Black out days

Гет
В процессе
R
Black out days
P.S. Polly
автор
Описание
К черту Сириуса-«Королеву драмы», мямлю-Римуса и Джеймса, которому бы в пору ложиться в Мунго с глубоким импульсивным расстройством. Это моё видение их истории, в конце которой, впрочем, не будет столь желанного «долго и счастливо».
Примечания
Заранее хочу отметить пункт по поводу использования нецензурной лексики в работе. Нужно понять одну простую вещь: маты в тексте — исключительно вкусовщина. Пожалуйста, не нужно писать, что по вашему мнению это неуместно. Фанфик написан о подростках семидесятых годов, так что я считаю иначе, да и в описании стоит соответствующая метка. ❕Небольшая ремарка В процессе чтения у вас может возникнуть вопрос: в тексте работы ясно дано понять, что волосы Брианны (ОЖП) — огненно-рыжие, однако на обложке фанфика мы видим брюнетку. Как так? Скажу вам лишь то, что со временем все встанет на свои места, а пока, приятного вам чтения:)
Посвящение
Невероятным Лили и Джеймсу Поттерам, чья история любви трогает не хуже Шекспира, а также, безусловно, Сириусу Ориону Блэку, который оставался сильным до самого конца.
Поделиться
Содержание Вперед

5. Our loss

Лили Эванс

— Девчонки, подъем! — послышался тонкий хрипловатый голосок. Полог кровати распахнулся, пропуская внутрь яркие солнечные лучи, и на матрас запрыгнула Алиса. — Лилс, давай же! — Что такое? — Лили резко села на кровати и откинула волосы с лица. — Мой будильник не сработал? Который час?! — нервно протараторила она и потянулась к тумбочке. Взяв часы в руки, она выдохнула с облегчением. — Алиса, ты меня до инфаркта доведешь! Восемь утра, воскресенье. Что случилось? — Как «что»? Хогсмид! Первый поход в году! — искренне возмутилась она вопросу подруги. — Вуд, дорогая, захлопнись, Мерлина ради! — раздался из-за соседнего полога сонный голос. — Марли! — воскликнула Алиса и ушла ее тормошить, наконец оставив Лили в покое. — Эванс! Эванс, спаси меня! — спустя несколько секунд закричала Марлин. — Она меня сейчас задушит, Эванс, помоги! Лили встала и, усмехнувшись, посмотрела на кровать, где в данный момент происходили жестокие боевые действия, о чем свидетельствовали периодические визги Марлин, зловещее пыхтение Алисы и дрожащий полог. Лили не хотела даже предполагать, что там происходило, и поэтому поторопилась занять ванную. Уснуть бы все равно больше не получилось, а ждать очередь, чтобы умыться, совсем не хотелось. К тому времени, как Лили вернулась в спальню, Алисе уже удалось поднять ворчащую Марлин, и она переключила все свое активное внимание на Мэри. МакДональд села на кровати, жалобно посмотрела на Алису и, бубня себе под нос что-то нечленораздельное, поплелась в ванную. — Я все равно не понимаю, какого драккла надо было будить нас в такую рань! — недовольно воскликнула Марлин, поправляя свое растрепанное каре перед зеркалом. Алиса уселась по-турецки на кровати Мэри и деловито сложила руки на груди. — Потому что мы идем в Хогсмид! — произнесла она тоном а-ля «ну сколько можно повторять вам одно и то же!». — Да, в двенадцать часов! Напоминаю, сейчас восемь. Алиса обиженно нахмурилась. — Вообще-то, в первый в этом году поход мы должны быть самыми красивыми, и при этом успеть позавтракать! — Пф! Мы и так самые красивые, — фыркнула Марлин. — Так что, твои доводы не убедительны, Вуд. — А, по-моему, убедительны, — в дверях ванной показалась голова Мэри. С ее пышных темных кудрей и лица капала вода. — Мне еще нужно успеть помыть волосы. Лилс, можно одолжить твой шампунь? — Да, конечно, — отозвалась Лили, уже успевшая