночевал дома, — Нотт удивлённо поднимает брови.
— И что?
— Ну… Твои родственники наверняка волнуются. Особенно… Особенно после того, что произошло в июне.
— Мои родственники — маглы, Нотт. Им плевать на то, что происходит в магическом мире. Или со мной.
Теодор изучающе смотрит на равнодушное лицо Поттера, но ничего не говорит. Гарри возвращается к завтраку. Покончив с омлетом, он наконец-то собирается с мыслями, чтобы нормально поблагодарить Нотта за помощь и отправиться обратно к Дурслям с чистой совестью.
— Теодор… — начинает он и запинается. Его имя из собственных уст звучит непривычно мягко.
— Гарри, — в тон ему отвечает Нотт и чуть улыбается уголком губ.
Гарри краснеет. Чтобы скрыть своё смущение, он опускает голову и практически на одном дыхании выдает:
— Я хотел сказать тебе спасибо за вчера. За книжки… И за то, что ты вытащил меня из Лютого!
— Пожалуйста, — Теодор отставляет чашку, наклоняет голову на бок и спрашивает. — Расскажешь, почему тебя вообще потребовалось вытаскивать?
Гарри молчит, Нотт его не торопит. В комнате становится тихо, и слышно, как капли дождя стучат по стеклу. Наконец, Гарри решается:
— Я сам толком не понимаю, что со мной происходит…
В воздухе снова повисает пауза. Теодор подогревает заклинанием чайник и подливает чай им обоим.
— Иногда… иногда я как будто бы оказываюсь в голове у Волдеморта, — Гарри говорит быстро, будто срывая с засохшей раны пластырь. — Я вижу то, что видит он. Я даже чувствую то, что он чувствует. Вчера я был Им, когда он пытал какого-то Пожирателя. И я… И я чувствовал ярость и его извращенное удовольствие так, как будто бы это были мои собственные ощущения… Это ужасно и отвратительно. А потом. Потом он приказал своей змее убить ребёнка. Маленькую девочку! Она, наверное, ещё даже в Хогвартсе не учится, а я… Я чувствовал предвкушение и… радость от того, что эта тварь сейчас её сожрет.
В конце его голос чуть дрожит. Он осторожно поднимает глаза на Нотта, боясь увидеть на его лице отвращение или унизительную жалость. Но тот открыто смотрит в ответ. Он греет руки о кружку чая, готовый слушать дальше. Гарри находит в его серых глазах спокойное сочувствие, и ему кажется, что, возможно, именно Теодор Нотт сможет понять его и не станет осуждать. Гарри делает большой глоток горячего чая и начинает свой рассказ.
— Всё началось, когда у него ещё не было тела. Ну, или, по крайней мере, полноценного тела…
***
В Литтл Уингинг Гарри попадает поздно вечером. Дурсли сидят перед телевизором и полностью игнорируют факт его возвращения. Что ж, ему не привыкать быть невидимкой. Гарри поднимается в свою комнату, наполняет кормушку Хедвиг совиным кормом и плюхается на кровать, даже не разуваясь. Он устал и чувствует себя вывернутым наизнанку. Каким-то непостижимым образом сегодня он умудрился рассказать Нотту даже то, что никогда в жизни не говорил Рону и Гермионе. Нет, он не старался что-то скрыть от них специально, но были вещи, которые ему было стыдно им говорить. Он боялся, что они не поймут или, что хуже, разочаруются в нём. Например, он никогда не делился с ними тем, что чувствовал, когда под его руками пылало лицо профессора Квирелла, или как сильно он жалеет о том, что не дал Сириусу убить Петтигрю, или как ему было жутко, когда Волдеморт глумился над ним, заставляя участвовать в той пародии на дуэль, где у него заведомо не было никаких шансов, а Пожиратели стояли плотным кольцом вокруг и смеялись над ним. Наверное, он просто не мог больше всё это держать в себе. После двух недель бесконечных кошмаров и отсутствия какой-либо поддержки от друзей ему нужен был хоть кто-то, с кем можно поговорить. «Это не оправдывает тебя, Гарри Поттер! — говорит его внутренний голос, подозрительно напоминающий Гермиону. — Ты не должен был доверять свои секреты врагу!». Гарри отмахивается и пытается убедить себя, что, во-первых, Нотт всё-таки помог ему, а значит — он не враг, а во-вторых, Волдеморт сам знает всё об этих столкновениях, так что никаких секретов он не раскрыл. «Но Волдеморт не знает, что ты следишь за ним в его сознании, — язвительно напоминает ему внутренняя Гермиона. — Ты не думаешь, что такую информацию лучше было бы приберечь?» На это он не находит достойных контраргументов и раздражённо рычит в подушку: — Плевать! Зато мне стало легче! — Что ты орёшь, ненормальный?! — тут же раздаётся грубый крик дядюшки через стенку. Гарри закатывает глаза, игнорирует Вернона и продолжает мысленно убеждать свою внутреннюю Гермиону, что излить душу Теодору Нотту вовсе не было ужасной идеей.***
