Вальс при свете полной луны

Фемслэш
В процессе
NC-17
Вальс при свете полной луны
А без имени можно
автор
Описание
AU: Янь Фэй-детектив, приехавший в загадочный особняк по приглашению хозяйки этого мистического места для расследования убийства. Но в контракте присутствует один странный пункт: "до конца расследования детектив не должен покидать особняк..."
Примечания
работа затянется, я так думаю. так же хочу добавить сюда постельную сцену, и может даже не одну, кто знает Вообщем, жду вашей поддержки, чтобы главы выходили быстрее:3
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8

Детектив пытается найти ошибку в своих рассуждениях, внимательно изучая каждую деталь начала большого расследования. Нет, все сходится. Сходится как чертов пазл. Человек, совершивший это преступление, исходил из своего долга перед культом, в котором он состоит. Но Янь Фэй абсолютно не волнуют мотивы. Преступник есть преступник, он должен понести наказание. Вздохнув, девушка направилась к выходу из библиотеки. Как бы сильно не была занята директор, свою работу детектив будет выполнять без каких либо ограничений. Пройдя несколько метров по коридору, детектив удачно наткнулась на одну из горничных, у которой выведала месторасположение ее госпожи. Пройдя по лестнице на ранее неизвестный третий этаж, перед взором Янь Фэй открылся огромный бальный зал. В отличии от предыдущих этажей, здесь все сияло и отливало золотом и роскошью. Огромные окна, чистый пол, местами стоящие столики с вазами и статуэтками, висящие на стене картины. Справа от детектива стояли люди, слушавшие зрелого мужчину, чей возраст, возможно, уже близился к пожилому. Янь Фэй бесцеремонно подошла к знакомой ей Ху Тао, неизвестному мужчине и леди в достаточно пышном платье. Увидев такой наряд в очередной раз, детектив снова задалась вопросом о удобстве наряда женщины. Все же, ее отец никогда не заставлял девушку носить платья, которые обычно одевали женщины. Напротив, понимая трудность работы в такой одежде, он приучил дочь носить исключительно классические мужские костюмы, сшитые на фасон молодой девушки. Кстати, говоря о одежде, детектив видела Ху Тао исключительно в штанах. Может, просто пользуется столь дозволенной свободой? В любом случае, времени на размышления о таких пустяках нет. Без стеснения, детектив крикнула, перебивая мужчину: — Прошу прощения за невежливость, но прошу уделить время моей просьбе. Добрый день. Мисс Тао, не могли бы вы предоставить мне карту каждого этажа вашего особняка. Я значительно продвинулась в деле, но, боюсь, без карты будет довольно сложно сконцентрироваться и не упустить все детали. Так же это поможет быстрее найти части тела. — Здравствуйте, мисс Янь Фэй. Мы уже практически закончили, прошу, подождите ещё несколько минут, а пока можете составить нам компанию. Кстати говоря, это и есть мой заместитель, так обходительно заполняющий за меня документы, мистер Чжун Ли. Чжун Ли, знакомьтесь, это детектив, помогающий нам найти преступника. Мужчина слегка поклонился, приложив руку к груди. — Очень приятно познакомиться, юная леди. Позволите мне продолжить рассказ для вас и миссис Граделль. Детектив вздохнула, осознавая отстутствие выбора. На стене висела картина "Затруднительное положение" Жана-Антуана Ватто. Девушка начала вслушиваться в слова рассказчика: — На первый взгляд в сюжете нет ничего интригующего. На фоне природы, будто на сцене, отдыхает компания аристократов. Звуки гитары, неспешные разговоры. Но присмотритесь внимательнее: перед нами мнимая идиллия! Ладно, творчество-не для Янь Фэй, тем более детальный разбор картин. В отличии от миссис Граделль, которая услышала видимо уже далеко не первый рассказ, детектива хватило на полминуты. Ну, она хотя бы постаралась. Янь Фэй перевела взгляд на Ху Тао, которая, на удивление девушки, стояла с абсолютно спокойным выражением лица, без всяких причудливых гримас. Она вряд ли слушала так же внимательно как и миссис Граделль, скорее всего, уже не первый раз слушает истории, завершающие встречи. Из за своих мыслей детектив забыла, что продолжает смотреть на директора. Та, почувствовав на себе взгляд, перевела глаза на Янь Фэй, слегка