переодеться в светло-салатовую футболку и голубые джинсы. Пока Мэри была в душе, а Марлин ждала своей очереди, Лили помогла выбрать Алисе наряд, после чего они вдвоем решили подождать соседок в гостиной. — Ты же сегодня будешь со мной и Марлин, да? — спросила Алиса, плюхаясь на диван. Как правило он был занят, и не просто «кем-то», а самими Мародерами, однако утром выходного дня гостиная еще пустовала. — Конечно. А с кем же еще? — улыбнулась Лили, присаживаясь рядом. — Ну, я подумала, что раз Мэри идет на свидание, то, возможно, и Поттеру наконец удалось выиграть у гигантского кальмара, — хихикнула Алиса, теребя подол коротенького белого сарафанчика. — Боже, Алиса, что ты несешь? Какой еще кальмар? — Тот, с которым ты бы пошла в Хогсмид вместо Поттера. Ты же сама ему в прошлом году сказала, что уж лучше с кальмаром, чем с ним! Я, кстати говоря, так не думаю, и вообще, Поттер классный и… — Алиса, остановись. — Почему? Я просто говорю, что, может быть, стоит хотя бы попробовать с ним погулять… — Алиса, успокойся! — снова оборвала ее уговоры Лили. — Поттер… он не звал меня в этот раз. — Что-о-о? — и без того немаленькие глаза Вуд округлились настолько, что она стала напоминать рыбку. — Как это не звал? Нет, Лилс, я в такие сказки не верю. — Это правда, — спокойно ответила Лили, опуская глаза. — Пять лет звал, и тут решил взять перерыв? Не-ве-рю, — по слогам повторила Алиса. — А по-моему, все логично, — пожала плечами Лили. — Он просто наигрался. Я знала, что так будет. Возможно, он повзрослел, и ему, наконец, надоело надо мной смеяться. — Смеяться? — искренне удивилась Алиса. — Да он на всю школу кричит о любви к тебе! Это же так романтично, Лилс! Я бы за такое всё отдала, а ты не ценишь. — Не ценю?! — дернулась Эванс. — Что же я не ценю, позволь спросить? То, что он корчит из себя клоуна перед всей школой и использует меня, как объект для очередного представления? Так не ведут себя те, кто действительно влюблен! — Подожди, то есть… — Алиса нахмурилась, пытаясь понять слова подруги. — То есть ты считаешь, что все пять лет он не сохнет по тебе, а просто играет спектакль? Думаешь, он на самом деле тебя не любит? — Ну конечно не любит, Алиса! — рассмеялась Лили. — И теперь, когда спектакль окончен, я смогу пожить спокойно. Молчание длилось добрых полминуты. В это время Лили всеми силами пыталась излучать облегчение и непринужденность. И хоть, по правде говоря, ей и самой до глубины души хотелось верить в искренность чувств Джеймса, ее логика продолжала настаивать на том, что этого быть не может. — Ну ты даешь, Лилс, — вздохнула Алиса, наконец переварив слова подруги. — Я всего лишь смотрю правде в глаза. — Все равно бред какой-то! Еще недавно ты мне рассказывала, как он бегал по поезду с криками: «Эванс, любовь моя, почему ты не читала моих писем»! — Да, и это было жутко, — сморщилась Лили. — На нас весь вагон пялился и хихикал! — А теперь ты говоришь, что он за несколько дней вдруг взял, и изменился?! — Да, изменился! Ни одного приставания с начала учебного года! Это его личный рекорд. — Слушай, Лилс, — в глазах Алисы блеснул озорной огонек, — а давай поспорим? Лили удивленно вскинула брови. — О чем поспорим? — О том, что Поттер ни за что не отстанет от тебя. — Мерлин, Алиса, что за глупости, — нервно рассмеялась Лили. Она конечно придерживалась своей позиции, но спорить все равно не решалась. — Если я проспорю, то с меня целый пакет фруктовых зефирок! — воскликнула Алиса, будто зная, что против такого Лили ни за что не устоять. — Хм… допустим. А если проигрываю