Black out days

Гет
В процессе
R
Black out days
P.S. Polly
автор
Описание
К черту Сириуса-«Королеву драмы», мямлю-Римуса и Джеймса, которому бы в пору ложиться в Мунго с глубоким импульсивным расстройством. Это моё видение их истории, в конце которой, впрочем, не будет столь желанного «долго и счастливо».
Примечания
Заранее хочу отметить пункт по поводу использования нецензурной лексики в работе. Нужно понять одну простую вещь: маты в тексте — исключительно вкусовщина. Пожалуйста, не нужно писать, что по вашему мнению это неуместно. Фанфик написан о подростках семидесятых годов, так что я считаю иначе, да и в описании стоит соответствующая метка. ❕Небольшая ремарка В процессе чтения у вас может возникнуть вопрос: в тексте работы ясно дано понять, что волосы Брианны (ОЖП) — огненно-рыжие, однако на обложке фанфика мы видим брюнетку. Как так? Скажу вам лишь то, что со временем все встанет на свои места, а пока, приятного вам чтения:)
Посвящение
Невероятным Лили и Джеймсу Поттерам, чья история любви трогает не хуже Шекспира, а также, безусловно, Сириусу Ориону Блэку, который оставался сильным до самого конца.
Поделиться
Содержание Вперед