улыбнувшись одним уголком губ. Она за пару маленьких тихих шагов подошла к девушке. Чуть наклонившись в сторону Янь Фэй телом выше пояса, Ху Тао в пол голоса произнесла: — Ваш взгляд говорит о том, что вы удивляетесь уровню моего культурного развития, ведь в ваших глазах я всего лишь ребенок, способный заниматься лишь чепухой. Но все же, моя дорогая, это не так. Я хорошо начитана, ознакомлена со многими работами, как творческими, так и научными. Впрок, не недооценивайте меня. Произнеся это, Ху Тао подмигнула. Детектив снова стояла в неком замешательстве. Нет, не то что бы вновь поражалась до глубины души, в этот раз ее разум рационален в своих мышлениях. Она удивлялась прорицательности директора. Большой опыт общения? Все ровным счетом наоборот. Дураку не сложно догадаться, что Ху Тао росла практически в полной изоляции от сверстников, ведь большая часть персонала это взрослые и пожилые. Лишь изредка можно заметить молоденьких девушек, горничных, например как та, которая указала детективу месторасположение Ху Тао. Парнями тут же и не пахло. Все представители мужского пола, которых Янь Фэй встретила здесь, были очень взрослыми. Может, природный дар? Или все не так как кажется на данный момент детективу. Она мало что знает о семье нынешнего директора похоронного бюро. Впервые услышав о ее существовании перед взятием дела, Янь Фэй не волновал этот человек как личность вообще. Да что таить, даже персона была абсолютно безразлична ей. А сейчас же... Да, детектив никогда в жизни не видела настолько необычного человека. Она была везде, но ее не было слишком много. Так умело директор могла вывернуться от любого диалога или действия, что ее навыки языка и жестикуляцию(имеется ввиду не только добавление выражения руками, но так же и мимику, движения во время диалогов, говоря в общем, цельный вид тела во время разговора, так же влияющий на манеру и понимание собеседника.(просто уточнение)) можно было сравнить с кошачьей грацией и гибкостью. Она легко находит уязвимые точки собеседника, пользуясь ими до тех пор, пока они не станут заезженным клише, а ирония потеряет смысл. —"Составить портрет человека всего за два дня знакомства? Хах, детектив, а вы все же не теряете планку." После нескольких секунд молчания со стороны Янь Фэй, она лишь кивнула. На эти мысли ей понадобилось не так уж и много времени. Будто уж она не думала, а читала наизусть прозу о девушке, что стоит сейчас рядом с ней, перед своим внутренним учителем. Все же, она еще долго будет исправлять этот текст собственного написания, подправляя детали и добавляя новую информацию. А пока от Ху Тао ее отвлек голос женщины, о которой она успела позабыть: — Благодарю за прием, с вами приятно иметь дело. Значит все будет как мы и договаривались, через 12 дней. Если возникнут проблемы с организацией и подготовкой, вы всегда можете попросить нашу семью о помощи. А теперь, прошу, проводите меня до кареты. Махая веером, миссис Граделль медленно двинулась в сторону выхода из зала. Рядом с ней шел Чжун Ли, позади девушки. Доведя гостью до ворот, вперед вышла Ху Тао. Она поблагодарила за визит, слегка поклонилась, и поцеловала руку женщины. Манера ее поклона была в точности как у Чжун Ли. Миссис Граделль легко засмеялась, хотя это больше походило на усмешку: — Дитя, ты меня всегда удивляла своей странной манерой поведения. Уже не стану говорить тебе о том, как себя должна вести приличная девушка в элитном обществе что бы найти себе достойного мужа, ты уже знаешь это наизусть-а толку ноль. Жду нашей встречи через несколько дней, милая. Женщина села в карету. Та тронулась, а миссис Граделль помахала рукой в белой кружевной перчатке на прощание. Наконец девушки попали назад в особняк, получив наставление от Чжун Ли. Нет, ничего интересного, только лишь заморочки и воспитание на уровне "будьте осторожны" и "не сидите ночью допоздна". Взяв детектива за локоть, Ху Тао повела ее в свой кабинет, находящийся как раз рядом со входом в особняк. Янь Фэй не стала задавать лишних вопросов, хоть и держание ее за локоть она не совсем одобряла. А вот директор, будто оправдывая свои действия, произнесла — Так, вам вроде нужна была карта, да?
Вперед