я? Алиса вновь состроила хитрую мордашку: — А если проигрываешь ты, то всего-навсего подходишь к Поттеру и говоришь, что он лучше гигантского кальмара. — Ты вообще чья подруга? Моя, или этой лохматой человекообразной массы? — возмутилась Лили. — Конечно, я твоя подруга! О, а вот, кажется, и «масса», — хихикнула Алиса, услышав легко опознаваемый Мародерский хохот, доносящийся со стороны мужской лестницы. — Так что, спорим? Лили непроизвольно нахмурилась. Она не привыкла отступать, отстаивая свое мнение. — Ну же, Лилс! Подумай о зефирках, — продолжала веселиться Алиса. Либо зефирки, либо заявление, что Поттер не хуже кальмара. «Ладно, переживу». — Хорошо, я согласна. — Ура! — радостно пискнула Алиса, подпрыгивая с места. — Так радуетесь нашему приходу, дамы? — послышался со стороны лестничной арки насмешливый голос Блэка. Поттер, естественно, шел рядом с ним, а чуть позади — Римус с Питером. Алиса смущенно рассмеялась, присаживаясь обратно на диван. Лили демонстративно отвернулась, делая вид, что ее очень увлекла стена над камином. — Вы сегодня рано, — отметила Алиса. — Вот, Джеймс, я тоже так считаю! — протараторил Питер, показываясь у Поттера из-за спины. — Спасибо мистеру Сохатому, — с усмешкой поклонился Поттеру Блэк. — Ой, да идите вы! Так всю жизнь проспать можно! — Зачем спать всю жизнь, если можно просто дать нам поспать в воскресенье?! — взбунтовался Блэк. — Молчал бы ты, Бродяга! Тебя и по будням хрен добудишься, так что будь благодарен, что я добровольно взвалил эту невыносимую ношу на себя, — парировал Поттер. Пока мальчики продолжали активно дебатировать, не скупясь на нецензурные выражения, Лили думала лишь о том, что она, кажется, выиграет спор, ведь Поттер с ней даже не поздоровался. С одной стороны, ей бы действительно хотелось победить и получить свои любимые зефирки, но с другой стороны, ее обижал тот факт, что он лез к ней пять лет подряд, а затем в одночасье перестал проявлять даже элементарный этикет. Однако стоило Лили придти к выводу, что ей в любом случае будет лучше без его постоянных домогательств, как мальчики направились к выходу из гостиной, где Поттер в последний момент выкрикнул: — Классная кофточка, Эванс!

***

— Нет, Марли, ну ты только представь! Это будет легендарно! — воодушевленно разглагольствовала Алиса, таща подруг под руки прямо к «Сладкому королевству». — Сама Лили Эванс подойдет к Джеймсу Поттеру! А главное, зачем? Для того, чтобы сделать ему комплимент! — С каких пор сказать человеку, что он лучше паршивого морского моллюска — это комплимент? — скептически выгнула бровь Марлин. — Ой, ничего ты не понимаешь, МакКиннон! Это же Джеймс и Лили, в истории их любви есть некие… причуды. — Ну все, мне это надоело, — буркнула Лили и выдернула руку из захвата подруги. — Ты посмотри, даже не отрицает! — хихикнула Алиса, ткнув Марлин в бок. Войдя магазин сладостей, Лили тут же направилась к полке с маленькими разноцветными зефирками и набрала себе половину пакета. «Если бы выиграла спор, могла бы позволить себе целый», — печально подумала она. К сожалению, галлеоны — очень дорогая валюта. Один из них стоил целых сорок три фунта, в то время как цены в Магической Британии были далеко не самыми низкими. Родители Лили не бедствовали, но не могли себе позволить разбрасываться деньгами на любые прихоти. Оплатив свои покупки, девочки вышли обратно на улицу. — Что-то мне прохладно, — Алиса обняла себя за открытые плечи. — А ты бы еще меньше ткани на себя нацепила, а то юбка как-то длинновата, — беззлобно съехидничала Марлин, на что Алиса