6. The storm won't erase our smile

Джеймс Поттер

— Они реально свихнулись, Бродяга, — в который раз за последние пять минут повторил Джеймс, участливо глядя на друга. — Ты только нервничать из-за этого не вздумай. Пару дней пройдет, они опомнятся… — Да не нервничаю я! — возмущенно воскликнул Сириус, со стуком ставя на барную стойку уже третью по счету кружку пива. — Тогда не веди себя так! — Как?! — Нервно! Сириус только фыркнул. И так было понятно, что после случившегося он чувствовал злость и обиду на близнецов. Они действительно вели себя ненормально: на весь паб обвинили невинного человека в домогательствах, а после, ни сказав ни слова, ушли в своем направлении. — Я, конечно, их не оправдываю, — аккуратно вмешался Римус, — но ты, Джеймс, вероятно, на их месте повел себя точно так же. — Лунатик, и ты туда же? — обескураженно спросил Джеймс. — Сегодня все с ума посходили?! — Да нет же, посуди сам. Если бы у тебя была младшая сестренка… — поймав непонимающий взгляд Джеймса, Римус запнулся. — Ладно, у тебя нет сестренки. Ну тогда поставим на ее место Лили. Да ты бы от малейшего слуха о том, что к ней кто-то приставал, голову бы потерял! — Но Лили мне не сестренка! — Полностью осознавая правоту Римуса, Джеймс попытался зацепиться хоть за что-то, что могло бы оспорить сказанное. — Поверь, Сохатый, с сестренкой ты бы устроил концерт в разы покруче, — беззлобно усмехнулся Римус. Он был прав. И это бесило. — Все, хватит о них! — решил прервать заранее проигранный спор Джеймс. — У нас, вообще-то, дело есть. Сириус! — Что «Сириус»? — устало отозвался Блэк. — Заканчивай уже нашу миссию с Рози! Вон она, идет. Сириус со вздохом выпрямился, поправил свою черную гриву и натянул доброжелательное лицо. До этого он был скорее похож на большую злобную собаку, которую любой здоровый человек с инстинктом самосохранения обходит за десяток метров. — Вижу ты, Сириус, уже управился. Еще наливать? — проворковала Розмерта, ставя пустой поднос на столешницу. — Благодарю, но не утруждайся, — мягко ответил ей Сириус. — На самом деле, у нас с мальчиками есть к тебе одна скромная просьба. — В самом деле? — вновь расплылась в недвусмысленной улыбке Розмерта, ставя локти прямо возле рук Бродяги и оказываясь прямо напротив него, в непосредственной близости. — Именно так, — с хитрой ухмылочкой подтвердил Сириус, а после наклонился к ней и что-то с жаром зашептал на ухо. Джеймс переглянулся с друзьями и еле сдержал смешок. Питер тоже был на грани: он густо покраснел и тихонько трясся, зажимая рот рукой. Все-таки, смотреть на соблазнительного ловеласа-Сириуса, будучи его лучшим другом, было невероятно веселым занятием. — Ах вы проказники! — резко отстранившись в притворном удивлении, воскликнула Розмерта. — Так что, Рози, окажешь нам небольшую услугу? — обольстительно улыбнулся Сириус. — Так уж и быть, маленькие хулиганы! — с наигранной строгостью произнесла она. — Допустим, я куплю вам это. Но что вы будете делать дальше? — А дальше, — стал отвечать Джеймс, — будет красота. Ты выгляни в окошко часиков в пять — все увидишь. Розмерта кинула на него подозрительный взгляд. — Не переживай, дорогая, ты не пожалеешь, — заметив ее смятение, заверил Сириус. — Мы бы и сами могли найти способ купить это, но, как понимаешь, мы еще учимся в Хогвартсе, и сделать это будет весьма непросто. А ты, — он вновь одарил ее сияющей улыбкой, — сможешь значительно облегчить нам задачу. Покинув «Три метлы», довольная собой четверка направилась в сторону Визжащей хижины, поговорить без лишних ушей. — Римус, не забудь пнуть нас через пару часов, чтобы мы не опоздали обратно к Рози, — деловито приказал Джеймс. — Уже не терпится забрать у неё наш маленький сюрприз! — Почему мне опять надо вас контролировать? — недовольно поинтересовался Римус. — Потому что такова твоя тяжкая материнская доля, — усмехнулся Сириус, закидывая руку ему на плечо. Джеймс мягко рассмеялся и вдруг подумал о том, как ценит подобные моменты: он в любимом Хогсмиде, на улице все так же тепло, несмотря на солнце, скрывшееся за облаками; его лицо обдувает прохладный ветерок, а он идет в компании своих любимых придурков. О чем еще можно мечтать? Только если об Эванс. Джеймс невольно приостановился, заметив ее, стоящую у витрины магазина одежды «Шапка-невидимка» с подругами, среди которых уже не было Пруэтт. Вуд что-то активно рассказывала, то и дело показывая пальцем на манекен с надетым на него роскошным платьем, пока Лили и остальные заливисто смеялись. У Джеймса отлегло от сердца. Еще в «Трех метлах» ему показалось, что Лили была непривычно тихой и приникшей, но теперь он с радостью понял, что ошибся, и у нее все хорошо. — Сохатый, в тебя Иммобулюс кинули? — послышался голос Сириуса. — А? — Б! Чего замер, спрашиваю? Джеймс одернулся и одарил друга хмурым взглядом. — Ну нет, только не начинай! — в который раз стал читать нотацию Сириус. — Пару деньков без своей Эванс продержался и всё, сдулся? Ну уж нет, друг мой, я тебе этого не позволю! — Я просто… — Никаких просто! — бескомпромиссным тоном перебил Джеймса Сириус. — Уже оленю понятно, что твои методы соблазнения не работают, и ты избаловал ее своим вниманием! — А, по-моему, — со смешком вставил Римус, — оленю как раз-таки и не понятно. Джеймс шутку явно не оценил и, пуще прежнего насупившись, пошел дальше. — Сохатый, пойми уже, это тебе только на руку, — догнав его, продолжил объяснять Сириус. — Эванс просто привыкла, что ты все время у ее ног. В прямом смысле, кстати говоря! — добавил он, явно намекая на то, как в прошлом году Джеймс вставал перед ней на колени с цветами. — В общем, девчонкам такое не нравится. Неинтересно брать то, что у тебя под ногами валяется. Гораздо увлекательнее добираться до вершины, и уже там срывать свою добычу. — Ты с каких пор женской психологией увлекся? — не сдержавшись, съехидничал Джеймс. Со слишком уж важным видом Блэк разглагольствовал ему обо всём этом. — И вообще, разве не про мужчин обычно так говорят? — Поверь, Сохатый, в этом деле все одинаковые, — ответил Сириус, очевидно пропустив мимо ушей первый вопрос. — Недоступное притягивает. Что мужчин, что женщин. — Ну всё, хватит уже о девчонках, — встрял Хвост, которому обычно не нравились подобные темы, так как ему одному по этому поводу сказать было абсолютно нечего. — Давайте лучше про сегодняшний вечер говорить! — А что про сегодняшний вечер? — сразу взбодрился Джеймс. — План у нас уже есть… — он выдержал театральную паузу, пока на его лице расползалась горящая озорная улыбка. — Ну что, господа Мародеры… Взорвём?! — Взорвём! — последовал оживленный дружный ответ.