— Гарри не отвечает мне уже несколько дней, — жалуется Гермиона. — Как ты думаешь, он обиделся? — Наверняка, — безразлично отвечает Рон и двигает ладью на несколько клеток вперёд. — Мне вот он вообще не пишет… — он качает головой и нехотя добавляет. — Хотя я не понимаю, что мы можем сделать… Пойти против Дамблдора и выкрасть его от Дурслей? Если директор считает, что Гарри безопасно только у его родственников, значит, так и есть. — Но ты не думаешь, что профессор Дамблдор, возможно, немного преувеличивает риски? — А что ты тогда сама здесь торчишь вместо того, чтобы поехать к своим родителям? — грубо поддевает её Рон. — Потому что не хочу подвергать их опасности, Рональд! Это мои родители! Я люблю их и не переживу, если с ними что-то случится по моей вине! — рявкает Гермиона и тут же ровным тоном добавляет: — И я говорю не о рисках нападения Пожирателей. Я хочу сказать, что не понимаю, почему профессор Дамблдор считает, что Гарри может быть небезопасно в штабе Ордена Феникса. — Может быть, потому что здесь постоянно ошиваются довольно сомнительные личности. Например, Снейп, — Гермиона открывает рот, чтобы возразить, но Рон только отмахивается и продолжает. — Или ты видела этого странного типа, Наземникуса Флетчера? Чарли говорит, что он торгует краденым в Лютом! Прикинь? Можешь себе представить, какие у него могут быть приятели! — Ладно. Допустим, — хмурится Гермиона и поджимает губы точь-в-точь как профессор Макгонагалл. — Но я всё равно очень переживаю за него. Он всегда такой измученный возвращается от этих Дурслей. Может быть, нам стоит ещё раз поговорить с директором? — Гермиона, мы уже сто раз говорили с ним! — Рон раздраженно закатывает глаза. — Ты думаешь, что-то изменится на сто первый? — Возможно, если мы приведём более убедительные аргументы… — Ой, да прекрати… Это — бесполезно! Ты не переубедишь Дамблдора, так что оставь его в покое, — не выдерживает Рон и взрывается. — И ходи уже давай! С тобой совершенно невозможно играть в шахматы… Ты постоянно отвлекаешься!***
В среду Поттер заявляется к нему ни свет ни заря. — Поттер, если у тебя бессонница, это не значит, что другие тоже должны страдать, — хмуро заявляет ему Тео вместо приветствия, входя в столовую, где Эйли уже кормит гостя завтраком. — Ты сам написал «приходи с утра». Поттер бодр и весел. Впрочем, его синяки под глазами чуть ли не до середины щёк выдают истинное положение дел. — Я не имел в виду в семь утра! — Вообще-то уже почти восемь! После того, как они столкнулись во «Флориш и Блоттс» на прошлой неделе, между ними завязалась оживлённая переписка. Иногда Поттер присылал свою сову по два раза в день, задавая вопросы, от которых у Тео пухла голова. Он начал с простых уточнений по теории магии, но потом Поттер, видимо, добрался до магии крови и трактата о проклятых душах Экриздиса, и его запросы стали действительно занимательными. Несколько дней спустя Тео так увлёкся ролью персонального консультанта Поттера по запрещённым ритуалам и тёмным искусствам, что до него не сразу дошло, что их переписка начинает тянуть на солидный срок в Азкабане. Когда озарение случилось, он решил, что для дальнейших обсуждений лучше пригласить Поттера к себе домой. Это было логично. Что было не логичным, так это то, что он полностью забросил собственные исследования и уже вторую неделю подряд тратил всё своё время на то, чтобы помочь грёбанному Мальчику-Который-Выжил разобраться в природе его странной связи с Тёмным Лордом. Блейз наверняка бы сказал, что Теодор рехнулся. Но, к счастью или к сожалению, мать забрала Забини и его сестер на всё лето к каким-то родственникам в Италию, и тот понятия не имел, чем занимается целыми днями его лучший друг. От мрачных размышлений его отвлекла чашка чёрного чая, возникшая перед ним. Тео с отвращением отодвигает её