показала ей язык. — В любом случае, пойдёмте в «Три метлы». Ветер и правда сегодня противный. Зайдя в паб, девочки расположились за единственным свободным столиком. Стоял он в углу, у самого окна. Лили благородно согласилась уступить подругам места на диванчике, а сама села на обычный стул. К ним тут же подошла хозяйка заведения, молодая милая женщина с пышными, слегка взлохмаченными золотистыми кудрями. — Добрый день, девчонки! Что будем на этот раз? — тепло улыбнулась Розмерта. Казалось, она действительно была рада их видеть, что не удивительно, ведь многие клиенты могли относиться к ней свысока, чего никогда не делали Лили с подругами. Пару раз девочки даже задерживались в пабе, потому что у них с Розмертой завязывался интересный разговор. Как правило, это были, естественно, какие-то глупые сплетни, однако и на пустые темы иногда бывает весело поболтать. — Три сливочных пива, пожалуйста, — попросила Алиса, улыбаясь в ответ. — Будет сделано, — кивнула Розмерта и пошла через забитые столики к барной стойке, цокая каблуками. — Девочки, смотрите! — дернулась Алиса, активно указывая в сторону входной двери. На пороге стояли две девушки и оглядывались в поисках свободных мест. — Это же Брианна, да? А с ней… — Доркас, — улыбнувшись, подсказала Марлин. — Да, точно! Это же с ней ты в этом году на чарах села? — Да-да, с ней, — довольно подтвердила Марлин. — Она очень классная! — Брианна тоже, кажется, хорошая! Может позовем их к нам? — предложила Алиса. — Что скажешь, Лилс? — Да, конечно, — пожала плечами она. На самом деле, ей было все равно, так как мысли все еще крутились вокруг Алисы и ее дурацких попыток сводничества. И чем ей так этот клоун Поттер понравился? — Отлично! — воскликнула Алиса и вышла из-за стола. Через полминуты она вернулась уже с девочками. — Брианна, если ты вдруг не знаешь, это Марлин МакКиннон, — представила подругу Алиса после того, как все поздоровались. — Очень приятно, — кивнула Брианна и села на единственное свободное место во главе стола. Справа от нее, рядом с Лили, расположилась Доркас, с лица которой не сходила совершенно нетипичная для нее полуулыбка. — Как твоя нога? — поинтересовалась Лили у Брианны, которую она нашла вчера, когда, проводив Марлин на тренеровку по квиддичу, вышла из раздевалки. Именно с помощью Лили пострадавшей удалось доползти до больничного крыла, где мадам Помфри, недовольно ворча, вправила ее колено и убрала растяжение щиколотки. — Все хорошо, еще раз спасибо за помощь, — ответила Брианна, отводя взгляд и заправляя прядь волос за ухо. Она выглядела так, будто ей было неудобно об этом говорить, так что Лили решила перевести тему. — Если вы хотите что-то попить, то простите, мы уже сделали заказ, — предупредила она. — Ничего страшного, я дойду до бара, — сказала Брианна. — Доркас, тебе что брать? Пока девочки обсуждали что лучше, сливочное пиво или содовая, в паб весело ввалилась Мародерская четверка в полном составе. Они шли одной плотной группкой и тихо, но активно о чём-то переговаривались. Внимание большинства посетителей ненароком приковалось к ним. Лили заметила, как Брианна слегка нахмурилась, увидев звездную компанию. — Нет, ну вы только посмотрите на них! Точно что-то замышляют, — лукаво усмехнулась Алиса. — Знаю я эти хитрые переглядки Блэка и Поттера. — Сплюнь, Алиса, — изнеможенно вздохнула Лили. Именно ей чаще всего приходилось отчитывать их после очередной проделки, что даже близко не являлось ее любимым занятием. Тем временем Мародеры уселись прямо за барной стойкой, все так же темпераментно беседуя.