***

Брианна Пруэтт

Брианна точно знала, куда бежать. Уж там-то она точно могла надежно спрятаться. Открыв дверь, Брианна осмотрелась. Как она и предполагала, небольшое кафе «Чайный пакетик Розы Ли» практически пустовало, и лишь пара человек беседовала за столиком слева от входа. Это были даже не ученики. Восстановив дыхание после быстрой ходьбы, Брианна прошла в самый дальний угол помещения. Там, практически под самой лестницей, ведущей на второй этаж, стоял круглый двухместный столик, где она и решила расположиться. Это кафе, совершенно непопулярное среди школьников, Брианна нашла в прошлом году на окраине деревни. Оно было небольшим, тихим и очень-очень уютным. Интерьер, выполненный в пастельных, преимущественно зеленых тонах, действовал успокаивающе, а мягкие, обложенные подушками и обитые бархатом стулья, и вовсе создавали ощущение полного комфорта. Брианна с нежеланием вспомнила, после каких событий она прибежала сюда в первый раз: …Элиза Майерс, подслушанный разговор, предательство, горькая правда и ее слова, пробирающиеся в самую подкорку мозга и оставляющие там неизгладимые следы... «Стоп». У Брианны и нынешних проблем хватало, чтобы сейчас думать об этой гадкой стерве. Фабиан и Гидеон… да чтоб их молотком по башке стукнуло! В который раз они ее абсолютно бессовестно опозорили. Брианна подумала о том, как ей стыдно, что эти ненормальные — её братья, и что, как ни крути, до конца жизни ее будут ассоциировать с ними. Брианна не могла выкинуть из головы все те пары глаз, с интересом следящие за происходящим в пабе, будто за театральным представлением. Она, черт побери, не акробатическая обезьянка и не цирковая шутиха. «В отличие от Фабиана и Гидеона». Она всей душой возненавидела свою нерушимую и неизбежную связь с ними. — Брианна, ты в порядке? — Возле ее столика стояла круглолицая китаянка средних лет с шоколадными, собранными в нетугой низкий пучок волосами. Как и всегда, пара укороченных передних прядей выбивалась из прически. Придя в себя, Брианна попыталась натянуть улыбку. — Здравствуйте, Роза, — сказала она хозяйке заведения. Та продолжала внимательно осматривать девушку со снисходительной улыбкой. — Я вижу, тебе бы не помешала пара чашек успокоительного чая? — Да, точно бы не помешала, — вяло кивнула Брианна. — Из валерианы? — Да, спасибо. — Отлично, — тепло улыбнулась женщина и удалилась. Брианна прекрасно понимала, что сейчас Роза непременно начнет расспрашивать ее о случившемся. Это стало у них своеобразной традицией с тех пор, как она впервые завалилась в это кафе в истерике после предательства Элизы. С тех пор Роза всегда интересовалась ее делами, а Брианна не была против. Ей определенно нужен был человек, который бы мог спокойно выслушать и дать объективный совет. Вдобавок, говоря с Розой, Брианна была уверена, что все сказанное останется между ними. Не то, что с Элизой. «Да что же это такое?!» Брианне категорически не нравилось, что сегодня Майерс всплывала в ее мыслях так часто. — А вот и твое лекарство, милая, — снова послышался голос Розы. Она поставила на стол белую чашку с блюдцем, украшенным по периметру милыми цветочными узорами. — Что у тебя случилось? Поделись со старушкой. — Какая же из вас старушка? — с искренним удивлением спросила Брианна. — Ох, спасибо, милая, но сейчас не об этом. Что, опять та дрянная девчонка что-то натворила? Брианна непроизвольно нахмурилась. — Нет, Элиза тут не при чем. Не хочу о ней говорить. — Ну хорошо, не злись, — примирительно улыбнулась женщина. — Тогда мне нужно знать, кто на этот раз обидел мою