от себя. — Какой чай, Эйли?! Кофе! Чай мы будем пить, когда Поттер научится колдовать Темпус, прежде чем заявляться в дом к приличным людям! — О, я умею колдовать Темпус, — по всей видимости, дурное расположение духа Теодора с утра пораньше доставляло Поттеру особое извращённое удовольствие, потому что он улыбался до ушей. — Просто, как ты знаешь, я живу у маглов. Там нельзя использовать магию. — Я подарю тебе часы, — ворчит Тео, делая первый глоток кофе. — Как удачно, что на следующей неделе у меня день рождения, — ухмыляется Поттер, с нездоровым энтузиазмом засовывая в рот слойку с земляникой. — Ммм… Как же вкусно! — Твои родственники тебя что, вообще не кормят? — Редко, — с набитым ртом сообщает ему Гарри и тоном светской беседы интересуется. — Ты всегда такой недовольный с утра? — Всегда, — отвечает за него Эйли, появившись с новой порцией выпечки. — Мастер Тео совершенно не соблюдает режим, и если его разбудить до полудня, он обычно ведёт себя как невоспитанный тролль. Лицо Теодора теряет привычную невозмутимость, и Гарри довольно смеётся. После завтрака и двух с половиной кружек кофе утро перестаёт казаться таким ужасным, и Тео тащит Поттера в кабинет. Он усаживает того в кресло за письменный стол и распахивает перед ним древний громадный фолиант на разделе «Аки ведати дуси нечистии в чадо чароплетов зановити» и командует: — Прочитай это! Гарри несколько минут пялится в книгу, пытаясь продраться через бесконечные «ащи», «содейство», «в оньже», «зелейники», «дабы» и «чароплетати» и закрывает лицо руками. — Нотт, что это? — спрашивает он с почти благовейным ужасом, глядя на Теодора сквозь расставленные пальцы. — Пособие по переносу сознания мага одиннадцатого века на англосаксонском. Гарри с подозрением смотрит на Нотта, сидящего на подоконнике с невозмутимым видом. — Я понимаю здесь, в лучшем случае, половину слов, — тяжело вздыхает Гарри. — Да? Тогда могу предложить тебе издание на эту же тему шестнадцатого века. Оно на латыни, — Теодор всё также невозмутим. По его интонации сложно понять, серьёзен ли он или издевается. — Но я не знаю латынь, — несчастным голосом сообщает Поттер и поднимает на него свои зелёные глазища. — А я знаю, — он хочет звучать раздражённо, но не может сдержать насмешливую улыбку. — И я провёл три ночи, читая всё вот это. По твоей, между прочим, просьбе. Теодор выразительно косится на стопку книг на столе. Гарри встаёт и поднимает руки в шуточном признании поражения: — Я всё понял. Прости меня за то, что я разбудил тебя так рано! — То-то же, — ухмыляется Тео и с важным видом скрещивает руки на груди. Гарри обходит стол и прислоняется к нему с другой стороны, оказываясь совсем близко к подоконнику. — Ты нашёл что-нибудь важное по моей… эм… проблеме? — интересуется он. — И да, и нет… Так или иначе, я окончательно убедился, то, что происходит с тобой, не имеет никакого отношения ни к магии души, ни к ментальным практикам. — Это хорошо или плохо? — уточняет Поттер. — Скорее, хорошо, — задумчиво отвечает Теодор. — По крайней мере, я могу тебя заверить, что ты не одержим, а значит, Тёмный Лорд никак не может влиять на твои мысли или поступки. — Ты уверен? — Ну… Скорее всего. — Звучит не слишком обнадёживающе, — Поттер находит в себе силы улыбнуться. — Как есть, — пожимает плечами Тео. — Я не эксперт, но практически уверен, что если бы он мог на тебя влиять, то всё бы работало ровным счётом наоборот. Это он бы попадал в твоё сознание, а не ты в его. И, с учётом уровня боли, которую ты испытываешь, когда видишь его глазами, абсолютно точно невозможно, чтобы он мог проникать в твою голову незаметно. — А если предположить, что он всё-таки проникает в мою голову, просто я этого не помню? — Нет, это исключено, — качает головой Теодор. — У тебя в таком случае были бы провалы в памяти. Ты бы ловил себя на действиях, причины и предпосылки которых тебе непонятны, или ты оказывался бы в местах, в которые не помнишь, как добрался. Гарри выглядит неубеждённым, и Нотт продолжает: — Пойми, Поттер. У магии есть определённые законы, по которым она работает. Поэтому у неё есть и ограничения. То, что происходит с тобой — это явно какая-то односторонняя