Брианна Пруэтт

И почему они не могли придти хотя бы на пару минут позже? Нет, ну конечно им нужно было явиться именно сейчас, когда Брианна хотела идти к бару и заказывать напитки! Что-что, а пересекаться с Блэком Брианне сейчас хотелось меньше всего. Ей было стыдно, что он видел ее в таком уязвимом положении. Стыдно, что она несколько раз при нем падала, при чем один из них — прямо на него. И, наконец, стыдно за то, что в итоге она не смогла обойтись без его помощи. Брианна до сих пор не могла отделаться от воспоминаний о его руках, от прикосновения которых хотелось либо провалиться сквозь землю, либо уменьшиться до размеров насекомого. Он, вроде бы, не нарушал границ приличия, однако даже от таких простых касаний она чувствовала себя до жути неловко и грязно. «Благородство» Сириуса, мать его, Блэка — это последнее, что Брианна хотела принимать в свою сторону. Только не от него. Кое-как пересилив себя, она поднялась с места, одернула задравшуюся юбку и, гордо выпрямившись, направилась к бару. — …Рози, ты сегодня просто сияешь, — обворожительно улыбнувшись, проговорил Блэк и поцеловал руку хозяйки паба, очевидно, «приветствуя». Какая показуха. — Ох, ну перестань, маленький льстец! — выдернув руку, зарумянилась Розмерта и кокетливо поправила кудрявый локон у лица. — Я прошу прощения, — с явным намеком произнесла Брианна, привлекая к себе внимание. Розмерта тут же дернулась, поправляя совершенно нечаянно съехавшее в районе пышного декольте платье. — Да, чего желаете? — спросила она, натягивая улыбку, хотя было прекрасно заметно ее недовольство по поводу того, что их с Блэком беседу прервали. — Сливочное пиво и вишневая содовая. — Пиво принесу за столик, а содовую сейчас дам. Подождите пару минуточек здесь! — попросила Розмерта и упорхнула в комнату для персонала. — Мы будем скучать! — нахально ухмыляясь, выкрикнул ей вслед Блэк. Поттер, сидящий слева от него, рассмеялся. Просто фу. Брианна не сдержалась и презрительно хмыкнула, опираясь спиной на барную стойку и отворачиваясь от них. — О, Пруэтт, моя маленькая подруга! А я тебя и не заметил. Глубоко извиняюсь, — прижав руку к сердцу, Блэк состроил раскаивающуюся гримасу. — Привет, Брианна, — с извиняющейся улыбкой поздоровался Римус, сидевший между Поттером и полным светловолосым пареньком, фамилию которого Брианна никак не могла запомнить. — Привет, Римус, — улыбнулась ему в ответ Брианна, нарочно игнорируя очередной словесный понос Блэка. — …у тебя было такое недовольное лицо, неужели тебе не понравилось, что я общаюсь с Рози? После вчерашнего ты безудержно ревнуешь своего героя-спасителя? Понимаю, рыжуля, но ты не расстаивайся… — О, Мерлин… — вздохнула Брианна, зарываясь лицом в ладони, чтобы закрыться от этого неимоверного кошмара. — Ну нет, Пруэтт, только не плачь! Я не хотел разбивать твое хрупкое сердечко! — откровенно издевался Блэк, пока Поттер посмеивался над его спектаклем одного актера. — Дорогая, ты в порядке? — Ага, — бесстрастно отозвалась она, опуская руки от лица. В это время в бар вернулась Розмерта, ставя на столешницу стакан с содовой. — То есть ты не в обиде? — продолжил он. — И все хорошо? — Все прекрасно, Блэк, — сказала Брианна, поблагодарив Розмерту и забрав стакан. — Пожалуй, за исключением того, что меня чуть не стошнило, — чуть подумав, добавила она, как можно более явно намекая на его манеру целовать руки и говорить вульгарную ерунду, после чего немедленно ушла, не дав Блэку возможность ответить.