девочку. Роза смотрела на нее с таким искренним теплом и заботой, что ей просто невозможно было отказать. — Ничего особенного не произошло, разве что, мои братья опозорили меня на весь паб «Три метлы», — бесцветно сказала Брианна. — Тебя сложно опозорить. Как же они умудрились? — Кричали, что один из их дружков ко мне приставал, — пожала плечами Брианна. Как же тяжело ей было держать эту показную непринужденность, когда внутри кровь от злости закипала. — Приставал? — удивленно приподняла брови Роза. — Кто? — Блэк, — отмахнулась Брианна. — Это вообще не суть. — Блэк? — еще сильнее удивилась Роза. — Я слышала, что он очень спокойный и вежливый молодой человек, как же о нем могли такое подумать… — Вы явно не про того Блэка слышали, — не сдержав пренебрежительного смешка, прервала ее Брианна. — Вот уж никогда бы не подумала, что кто-то из Блэков способен опустится до приставаний к беспомощным юным леди… — Я не беспомощна! — возмутилась Брианна, во второй раз перебивая женщину. На лице Розы снова появилась та самая снисходительная улыбка. Поняв, что это, вероятно, прозвучало грубо, Брианна добавила: — Простите мою нервозность. Дело в том, что Блэк ничего плохого мне не сделал. Ну, разве что, родился придурком, но это уже не моя проблема. — И как же тогда твои братья заподозрили его в подобном низком поступке? — В том и дело, что я не имею понятия. Хотя, недавно случился один инцидент… — Брианна вкратце рассказала Розе о произошедшем на поле для квиддича. Закончив, она решила на всякий случай пояснить: — Понимаете, для Блэка бросаться провокационными фразочками — обыденное дело. Это даже за приставание не считается. Да и потом, ничего особенного он не говорил… Даже помог мне дойти до раздевалки зачем-то, представляете? Наверное, решил построить из себя благородного гриффиндорца. — Неужели, он настолько плох? — с намеком улыбнулась Роза. — Плох? — усмехнувшись, округлила глаза Брианна. — Есть куда более точные определения: противен, мерзок, отвратителен… — Ну всё, пóлно, — рассмеялась Роза, откидывая на спинку кресла. — Я примерно поняла. Брианна скромно рассмеялась в ответ и сделала глоток ароматного травяного чая. Сорвав свою злость, пусть и не на Фабиане и Гидеоне, а на Блэке, она почувствовала, что ей стало немного легче. Выйдя из кафе, Брианна с удовольствием вдохнула свежий вечерний воздух. Удивительно, но злости и раздражения практически не осталось. Нежная и спокойная Роза всегда умела зарядить ее светлыми эмоциями и умиротворением, что до этого не удавалось еще никому. Брианна даже не заметила, как пролетели часы их разговора. Клиентов в кафе было немного, и Роза лишь изредка отходила по работе, практически все время просидев за их удаленным столиком. Брианна двинулась в сторону выхода из деревни, где проходил сбор учеников, решивших задержаться до последнего. Выйдя на широкую центральную улицу, она непременно столкнулась с компанией девочек. — Брианна! — выкрикнула Алиса, обращая на нее всеобщее внимание. — Святой Мерлин, Пруэтт! — отчаянно запрокинув голову, воскликнула Доркас и побежала к ней навстречу. Остальные, переглянувшись, также подошли к Брианне. — Ты где была?! Мы тебя обыскались. Подумали, ты уже в школу вернулась. Брианна лишь отмахнулась, пробормотав что-то невнятное про «идиотов-братцев». Сейчас ей совершенно не хотелось обсуждать всю эту ситуацию по десятому кругу, ведь ей только удалось выкинуть это из головы. — У тебя все хорошо? — участливо поинтересовалась Лили, кладя руку ей на плечо. — Да, спасибо, — улыбнулась Брианна. — Вы в