связь. Причём, она никак не относится ни к области магии души, потому что связь душ не может быть односторонней по определению, ни к ментальным практикам, потому что в любых ментальных практиках основой всего является именно намерение. Активация связи не может случаться без твоего осознанного желания. — Не уверен, что понял, но допустим, — задумчиво говорит Поттер. — У тебя есть теории, что это может быть за связь? — Ну… — Теодор заминается. Его собственная версия кажется ему слабой, но всё же он делится ей. — Учти, это только гипотеза. Я думаю, тогда, в восемьдесят первом, Тёмный Лорд попытался забрать твою магию, но в ходе ритуала или чего-то такого… Я точно не знаю, как это происходит, это уже запредельно тёмная магия, и все описания таких ритуалов были уничтожены ещё в средние века… Так вот. Тогда что-то пошло не так, и в результате его развоплотило, а созданная в ходе ритуала связь закрепилась на тебе в одностороннем порядке. Как-то так. Поэтому, я считаю, ты можешь проникать в его сознание. — Как ты думаешь, он может забрать мою магию? Теперь, когда у него есть полноценное тело, — спрашивает Поттер. Его голос ровный, но в глазах страх. — Нет, — качает головой Тео. — Гарри. Я думаю, ты можешь забрать его магию. — Что? — ошарашено спрашивает Гарри. Его лицо сереет. — Поттер, я же говорю, это только гипотеза… — Я просто не понимаю… Как это в принципе возможно? Волдеморт же пытался убить меня Авадой… — Гарри, Авада не оставляет проклятых шрамов и никого не развоплощает. Даже если представить, что каким-то образом её можно отразить. Это уже не только мои домыслы. В определённых кругах многие считают, что выдумка Дамблдора с отражённым убивающим проклятием не выдерживает никакой критики… Гарри молча садится на стол и задумчиво смотрит в окно. Тео кажется, что он выглядит потерянным, поэтому он неожиданно даже для самого себя предлагает: — Поттер, мне кажется, тебе нужно подышать свежим воздухом. У меня у самого голова кипит. Может быть, пойдём прогуляемся? Я покажу тебе ферму. Ты же любишь животных?***
В четверг утром Дурсли радуют Гарри новостью, что в выходные приезжает тётушка Мардж. — Я хочу, чтобы, когда приедет моя сестра, тебя здесь не было, — прямолинейно сообщает дядя Вернон прямо в коридоре, едва парень выходит из своей комнаты. — Я не забыл, что ты выкинул в прошлый раз, мальчишка! Почему бы твоим дружкам не забрать тебя, как всегда, в вашу резервацию для ненормальных? Очевидно, «резервацией для ненормальных» дядюшка именует мир волшебников. Досадно, что, похоже, там он тоже никому не нужен. — Они не могут забрать меня сейчас, — резко отвечает Гарри. — Поверьте, если бы у меня была такая возможность, я бы не провёл в вашем доме ни минуты! Такую наглость Вернон Дурсль не прощал никогда. — Неблагодарный щенок! — он бьёт племянника по лицу наотмашь. — Не смей мне хамить! Я дал тебе кров над головой вместо того, чтобы сдать в приют! А ты ведёшь себя так, будто бы это тебе всё должно! Сидишь в своей комнате или шляешься не пойми где целыми днями… Здесь тебе не гостиница! Ты понял меня? — Да, дядя, — Гарри давит в себе ярость. Он стоит неподвижно и усилием воли заставляет себя не прижимать руку к горящей щеке перед ним. — Я всё понял. Завтра меня здесь не будет. — Хорошо, — удовлетворённо буркает дядя и возвращается к телевизору в гостиную. Гарри смотрит ему вслед и идет писать письмо Рону. Привет, Рон! Извини, что давно не писал. Надеюсь, у тебя всё хорошо! В выходные к Дурслям приезжает погостить тётушка Мардж. Да, та самая, которую я раздул на третьем курсе. Можешь представить моё счастье по этому поводу. Думаю, ещё одну встречу с ней я просто не переживу. К тому же мой дядюшка предпочёл бы поскорее избавиться от моей компании. Можно я приеду к вам на несколько дней? Две недели назад ты писал, что вы все сейчас очень заняты, но, может быть, что-то изменилось? К тому же, если у твоих родителей или братьев нет времени, меня вовсе не обязательно забирать в этот раз. Я могу сам добраться к вам камином. Ответь, пожалуйста, как можно скорее. Гарри. Гарри морщится, перечитывая своё письмо. Он звучит жалко. Откровенно жалко. Хедвиг, которая только что вернулась