***

Сириус Блэк

— И как мы до этого раньше не додумались?! Это будет грандиозно! — довольно воскликнул Джеймс, вылезая из потайного хода в «Сладком королевстве», соединяющего подвал магазина с Хогвартсом. — Одна из лучших шалостей, не поспоришь, — согласился Римус. — Да ну, — пожал плечами Сириус. — Будет, конечно, эффектно, но мы и получше делали. — И вечно ты недоволен, Бродяга! — усмехнулся Джеймс. — Это я-то недоволен? Да я больше вас всех сегодняшнего вечера жду! А то скука в этом году смертная. — Это да, — сказал Римус, — но для того, чтобы все сработало, нам надо будет продумать детали. Что делать с Филчем, вы решили? Он вполне может дежурить где-то неподалёку. — Ты прав, Лунатик, — согласился Джеймс и направился к выходу. — Потому, нам стоит обсудить все это за кружечкой пива. Заодно попросим дорогую Розмерту сделать нам небольшое одолжение. Я предлагаю… Пустившись в активные обсуждения предстоящей шалости, мальчики и не заметили, как дошли до «Трех метел». — Ну и где нам садиться? Я, знаете ли, задолбался! — недовольно прокомментировал отсутствие свободных столиков Сириус, который уже порядком устал ходить. Джеймс снова разбудил его ни свет ни заря, а после им пришлось тащиться до Хогсмида через темный потайной ход, берущих начало аж в слизеринских подземельях. Целью Мародеров было попасть в деревню, не отмечаясь в списках идущих. В крайнем случае, это послужило бы им железным алиби. В любой момент, когда их посчитают виновниками предстоящей проделки, они могли бы сказать: «А мы-то тут при чем? Мы вообще в спальне сидели, профессор МакГонагалл! Чуть что, так сразу мы виноваты! Как же так, профессор?..» — Хорош капризничать, аристократушка, — снисходительно улыбнулся Римус. — Идемте к барной стойке, нам все равно с Розмертой еще говорить. — Нам? — приподнял брови Джеймс. — Нет, Лунатик, этим займется Бродяга. Вверяю работу профессионалу, как говорится. — А что я? — спросил все еще недовольный Сириус. — У тебя ее уговорить лучше всего получится. Включи свое знаменитое Блэковское обаяние, и она на всё согласится. — Надоели уже использовать это искусство, — Сириус бесстыдно указал на свое лицо, — в своих корыстных целях. — Не обольщайся, Блохастый, — успокоил его Джеймс. — Речь не о твоей самодовольной роже, а о твоих… манерах. А еще, ты явно нравился Рози в прошлом году. — Кстати, да, — смеясь, подтвердил Питер. — Я никогда не забуду, как она наклонялась, когда ставила Бродяге его кружку! — Эх, ладно, уговорили, — обремененно вздохнул Сириус, и они направились приводить план в действие. — Мальчишки! Сколько же я вас не видела! — просияла Розмерта, пока они рассаживались на высоких барных стульях. — О, да! Было тоскливо, — покачал головой Джеймс. — Это точно, — согласился Сириус. — Мы все лето тебя вспоминали! — Ну, перестаньте! Врунишки, — засмущалась Розмерта и облокотилась на столешницу прямо напротив них. Сириус хоть и знал о приличиях, но в этом положении ему было очень сложно продолжать смотреть ей в глаза. Особенно в таком платье. Розмерта всегда вызывала у Сириуса исключительно симпатию. Она была вечно мила, кокетлива и весела. Помимо прочего, облада достаточно внушительными, хм… внешними данными. Однако она была минимум на пять лет старше него, да и умом особо не отличалась, так что все время Сириус предпочитал ограничиваться лишь милыми разговорами и приятным флиртом. В любом случае, то, что он сейчас планировал ей говорить, исходило от чистого сердца. — А ты по нам скучала, признавайся? Хотя нет, ничего не говори, я же вижу, что да, красавица, — сказал Сириус, нацепляя самую очаровательную из своих улыбочек, которая была идеальным оружием для топления женских сердец, и он знал это наверняка. — Рози, ты сегодня просто сияешь! — на всякий случай добавил он и, как настоящий джентельмен, поцеловал руку, чтобы обворожить ее окончательно. — Ох, ну перестань, маленький льстец! — как и следовало ожидать, зарумянилась Рози. — Я прошу прощения, — Пруэтт стояла буквально в паре шагов от них и выжидающе смотрела. В ее глазах читалось чистое отвращение, которое она