школу, да? Пойдемте. Направившись к выходу, девочки сразу принялись оживленно болтать. Брианна же чувствовала легкую сонливость из-за действия валерианы, так что вникать в их разговор сил у нее не осталось. На ходу она подняла голову к затянувшемуся серыми тучами небу. Из-за предстоящего дождя заметно похолодало. По открытым ногам Брианны пробежали колкие мурашки. Легкость, появившаяся у нее на душе, потихоньку улетала с каждым новым порывом северного ветра. Заливистый смех девочек доносился будто издалека, хотя они все еще шли вместе. Как бы Брианна ни старалась, она не чувствовала себя причастной к веселью. Иначе почему она сейчас не смеялась вместе с ними? Почему ее извечно мучали различные обиды и недовольства, не дающие ей расслабиться и спокойно отдыхать в дружеской компании? «Вот, даже сейчас это происходит!», — с полной безысходностью подумала Брианна. Вероятно, она бы никогда не смогла перестать везде чувствовать себя лишней, пусть и понимала, что это лишь ее вина. Погружаясь в странные размышления все глубже и глубже, Брианна почувствовала, что на нее находит странная, необъяснимая тоска. Может быть, это влияние погоды? Внезапно ей неумолимо захотелось солнца и тепла. Вдруг на всю деревню раздался оглушающий взрыв. Вздрогнув, Брианна чуть не споткнулась. Сердце пропустило удар. Она резко запрокинула голову, пытаясь отыскать источник шума. В следующую секунду серое небо окрасили искры яркого салюта. За первым взрывом последовал второй, третий, четвертый… Брианна огляделась, ловя такие же удивленные взгляды девочек. Все прохожие в миг остановились, вглядываясь в небо, сияющее всеми цветами радуги. Кто-то даже успел достать палочку, испугавшись. Внезапно, среди грома взрывов раздался звонкий хохот Алисы. К ней присоединилась Марлин, а затем и Лили с Доркас. Брианна и сама не смогла сдержать улыбки, смотря на их счастливые лица, по которым то и дело бегали блики цветных огней. Когда с прохожих спало недоумение, они также завороженно застыли, кто смеясь, а кто просто любуясь невероятным зрелищем — а оно было поистине невероятным. Брианна не могла оторвать взгляд: со временем простые взрывы огней стали вырисовываться в силуэты. На тусклом небе ярко сиял барсук, затем орел и, наконец, гигантский гриффиндорский лев. Не хватало лишь змеи, но не сказать, что кого-то из присутствующих это слишком расстроило. — Девочки, смотрите! — восторженно прокричала Алиса, не сводя взгляда с салюта. — Это сделали они!… — Кто — «они»? — оглянулась на нее Брианна, а после снова посмотрела наверх, боясь что-то пропустить. В небесах мерцала яркая кроваво-красная надпись:

«I’m gonna go,

There’s no stopping me»

Сразу под легендарной фразой из знаменитой песни группы Queen*, которую Брианна без труда узнала, красовалась огромная переливающаяся буква «М». — Мародеры… — запоздало ответила Алиса, все еще завороженно глядя вверх. В следующую же секунду на деревню «Хогсмид» обрушился ливень. Никто теперь и не думал расстраиваться по этому поводу. От тоски Брианны не осталось и следа. Безумно счастливая Алиса выбежала вперед, хватая за руки хохочущих Марлин и Лили, а после принялась прыгать и кружиться с ними в танце, подставляя лицо частым каплям прохладного дождя. Брианна удивленно взвизгнула, когда сзади на нее налетела Доркас, закидывая руку ей на плечо и таща к танцующим гриффиндоркам. В последний раз Брианна вскинула голову к небу, чтобы посмотреть, как на сером небе медленно тлеет буква «М». «Вот же придурки», — подумала она, совершенно не замечая, как по лицу расползается теплая улыбка.
Вперед