с очередным письмом от Нота, ободряюще ухает. — Ох, девочка. Когда же у нас будет свой дом? — грустно говорит Гарри и нежно гладит её по перьям. — Отнесёшь это письмо Рону? И, если он будет копаться с ответом, можешь его клюнуть. Хедвиг издаёт в знак согласия протяжное «у-ху» и протягивает ему когтистую лапку, к которой Гарри привязывает свернутый пергамент. Сова на прощание мягко задевает его крылом и взлетает в небо. Гарри падает на кровать и принимается за чтение «Типов магии», которую ему одолжил вчера Теодор. К счастью, хотя бы эта книга написана на современном английском языке. Причём на удивление понятно написана. «Гермиона обязательно бы окрестила её легким чтением», — думает Гарри. Ответ Рона приходит ближе к вечеру. Привет, Гарри! Паршивые новости, дружище. Я был бы рад с тобой повидаться, но мы не в Норе, поэтому я не могу тебя пригласить. К тому же Дамблдор считает, что тебе нужно в любом случае оставаться у твоих родных. Прости, не могу рассказать тебе больше, но поверь, у нас тут жизнь тоже не сахар. Нас почти не выпускают из дома, и мама постоянно заставляет нас разбирать хлам и что-то чистить. Так что, возможно, у твоих Дурслей тебе будет даже веселее. Гермиона просит тебе передать, что она попробует поговорить с Дамблдором, когда в следующий раз его увидит. Если что-то изменится, она пришлёт тебе сову. Не кисни и будь осторожен! Дамблдор уверен, что у Дурслей ты в безопасности, но мы всё равно за тебя беспокоимся. Рон. Гарри зло комкает письмо. «Тоже не сахар?! Заставляют убираться?» Рон что, вообще ничего не понимает?! Гарри пытается выместить всю свою обиду и разочарование на клочке пергамента, и тот вспыхивает, за долю секунды превращаясь в пепел. Гарри бледнеет. Он что, сейчас потерял контроль над своей магией? Опять? Чёрт-чёрт-чёрт! Только не это… На этот раз его точно отчислят из Хогвартса. К горлу подступает тошнота. Гарри обхватывает себя руками и садится на пол, прижимаясь спиной к кровати. Кажется, на втором курсе письмо из Министерства пришло минут через сорок после того, как Добби взорвал пудинг. Может быть, стоит сначала подождать? С другой стороны… Ему же всё равно нужно где-то переждать приезд тётушки Мардж. Гарри отрывает кусок пергамента от своих заметок и пишет короткую записку обычной шариковой ручкой. Нотт, я знаю, что и так должен тебе по гроб жизни, но у меня к тебе ещё одна просьба. Можно пожить у тебя несколько дней? ГП Когда он подходит с запиской к Хедвиг, та недовольно клюёт его в правую руку. Гарри её не винит. Это будет уже четвёртый её перелет за последние сутки, а Нотт живёт на другом конце страны. — Хедвиг, это последнее письмо на сегодня, честное слово! — уговаривает её Гарри, успокаивающе проводя пальцами по перьям на макушке. — Если Нотт нас не примет, я не буду больше никому писать! Мы поедем с тобой жить в Дырявый котёл. Как тогда, на третьем курсе. Там тебе не придётся много летать. Уверен, буквально за несколько дней новость о моём новом месте жительства дойдёт до Тёмного Лорда, и меня быстро кто-нибудь прихлопнет. Обещаю, тогда у тебя будет куча времени, чтобы отдохнуть! Хедвиг недовольно зыркает и клюет его ещё раз, но все же протягивает лапу. — Спасибо, моя милая, — шепчет он. Птица улетает, и он пытается опять сесть за чтение. Но он нервничает и не может сосредоточиться, поэтому слова никак не желают складываться в предложения и обретать смысл. Когда в окно наконец снова влетает сова, Гарри уже некоторое время бездумно ходит по комнате кругами. Он оборачивается. И его сердце куда-то проваливается. Это не Хедвиг. На подоконнике сидит незнакомая рыжая сипуха. Что ж… Значит, наконец-то пришли новости из Министерства Магии. Гарри дрожащими руками отвязывает письмо и, видимо, случайно дёргает птицу за перья, потому что она пронзительно вскрикивает и больно хватает его клювом за указательный палец. Гарри суёт кровоточащий палец в рот и наконец-то разворачивает пергамент. Теодор как всегда просто убийственно лаконичен. Можно. ТН P.S. Пожалел твою сову, которую ты заставляешь по несколько раз в день летать через все Соединённое Королевство, и оставил её у себя. P.P.S. Фрейя клюётся. Старайся её не трогать.