даже не пыталась спрятать. «Как некрасиво», — усмехнулся про себя Сириус. Когда Розмерта ушла за содовой, Сириус намеренно крикнул, что будет скучать, чтобы посмотреть на реакцию Пруэтт, однако та лишь хмыкнула и отвернулась, выставляя на обозрение свой профиль. Сегодня она надела черную юбку выше колена, что крайне удивило Сириуса, так как у него сложилось четкое впечатление, что девушки, к типажу которых он относил Пруэтт, считают это вызывающим. Видимо он, как это часто бывало в ее отношении, ошибся. Сириус в очередной раз понял, что от Пруэтт можно ждать чего угодно. Он украдкой осмотрел ее ногу, из-за которой она вчера не могла ходить. Обнаружив, что следов повреждения нет, он расслабился. Оставив Пруэтт вчера у раздевалки, Сириус не раз задумался, правильно ли было снова бросать ее на произвол судьбы, однако вовремя угомонился, напомнив себе, что он и так помогал девчонке, которая, между прочим, сорвала их блестящую вечеринку первого сентября. Поняв, что его взгляд уже слишком долго задерживается на стройных белых ножках Пруэтт, Сириус одернулся и решил немного с ней поразвлечься. Настроение у него поднялось благодаря задуманной шалости, да и вообще, повисшая тишина ему снова наскучила. — О, Пруэтт, моя маленькая подруга! — воскликнул Сириус, делая вид, будто только что ее заметил, и принялся нести всякий провокационный бред. Он прекрасно понимал, что ведет себя как придурок, но ему до жути хотелось побесить Пруэтт, чтобы, наконец, сбить с ее лица эту невыносимую гордую невозмутимость. Однако, сколько бы ерунды он не говорил, она на него не реагировала. Вообще никак. Сириус мог бы смириться много с чем, но точно не с игнорированием его важной персоны. Он принялся задавать ей саркастичные вопросы, чтобы выбить из нее хоть какие-то слова, помимо вздоха «О, Мерлин». И ему это удалось: — Все прекрасно, Блэк, — Пруэтт посмотрела на него с таким безразличием, с каким не смотрела еще ни одна девушка, а после, помолчав пару секунд, добавила: — Пожалуй, за исключением того, что меня чуть не стошнило. Тряхнув яркой шевелюрой, она незамедлительно удалилась. Это равнодушие и брезгливость в ее голосе не столько задевали, сколько возмущали до глубины души. Да как она смеет?! После того, как половина седьмого курса на нее обозлилась, он все равно возился с ней на поле для квиддича, а после еще и переживал весь день, каково ей там одной! Все, чего желал Сириус, заводя с ней диалог — это мирно попререкаться, вывести ее из себя с помощью безобидных подколов и разойтись кто куда. Однако она, видимо, не поддержала его идею. — Бродягу отшили, Бродяга приник, — сочувственно проговорил Джеймс и похлопал друга по плечу, при этом ехидно посмеиваясь. — Кто отшил? Она чтоли? — поднял брови Сириус и стряхнул с себя руку Джеймса. — Смеешься? — Я, кстати, не понял прикола про то, что ты ее «герой-спаситель», — пропустил его слова мимо ушей Джеймс. — Ты когда ее спасти успел? И, самое интересное, от чего? — О, это была чрезвычайно романтичная история, — ответил за Сириуса Римус, которому Блэк от скуки все рассказал еще вчера, пока они смотрели за тренировкой Джеймса. — Брианна ушибла ногу, и наш четвероногий друг несколько раз спас ее от драматичных падений, ловя в свои крепкие мужские объятия. Джеймс весело рассмеялся. — Правда чтоли? — Ага, только вот ты, Луни, забыл упомянуть, как мы за это время раз десять переспорить успели, — с иронией добавил Сириус. — Ей Богу, помог этой занозе только потому, что она девчонка! — С тем, что она заноза, пожалуй, соглашусь, — усмехнулся Джеймс. — Да ладно вам, — вмешался Римус. — Она неплохая и поря… — Порядочная девушка, Лунатик, спасибо, я еще вчера на трибунах все это понял, — перебил его Сириус. — Может тогда тебе к ней и подкатить? — Очень смешно, — спокойно ответил Римус. — А вообще, чем она отличается от Лили? Они обе просто серьезно подходят к своим обязанностям старост и… — Вот только не надо ее сравнивать с Эванс! — возмутился Джеймс. — Лили — ангел. — Я согласна, — сказала Розмерта, о присутствии которой Сириус уже ненароком забыл. — Честно говоря, Лили кажется намного приятнее этой юной леди. — Вот! — тут же подтвердил Джеймс. — Хочешь сказать, Лили бы не сняла с нас баллы, если бы узнала о той вечеринке? — возмущенно спросил у него Римус. Ответом ему послужила тишина. — Вот об этом я и говорю. Просто Лили более… улыбчива, — попытался объяснить Римус. — Мы с Брианной разговаривали во время дежурства в пятницу, и она была очень даже мила. Сириус, не выдержав, расхохотался. — Лунатик, сам факт, что ты ставишь слова «Брианна» и «мила» в одно предложение, уже звучит как анекдот. — Я говорю правду, — нахмурился Римус. — Возможно, у нее именно к тебе такая неприязнь. И, зная твои замашки, я даже могу предположить почему. — Да, — согласился Питер, — Сириус, я тебя знаю и боюсь представить, что ты ей говорил, когда ловил ее. — А я знаю, — подхватил Римус, который был посвящен в детали. — Что-то вроде: «Девушка, пожалуйста, сдерживайте свои страстные порывы!». Да, Бродяга? — О, Мерлин, это же была просто шутка! Безобидная, — Сириус бессильно опрокинул голову назад. — Для тебя безобидная, а со стороны Брианны это могло выглядеть так, будто ты до нее домогался! — не сдавался Римус. — Что?! — послышался сзади низкий голос. Обернувшись, Сириус увидел близнецов Пруэтт. Твою мать. Они встали, как громом пораженные, и непонимающе уставились на Римуса. Первым из ступора вышел Гидеон: — Кто домогался до Брианны? Ты?! — Он указал пальцем на Сириуса. — Пруэтт, у тебя совсем уже крыша едет? — серьезно спросил Сириус. — Никого я не домогался, и уж твоей сестры тем более. — Мы всё слышали! — воскликнул Фабиан, закипая от злости. — Мерлин, да что ж за день-то такой?! — отчаянно запрокинул голову Сириус. — Повторяю: я ни до кого не домогался. Римус пошутил. Успокойтесь. — С чего ему так шутить? — хмуро прошипел Гидеон. — Может, это его больные фантазии, мне откуда знать?! — вновь вознегодовал Сириус. — Слушайте, Пруэтты, вы, похоже, совсем уже умом тронулись, раз поверили в это. Хотя, должен признать, это у вас семейное. — Ты бы помалкивал, Блэк! — рыкнул на него Фабиан. — Если я вдруг узнаю, что… — На пару секунд он запнулся, а после расплылся в приторной улыбке: — А хотя, зачем мне гадать? Фабиан развернулся в сторону столика, где сидела Пруэтт с Эванс, МакКиннон, Вуд и Медоуз. — Брианна! — громко позвал он, пробираясь к ней через десятки заполненных посетителями столиков. Все наблюдали за ним. В пабе стало непривычно тихо. — Брианна! «Вот же, блядь, идиот», — с отчаянием подумал Сириус. — Что тебе надо? — нахмурилась она и оглядела затихшее помещение. Фабиан схватил ее за руку, поднял с места и повел к бару. — Ты сдурел?! Пусти меня! — дергалась Брианна. Сириус чувствовал, что вырывается она явно не в полную силу. Вероятно, ей не хотелось устраивать концерт на глазах у десятков людей. — Последний раз спрашиваю, Блэк: ты это делал?! — с бешенством в глазах процедил Фабиан. Сириус лишь истерично рассмеялся. «Годрик, как же мне это уже осточертело!». — Да ничего он не делал, Пруэтт, угомонись! — уверенно вмешался Джеймс. Вывернув руку брата, Брианна высвободилась из его хватки. — О чем вообще речь?! Что вы тут устроили?! — Блэк приставал к тебе?! — выпалил Фабиан, сжав ее плечи. — Ты совсем больной?! — Брианна скинула с себя его руки. — Приставал или нет?! — порывисто переспросил Гидеон. На секунду Сириус испугался, что Римус был прав, и Брианне действительно могло показаться, что он это делал. Даже если это было не так, даже если он не опускал своих рук и на миллиметр ниже дозволенного. Кто знает, что у нее в голове? Однако, услышав ее ответ, Сириус облегченно выдохнул. — Конечно нет, придурки! — Брианну буквально трясло от ярости, ее бледные щеки покрыл румянец, а тонкие пальцы сжались в кулаки. Она глубоко вдохнула и, относительно успокоившись, повернулась к посетителям паба. — Я глубоко за них извиняюсь. Все хорошо, — выдавила улыбку она и стремительно покинула заведение, хлопнув дверью. Уже второй раз Сириус наблюдал за ее рыжими прядями, исчезающими в дверном проеме. Уже второй раз причиной тому служили Фабиан и Гидеон.
Вперед